po: resync base translations
[project/luci.git] / po / vi / base.po
index c85a5dd..bd14a7f 100644 (file)
@@ -51,13 +51,6 @@ msgstr ""
 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Dịch vụ căn bản đặt Identifier\">BSSID</abbr>"
 
 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Dịch vụ căn bản đặt Identifier\">BSSID</abbr>"
 
-msgid ""
-"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/"
-"prefix"
-msgstr ""
-"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/"
-"prefix"
-
 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
 msgstr ""
 
 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
 msgstr ""
 
@@ -69,30 +62,18 @@ msgid ""
 "order of the resolvfile"
 msgstr ""
 
 "order of the resolvfile"
 msgstr ""
 
-msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server"
-msgstr "<abbr title=\"Hệ thông tên miền\">DNS</abbr>-Máy chủ"
-
-msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Mã hóa\">Encr.</abbr>"
-
 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Mở rộng dịch vụ đặt Identifier\">ESSID</abbr>"
 
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
 
 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Mở rộng dịch vụ đặt Identifier\">ESSID</abbr>"
 
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
 
-msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast"
-msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast"
-
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
 
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
 
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
 
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
 
-msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address"
-msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address"
-
 msgid ""
 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
 "(CIDR)"
 msgid ""
 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
 "(CIDR)"
@@ -112,9 +93,6 @@ msgstr ""
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 
-msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
-msgstr "<abbr title=\"Mạng lưới không dây địa phương\">WLAN</abbr>-Scan"
-
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -401,9 +379,8 @@ msgid ""
 msgstr "Giao diện này chưa thuộc về bất kỳ firewall zone nào."
 
 msgid ""
 msgstr "Giao diện này chưa thuộc về bất kỳ firewall zone nào."
 
 msgid ""
-"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
-"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</"
-"em> field to define a new network."
+"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
+"out the <em>create</em> field to define a new network."
 msgstr ""
 
 msgid "Cipher"
 msgstr ""
 
 msgid "Cipher"
@@ -495,9 +472,6 @@ msgstr "Tạo/ gán firewall-zone"
 msgid "Create Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Create Interface"
 msgstr ""
 
-msgid "Create Network"
-msgstr "Tạo network"
-
 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
 msgstr ""
 
 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
 msgstr ""
 
@@ -721,9 +695,6 @@ msgstr ""
 msgid "Enable VLAN functionality"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable VLAN functionality"
 msgstr ""
 
-msgid "Enable buffering"
-msgstr ""
-
 msgid "Enable builtin NTP server"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable builtin NTP server"
 msgstr ""
 
@@ -959,9 +930,6 @@ msgstr "Tên host"
 msgid "IP address"
 msgstr "Địa chỉ IP"
 
 msgid "IP address"
 msgstr "Địa chỉ IP"
 
-msgid "IP-Aliases"
-msgstr ""
-
 msgid "IPv4"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv4"
 msgstr ""
 
@@ -1001,9 +969,6 @@ msgstr "IPv6"
 msgid "IPv6 Firewall"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv6 Firewall"
 msgstr ""
 
-msgid "IPv6 Setup"
-msgstr ""
-
 msgid "IPv6 WAN Status"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv6 WAN Status"
 msgstr ""
 
@@ -1180,6 +1145,12 @@ msgstr ""
 msgid "Kill"
 msgstr "Kill"
 
 msgid "Kill"
 msgstr "Kill"
 
+msgid "L2TP"
+msgstr ""
+
+msgid "L2TP Server"
+msgstr ""
+
 msgid "LCP echo failure threshold"
 msgstr ""
 
 msgid "LCP echo failure threshold"
 msgstr ""
 
@@ -1222,9 +1193,6 @@ msgstr ""
 msgid "Limit"
 msgstr "Giới hạn "
 
 msgid "Limit"
 msgstr "Giới hạn "
 
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
-
 msgid "Link On"
 msgstr "Link On"
 
 msgid "Link On"
 msgstr "Link On"
 
@@ -1457,9 +1425,6 @@ msgstr ""
 msgid "Network without interfaces."
 msgstr ""
 
 msgid "Network without interfaces."
 msgstr ""
 
-msgid "Networks"
-msgstr "mạng lưới"
-
 msgid "Next »"
 msgstr ""
 
 msgid "Next »"
 msgstr ""
 
