Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 48 of 80 messages translated (1...
[project/luci.git] / po / cs / meshwizard.po
index 2c84cb4..b1253d0 100644 (file)
@@ -1,17 +1,21 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-21 14:39+0200\n"
+"Last-Translator: koli <lukas.koluch@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
 msgstr ""
 
 msgid "Channel"
 
 msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
 msgstr ""
 
 msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kanál"
 
 msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
 msgstr ""
 
 msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
 msgstr ""
@@ -20,35 +24,35 @@ msgid "Cleanup config"
 msgstr ""
 
 msgid "Configure this interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Configure this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit toto rozhraní"
 
 msgid "DHCP IP range"
 
 msgid "DHCP IP range"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP IP rozsah"
 
 msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable DHCP"
 
 msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit DHCP"
 
 msgid "Enable RA"
 
 msgid "Enable RA"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit RA"
 
 msgid "Enabled"
 
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Povoleno"
 
 msgid "General Settings"
 
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Obecné nastavení"
 
 msgid "IPv6 Settings"
 
 msgid "IPv6 Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení IPv6"
 
 msgid ""
 "If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
 msgstr ""
 
 msgid "Interfaces"
 
 msgid ""
 "If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
 msgstr ""
 
 msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Rozhraní"
 
 msgid "Mesh IP address"
 msgstr ""
 
 msgid "Mesh IP address"
 msgstr ""
@@ -57,15 +61,15 @@ msgid "Mesh IPv6 address"
 msgstr ""
 
 msgid "Mesh Wizard"
 msgstr ""
 
 msgid "Mesh Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Průvodce mesh"
 
 msgid ""
 
 msgid ""
-"Note: this will setup this interface for mesh operation, i.e. add to zone "
-"'freifunk' and enable olsr."
+"Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to "
+"zone 'freifunk' and enable olsr."
 msgstr ""
 
 msgid "Protect LAN"
 msgstr ""
 
 msgid "Protect LAN"
-msgstr ""
+msgstr "Ochrana LAN"
 
 msgid ""
 "Select this to allow others to use your connection to access the internet."
 
 msgid ""
 "Select this to allow others to use your connection to access the internet."
@@ -75,7 +79,7 @@ msgid "Send router advertisements on this device."
 msgstr ""
 
 msgid "Share your internet connection"
 msgstr ""
 
 msgid "Share your internet connection"
-msgstr ""
+msgstr "Sdílet vaše internetové připojení"
 
 msgid ""
 "The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
 
 msgid ""
 "The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
@@ -106,13 +110,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Virtual Access Point (VAP)"
 msgstr ""
 
 msgid "Virtual Access Point (VAP)"
-msgstr ""
+msgstr "Virtuální přístupový bod (VAP)"
 
 msgid "Wizard"
 
 msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Průvodce"
 
 msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
 msgstr ""
 
 msgid "recommended"
 
 msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
 msgstr ""
 
 msgid "recommended"
-msgstr ""
+msgstr "doporučeno"