projects
/
project
/
luci.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
Commit from LuCI Translation Portal by user juhosg.: 137 of 154 messages translated...
[project/luci.git]
/
po
/
pt_BR
/
polipo.po
diff --git
a/po/pt_BR/polipo.po
b/po/pt_BR/polipo.po
index
fbbe4e6
..
8ce8467
100644
(file)
--- a/
po/pt_BR/polipo.po
+++ b/
po/pt_BR/polipo.po
@@
-3,115
+3,117
@@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 20
09-05-20 11:08
+0200\n"
-"Last-Translator:
Jose Monteiro <jm@unimos.net
>\n"
+"PO-Revision-Date: 20
11-11-05 18:59
+0200\n"
+"Last-Translator:
Luiz Angelo <luizluca@gmail.com
>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "Advanced Settings"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "
Opções Avançadas
"
msgid "Allowed clients"
msgstr "Clientes permitidos"
msgid "Always use system DNS resolver"
msgid "Allowed clients"
msgstr "Clientes permitidos"
msgid "Always use system DNS resolver"
-msgstr ""
+msgstr "
Sempre use o resolvedor de DNS do sistema
"
msgid ""
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"username:password format."
msgstr ""
msgid ""
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"username:password format."
msgstr ""
-"
É suportada a autenticação basica HTTP. Indique username e password n
o "
-"
formato username:password
."
+"
A autenticação básica HTTP é suportada. Indique o usuário e senha no format
o "
+"
usuário:senha
."
msgid "DNS and Query Settings"
msgid "DNS and Query Settings"
-msgstr ""
+msgstr "
Configurações de DNS e Consulta
"
msgid "DNS server address"
msgstr "Endereço do servidor DNS"
msgid "Delete cache files time"
msgid "DNS server address"
msgstr "Endereço do servidor DNS"
msgid "Delete cache files time"
-msgstr "Tempo para remoção dos
ficheir
os de cache"
+msgstr "Tempo para remoção dos
arquiv
os de cache"
msgid "Disk cache location"
msgstr "Localização da cache em disco"
msgid "Do not query IPv6"
msgid "Disk cache location"
msgstr "Localização da cache em disco"
msgid "Do not query IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "
Não consulte IPv6
"
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
-msgstr "A
ctivar se a cache (proxy) for partilhada por multiplos utilizadore
s."
+msgstr "A
tivar se a cache (proxy) for compartilhada por múltiplos usuário
s."
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
msgstr "Tamanho do primeiro segmento PMM (em bytes)"
msgid "General Settings"
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
msgstr "Tamanho do primeiro segmento PMM (em bytes)"
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "
Configurações Gerais
"
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
-msgstr "Quanta memória RAM deverá ser usada pelo
p
olipo para a sua cache."
+msgstr "Quanta memória RAM deverá ser usada pelo
P
olipo para a sua cache."
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
-msgstr "Tamanho da cache
em
RAM (bytes)"
+msgstr "Tamanho da cache
na
RAM (bytes)"
msgid "Listen address"
msgid "Listen address"
-msgstr "Endereço
local
"
+msgstr "Endereço
de escuta
"
msgid "Listen port"
msgid "Listen port"
-msgstr "Porta
local
"
+msgstr "Porta
de escuta
"
msgid ""
"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
"empty to disable on-disk cache."
msgstr ""
msgid ""
"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
"empty to disable on-disk cache."
msgstr ""
-"Local onde o polipo guardará permanentemente os
ficheir
os de cache. É "
-"recomendada a utilização de dispositivos de armazenamento
remoto devido ao
"
-"
grande crescimento da cache. Deixe em branco para desactivar a cache em
"
-"disco."
+"Local onde o polipo guardará permanentemente os
arquiv
os de cache. É "
+"recomendada a utilização de dispositivos de armazenamento
externo uma vez
"
+"
que o cache pode crescer consideravelmente. Deixe em branco para desativar a
"
+"
cache em
disco."
msgid "Log file location"
msgid "Log file location"
-msgstr "Localização do
ficheir
o de registo"
+msgstr "Localização do
arquiv
o de registo"
msgid "Log to syslog"
msgstr "Registar para o syslog"
msgid "Logging and RAM"
msgid "Log to syslog"
msgstr "Registar para o syslog"
msgid "Logging and RAM"
-msgstr ""
+msgstr "
Registro e RAM
"
msgid "Never use system DNS resolver"
msgid "Never use system DNS resolver"
-msgstr ""
+msgstr "
Nunca use o resolvedor de DNS do sistema
"
msgid "On-Disk Cache"
msgid "On-Disk Cache"
-msgstr "Cache em
d
isco"
+msgstr "Cache em
D
isco"
msgid "PMM segments size (in bytes)"
msgstr "Tamanho do segmento PMM (em bytes)"
msgid "Parent Proxy"
msgid "PMM segments size (in bytes)"
msgstr "Tamanho do segmento PMM (em bytes)"
msgid "Parent Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "
Porxy Superior
"
msgid "Parent proxy address"
msgid "Parent proxy address"
-msgstr "Endereço do proxy
de hierarquia superior.
"
+msgstr "Endereço do proxy
superior
"
msgid ""
"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
"requests."
msgstr ""
msgid ""
"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
"requests."
msgstr ""
-"Endereço do proxy
de hierarquia superior (no formato host:porta), ao qual o
"
-"
polipo irá
encaminhar os seus pedidos."