@@ -1517,11 +1482,6 @@ msgstr ""
 msgid "Note: Configuration files will be erased."
 msgstr ""
 
 msgid "Note: Configuration files will be erased."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Note: If you choose an interface here which is part of another network, it "
-"will be moved into this network."
-msgstr ""
-
 msgid "Notice"
 msgstr ""
 
 msgid "Notice"
 msgstr ""
 
@@ -1710,9 +1670,6 @@ msgstr ""
 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
-msgid "Power"
-msgstr "Power"
-
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
@@ -1784,24 +1741,24 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
 
 msgid ""
 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
-"lose access to this router if you are connected via this interface."
+"lose access to this device if you are connected via this interface."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
-"might lose access to this router if you are connected via this network."
+"might lose access to this device if you are connected via this network."
 msgstr ""
 
 msgid "Really reset all changes?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Really reset all changes?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this router if "
+"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
 "you are connected via this interface."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "you are connected via this interface."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this router if you are "
+"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are "
 "connected via this interface."
 msgstr ""
 
 "connected via this interface."
 msgstr ""
 
@@ -2259,19 +2216,13 @@ msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"The network ports on your router can be combined to several <abbr title="
+"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
 msgstr ""
 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
 msgstr ""
-"Cổng network trên bộ định tuyến có thể phối hợp với nhiều <abbr title="
-"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s làm máy tính tự giao tiếp trực "
-"tiếp với nhau. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s "
-"thường được dùng để phân tách những phân đoạn network khác nhau. Thông "
-"thường có một cổng Uplink mặc định cho một kết nối vào mạng lớn hơn như "
-"Internet và các cổng khác cho một mạng lưới địa phương."
 
 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
 msgstr ""
 
 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
 msgstr ""
@@ -2579,6 +2530,12 @@ msgid ""
 "and ad-hoc mode) to be installed."
 msgstr ""
 
 "and ad-hoc mode) to be installed."
 msgstr ""
 
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for command to complete..."
+msgstr ""
+
 msgid "Waiting for router..."
 msgstr ""
 
 msgid "Waiting for router..."
 msgstr ""
 
@@ -2591,9 +2548,6 @@ msgstr "Cảnh báo: Các thay đổi chưa lưu sẽ bị mất trong khi khở
 msgid "Wifi"
 msgstr "Wifi"
 
 msgid "Wifi"
 msgstr "Wifi"
 
-msgid "Wifi networks in your local environment"
-msgstr "Mạng lưới wifi ở môi trường xung quanh bạn"
-
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
@@ -2656,6 +2610,9 @@ msgstr "tự động"
 msgid "bridged"
 msgstr ""
 
 msgid "bridged"
 msgstr ""
 
+msgid "create:"
+msgstr ""
+
 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
 msgstr "tạo một cầu nối trên một giao diện được chỉ định"
 
 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
 msgstr "tạo một cầu nối trên một giao diện được chỉ định"
 
@@ -2723,6 +2680,59 @@ msgstr ""
 msgid "« Back"
 msgstr ""
 
 msgid "« Back"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Mã hóa\">Encr.</abbr>"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Mạng lưới không dây địa phương\">WLAN</abbr>-Scan"
+
+#~ msgid "Create Network"
+#~ msgstr "Tạo network"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Link"
+
+#~ msgid "Networks"
+#~ msgstr "mạng lưới"
+
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "Power"
+
+#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
+#~ msgstr "Mạng lưới wifi ở môi trường xung quanh bạn"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: "
+#~ "address/prefix"
+#~ msgstr ""
+#~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: "
+#~ "address/prefix"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Hệ thông tên miền\">DNS</abbr>-Máy chủ"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The network ports on your router can be combined to several <abbr title="
+#~ "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
+#~ "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
+#~ "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
+#~ "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to "
+#~ "the next greater network like the internet and other ports for a local "
+#~ "network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cổng network trên bộ định tuyến có thể phối hợp với nhiều <abbr title="
+#~ "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s làm máy tính tự giao tiếp "
+#~ "trực tiếp với nhau. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
+#~ "abbr>s thường được dùng để phân tách những phân đoạn network khác nhau. "
+#~ "Thông thường có một cổng Uplink mặc định cho một kết nối vào mạng lớn hơn "
+#~ "như Internet và các cổng khác cho một mạng lưới địa phương."
+
 #~ msgid "Files to be kept when flashing a new firmware"
 #~ msgstr "Tập tin được lưu giữ khi truyền tới một phần cứng mới"
 
 #~ msgid "Files to be kept when flashing a new firmware"
 #~ msgstr "Tập tin được lưu giữ khi truyền tới một phần cứng mới"