"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: adblock\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-06 12:37+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-13 16:37+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
msgid "-------"
msgstr "-------"
"Block access to all domains except those explicitly listed in the whitelist "
"file."
msgstr ""
-"Блокировать доступ ко всем доменам, кроме тех, которые явно перечислены в "
+"Блокировать доступ ко всем доменам кроме тех, которые явно перечислены в "
"файле Белого списка."
msgid "Blocklist Sources"
"Не обновляйте списки блокировок автоматически во время запуска, вместо этого "
"используйте резервные копии списков блокировок."
+msgid "Download Utility"
+msgstr "Скачать утилиту"
+
msgid "Download Utility (SSL Library)"
msgstr "Загрузить утилиту (библиотека SSL)"
msgid ""
"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
-"'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
+"'libustream-ssl' or 'built-in'."
msgstr ""
"Для SSL-защищенных источников списков блокировки, вам нужны подходящие SSL "
-"библиотеки, например 'libustream-ssl' или wget 'built-in'."
+"библиотеки, например 'libustream-ssl' или 'built-in'."
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /"
">"
msgstr ""
-"Список поддерживаемых серверов DNS с дефолтным списком - перемещается в "
-"папку.<br />"
+"Список поддерживаемых серверов DNS перемещается в папку по умолчанию.<br />"
+
+msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
+msgstr ""
+"Список поддерживаемых и полностью предварительно настроенных утилит загрузки."
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
"Please note: this needs additional 'mstmp' installation and setup (see "
"readme)."
msgstr ""
-"Внимание: для этого требуется дополнительная установка и настройка "
+"Внимание: для этого потребуется дополнительно установить и настроить "
"'mstmp' (см. readme)."
msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />"
"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
"≤ 0.<br />"
msgstr ""
-"Отправлять по электронной почте уведомления в случае ошибки обработки или "
-"если домен ≤ 0.<br />"
+"Отправлять по email уведомления в случае ошибки обработки или если домен "
+"≤ 0.<br />"
msgid "Startup Trigger"
-msgstr "Ð\97адеÑ\80жка запÑ\83Ñ\81ка"
+msgstr "Ð\9dазнаÑ\87иÑ\82Ñ\8c"
msgid "Suspend"
msgstr "Приостановить"
"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e."
"g. an external usb stick."
msgstr ""
-"Ð\9fапка длÑ\8f Ñ\80езеÑ\80вного копиÑ\80ованиÑ\8f Adblock. Ð\98Ñ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е Ñ\82акие накопиÑ\82ели, как "
-"usb флешка."
+"Ð\9dазнаÑ\87иÑ\82Ñ\8c папкÑ\83 длÑ\8f Ñ\80езеÑ\80вного копиÑ\80ованиÑ\8f Adblock. Ð\98Ñ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е Ñ\82акие "
+"накопители, как usb флешка."
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
-msgstr "ЦелеваÑ\8f папка для создания списка блокировки 'adb_list.overall'."
+msgstr "Ð\9dазнаÑ\87иÑ\82Ñ\8c папкÑ\83 для создания списка блокировки 'adb_list.overall'."
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (> 512 KB)."
msgstr ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below."
msgstr ""
-"ЧÑ\82обÑ\8b замениÑ\82Ñ\8c деÑ\84олÑ\82нÑ\83Ñ\8e, иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f 'Ð\9fапка DNS' Ñ\80аÑ\81Ñ\88иÑ\80еннÑ\8bй ваÑ\80ианÑ\82, "
-"раздел ниже."
+"ЧÑ\82обÑ\8b замениÑ\82Ñ\8c деÑ\84олÑ\82нÑ\8bй пÑ\83Ñ\82Ñ\8c, иÑ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 ниже 'Ð\9fапка DNS' в Ñ\80азделе "
+"'Дополнительные настройки'."
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Задержка запуска"
msgid "paused"
msgstr "остановлено"
+
+msgid "running"
+msgstr "работает"