+"Endereço do proxy
superior (no formato host:porta), ao qual o Polipo irá
"
+"encaminhar os seus pedidos."
msgid "Parent proxy authentication"
msgid "Parent proxy authentication"
-msgstr "Autenticação
em cache de hierarquia
superior"
+msgstr "Autenticação
no proxy
superior"
msgid "Polipo"
msgstr "Polipo"
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgid "Polipo"
msgstr "Polipo"
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
-msgstr "O polipo é um proxy web
ligeir
o e rápido."
+msgstr "O polipo é um proxy web
pequen
o e rápido."
msgid "Poor Man's Multiplexing"
msgstr "Multiplexagem simples"
msgid "Poor Man's Multiplexing"
msgstr "Multiplexagem simples"
@@
-123,46
+125,49
@@
msgid ""
"PMM enabled."
msgstr ""
"A multiplexagem simples (PMM) consiste na simulação de multiplexagem através "
"PMM enabled."
msgstr ""
"A multiplexagem simples (PMM) consiste na simulação de multiplexagem através "
-"da requ
esição de um pedido em mu
ltiplos segmentos. O método tenta baixar a "
-"lat
encia causada pela debilidade do protocolo HTTP. Nota: alguns sites web
"
-"
não funcionam com a ac
tivação de PMM."
+"da requ
isição de um pedido em mú
ltiplos segmentos. O método tenta baixar a "
+"lat
ência causada pela fraqueza do protocolo HTTP. Nota: alguns sites web não
"
+"
funcionam com a a
tivação de PMM."
msgid "Port on which Polipo will listen"
msgid "Port on which Polipo will listen"
-msgstr ""
+msgstr "
Porta na qual o Polipo irá escutar
"
msgid "Proxy"
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "
Proxy
"
msgid "Query DNS by hostname"
msgid "Query DNS by hostname"
-msgstr "
Pedidos ao DNS através de hostname
"
+msgstr "
Consultar DNS pelo nome do equipamento
"
msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
msgstr ""
msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
msgstr ""
+"Consulte o DNS diretamente. Alternativamente, use o resolvedor do sistema"
msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
msgstr ""
msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
msgstr ""
+"Consulte o DNS diretamente. Para nomes desconhecidos, use o resolvedor do "
+"sistema"
msgid "Query DNS for IPv6"
msgid "Query DNS for IPv6"
-msgstr "
Pedidos IPv6 ao DNS
"
+msgstr "
Consultar DNS para IPv6
"
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "
Consulta IPv4 e IPv6, prefere IPv4
"
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "
Consulta IPv4 e IPv6, prefere IPv6
"
msgid "Query only IPv6"
msgid "Query only IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "
Consulta somente IPv6
"
msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
msgstr ""
msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
msgstr ""
-"Define o endereço do servidor de DNS
a usar, caso pretenda que o polipo
"
-"
utilize um servidor alternativo ao d
o sistema."
+"Define o endereço do servidor de DNS
, caso pretenda que o polipo utilize um
"
+"
servidor DNS diferente do utilizado pel
o sistema."
msgid "Shared cache"
msgid "Shared cache"
-msgstr "Cache partilhada"
+msgstr "Cache
com
partilhada"
msgid ""
"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
msgid ""
"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
@@
-172,48
+177,54
@@
msgstr ""
"dobro do tamanho do segmento PMM."
msgid "Size to which cached files should be truncated"
"dobro do tamanho do segmento PMM."
msgid "Size to which cached files should be truncated"
-msgstr ""
+msgstr "
Tamanho que os arquivos de cache serão truncados
"
msgid "Syslog facility"
msgid "Syslog facility"
-msgstr "Categoria dos eventos
polipo no registo do sistema
"
+msgstr "Categoria dos eventos
Polipo no registo do sistema (syslog)
"
msgid ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgstr ""
msgid ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgstr ""
-"
O interface no qual o polipo será activado. Para activar em todos o
s "
-"
endereço
s, use 0.0.0.0 ou :: (IPv6)."
+"
A interface na qual o Polipo será ativado. Para ativar em todas a
s "
+"
interface
s, use 0.0.0.0 ou :: (IPv6)."
msgid "Time after which cached files will be deleted"
msgid "Time after which cached files will be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "
Tempo máximo antes que um arquivo de cache seja apagado
"
msgid "Time after which cached files will be truncated"
msgid "Time after which cached files will be truncated"
-msgstr ""
+msgstr "
Tempo máximo antes que um arquivo de cache seja truncado
"
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
msgstr ""
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
msgstr ""
+"Para habilitar o PMM, o tamanho do segmento PMM deve ser definido para algum "
+"valor positivo."
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
-msgstr "Tamanho de tr
ancagem dos ficheiros de cache (
bytes)"
+msgstr "Tamanho de tr
uncagem dos arquivos de cache (em
bytes)"
msgid "Truncate cache files time"
msgid "Truncate cache files time"
-msgstr "Tempo de tr
ancagem dos ficheir
os de cache"
+msgstr "Tempo de tr
uncagem dos arquiv
os de cache"
msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
-"É recomendado o
recurso a sistemas de armazenamento de ficheiros externos,
"
-"
devido ao rápido crescimento do ficheiro de registo
."
+"É recomendado o
uso de armazenamento de externos pois o arquivo de registro
"
+"
é escrito frequentemente e pode crescer consideravelmente
."
msgid ""
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
msgstr ""
msgid ""
"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
msgstr ""
+"Quando o endereço de escuta for definido como 0.0.0.0 ou :: (IPv6), é "
+"necessário listar quais clientes são permitidos. O formato é o endereço IP "
+"ou o endereço derede (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 "
+"(IPv6))"
msgid "enable"
msgid "enable"
-msgstr ""
+msgstr "
habilitado
"
#~ msgid ""
#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "
#~ msgid ""
#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "