po: sync translations
[project/luci.git] / po / it / base.po
index 6c5430c..7560c07 100644 (file)
@@ -189,9 +189,6 @@ msgstr "Attiva contratti DHCPv6"
 msgid "Ad-Hoc"
 msgstr "Ad-Hoc"
 
 msgid "Ad-Hoc"
 msgstr "Ad-Hoc"
 
-msgid "Ad-hoc mode"
-msgstr ""
-
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
@@ -320,6 +317,9 @@ msgstr "Autorizzazione richiesta"
 msgid "Auto Refresh"
 msgstr "Aggironamento Automatico"
 
 msgid "Auto Refresh"
 msgstr "Aggironamento Automatico"
 
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
 msgstr ""
 
@@ -419,6 +419,9 @@ msgstr "Nella cache"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
 msgid "Chain"
 msgstr "Catena"
 
 msgid "Chain"
 msgstr "Catena"
 
@@ -853,6 +856,9 @@ msgstr ""
 "Tempo di scadenza di indirizzi localizzati, il minimo è di 2 minuti (<code> "
 "2m </ code>)."
 
 "Tempo di scadenza di indirizzi localizzati, il minimo è di 2 minuti (<code> "
 "2m </ code>)."
 
+msgid "External"
+msgstr ""
+
 msgid "External system log server"
 msgstr "Server Log di Sistema esterno"
 
 msgid "External system log server"
 msgstr "Server Log di Sistema esterno"
 
@@ -1002,14 +1008,14 @@ msgstr "Vai alla configurazione della password..."
 msgid "Go to relevant configuration page"
 msgstr "Vai alla pagina di configurazione relativa"
 
 msgid "Go to relevant configuration page"
 msgstr "Vai alla pagina di configurazione relativa"
 
-msgid "Guest mode"
+msgid "Guest"
 msgstr ""
 
 msgid "HE.net password"
 msgstr "Password HE.net"
 
 msgstr ""
 
 msgid "HE.net password"
 msgstr "Password HE.net"
 
-msgid "HE.net user ID"
-msgstr "ID Utente HE.net"
+msgid "HE.net username"
+msgstr ""
 
 msgid "HT mode (802.11n)"
 msgstr ""
 
 msgid "HT mode (802.11n)"
 msgstr ""
@@ -2403,6 +2409,11 @@ msgstr ""
 "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
 
 msgid ""
 "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
 
 msgid ""
+"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
+"username instead of the user ID!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
 msgstr ""
 "Il prefisso IPv6 assegnati dal provider, si conclude di solito con <code>::</"
 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
 msgstr ""
 "Il prefisso IPv6 assegnati dal provider, si conclude di solito con <code>::</"
@@ -2525,7 +2536,9 @@ msgid ""
 "configurations are automatically preserved."
 msgstr ""
 
 "configurations are automatically preserved."
 msgstr ""
 
-msgid "This is the 32 byte hex encoded user ID, not the login name"
+msgid ""
+"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
+"password if no update key has been configured"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -2545,6 +2558,9 @@ msgstr ""
 "Questo è l&#39;unico server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
 "\">DHCP</abbr> nella tua rete locale"
 
 "Questo è l&#39;unico server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
 "\">DHCP</abbr> nella tua rete locale"
 
+msgid "This is the plain username for logging into the account"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
 msgstr ""
 msgid ""
 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
 msgstr ""
@@ -3011,6 +3027,9 @@ msgstr "Sì"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Indietro"
 
 msgid "« Back"
 msgstr "« Indietro"
 
+#~ msgid "HE.net user ID"
+#~ msgstr "ID Utente HE.net"
+
 #~ msgid "40MHz 2nd channel above"
 #~ msgstr "secondo canale superiore a 40MHz"
 
 #~ msgid "40MHz 2nd channel above"
 #~ msgstr "secondo canale superiore a 40MHz"