"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: aria2\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-30 23:45+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-05 21:29+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-18 18:10+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid "\"Falloc\" is not available in all cases."
-msgstr "\"Falloc\" возможен не всегда."
+msgstr "'Falloc' возможен не всегда."
msgid "<abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
msgstr "<abbr title=\"Распределенная Hash таблица\">DHT</abbr> включена"
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
-msgstr "<abbr title=\"Ð\9eбнаÑ\80Ñ\83жение локалÑ\8cнÑ\8bÑ\85 пиÑ\80ов \">LPD</abbr> включено"
+msgstr "<abbr title=\"Ð\9eбнаÑ\80Ñ\83жение локалÑ\8cнÑ\8bÑ\85 запÑ\80оÑ\81ов \">LPD</abbr> включено"
msgid "Additional Bt tracker enabled"
-msgstr "Дополнительный Bt tracker включен"
+msgstr "Дополнительный<br />Bt tracker включен"
msgid "Aria2"
msgstr "Aria2"
msgid "Aria2 Settings"
-msgstr "Aria2 настройки"
+msgstr "Настройка Aria2"
msgid "Aria2 Status"
-msgstr "Aria2 состояние"
+msgstr "Состояние Aria2"
msgid ""
"Aria2 is a multi-protocol & multi-source download utility, here you can "
msgstr "Настройки BitTorrent-а"
msgid "BitTorrent listen port"
-msgstr "Порт прослушивания BitTorrent-а"
+msgstr "Порты BitTorrent-а"
msgid "Collecting data..."
-msgstr "СбоÑ\80 инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии..."
+msgstr "СбоÑ\80 даннÑ\8bÑ\85..."
msgid "Config file directory"
-msgstr "Папка расположения сonfig файла"
+msgstr "Папка расположения<br />сonfig файла"
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
msgid "Default download directory"
-msgstr "Папка загрузки по умолчанию"
+msgstr "Папка загрузки<br />по умолчанию"
msgid "Disk cache"
msgstr "Дисковый кэш"
msgstr "Файлы и папки"
msgid "Follow torrent"
-msgstr "Запустить торрент-файл"
+msgstr "Запустить<br />торрент-файл"
msgid "General Settings"
msgstr "Основные настройки"
msgstr "Файл системного журнала находится в папке с config файлом."
msgid "Log level"
-msgstr "УÑ\80овенÑ\8c Ñ\81иÑ\81Ñ\82емного жÑ\83Ñ\80нала"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c в жÑ\83Ñ\80нал"
msgid "Max concurrent downloads"
msgstr "Максимальное количество одновременных загрузок"
msgid "Max connection per server"
-msgstr "Максимальное подключение на сервер"
+msgstr "Максимальное<br />подключение на сервер"
msgid "Max number of peers per torrent"
-msgstr "Максимальное число пиров на торрент"
+msgstr "Максимальное число<br />узлов на торрент-файл"
msgid "Max number of split"
-msgstr "Максимальное число разделений"
+msgstr "Максимальное<br />число разделений"
msgid "Min split size"
msgstr "Минимальный размер разделений"
msgstr "Общий лимит загрузки"
msgid "Overall speed limit enabled"
-msgstr "Общий лимит скорости включен"
+msgstr "Общий лимит<br />скорости включен"
msgid "Overall upload limit"
msgstr "Общий лимит скачивания"
msgstr "Предварительное размещение"
msgid "Prefix of peer ID"
-msgstr "Префикс ID пира"
+msgstr "Префикс запроса ID"
msgid "RPC Token"
msgstr "RPC электронный ключ"
msgid "RPC authentication method"
-msgstr "RPC метод аутентификации"
+msgstr "RPC метод<br />аутентификации"
msgid "RPC password"
msgstr "RPC пароль"
msgstr "RPC логин"
msgid "Run daemon as user"
-msgstr "Запуск демона от имени пользователя"
+msgstr "Запуск демона<br />от имени пользователя"
msgid "Sec"
msgstr "Секунды"
msgstr "Внимание"
msgid "in bytes, You can append K or M."
-msgstr "в байтах. Вы можете добавить суффикс K (кило) или М (мега)."
+msgstr ""
+"Дисковый кэш в байтах. Вы можете добавить суффикс K (кило) или М (мега)."
msgid "in bytes/sec, You can append K or M."
msgstr "в байтах/секундах. Вы можете добавить суффикс K (кило) или М (мега)."