fixed and updated russian translation
[project/luci.git] / applications / luci-app-travelmate / po / ru / travelmate.po
index 3e8429c..3803f8c 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: travelmate\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-12-07 21:00+0300\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: travelmate\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-12-07 21:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-07 19:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-10 18:23+0300\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid "Add Uplink"
 msgstr "Подключение к сети"
 
 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
 msgstr "Подключение к сети"
 
 msgid "Add Wireless Uplink Configuration"
-msgstr "Добавить настройку беспроводной сети"
+msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойкÑ\83 Ð²Ð½ÐµÑ\88ней Ð±ÐµÑ\81пÑ\80оводной Ñ\81еÑ\82и"
 
 msgid ""
 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
 
 msgid ""
 "Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid "Edit"
 msgstr "Редактировать"
 
 msgid "Edit Firewall Configuration"
 msgstr "Редактировать"
 
 msgid "Edit Firewall Configuration"
-msgstr "Редактировать настройки фаервола"
+msgstr "Редактировать настройки межсетевого экрана"
 
 msgid "Edit Network Configuration"
 msgstr "Редактировать настройки сети"
 
 msgid "Edit Network Configuration"
 msgstr "Редактировать настройки сети"
@@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
 
 msgid "Force a manual uplink rescan / reconnect in 'trigger' mode."
 msgstr ""
 
 msgid "Force a manual uplink rescan / reconnect in 'trigger' mode."
 msgstr ""
-"Ð\9dазнаÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\80Ñ\83Ñ\87ное Ð¿Ð¾Ð²Ñ\82оÑ\80ное Ñ\81каниÑ\80ование / Ð¿Ð¾Ð²Ñ\82оÑ\80ное Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ение Ð² Ñ\80ежиме "
-"'ручной'."
+"Ð\9fÑ\80инÑ\83диÑ\82елÑ\8cно Ð²Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð²Ñ\82оÑ\80ное Ñ\81каниÑ\80ование/повÑ\82оÑ\80ное Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ение Ð²Ð½ÐµÑ\88ниÑ\85 "
+"сетей в режиме 'ручной'."
 
 msgid "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload."
 msgstr ""
 
 msgid "How long should travelmate wait for a successful wlan interface reload."
 msgstr ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid ""
 "status, i.e. the uplink availability."
 msgstr ""
 "Поддержка TravelMate в активном состоянии. Проверка состояния соединения "
 "status, i.e. the uplink availability."
 msgstr ""
 "Поддержка TravelMate в активном состоянии. Проверка состояния соединения "
-"каждые n секунд, т.е. доступность сети."
+"каждые n секунд, т.е. доступность внешней сети."
 
 msgid "Last rundate"
 msgstr "Дата последнего запуска"
 
 msgid "Last rundate"
 msgstr "Дата последнего запуска"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgid "Move up"
 msgstr "Двигаться вверх"
 
 msgid "Name of the used uplink interface."
 msgstr "Двигаться вверх"
 
 msgid "Name of the used uplink interface."
-msgstr "Имя используемого интерфейса сети."
+msgstr "Имя используемого интерфейса внешней сети."
 
 msgid "Online Status"
 msgstr "Онлайн состояние"
 
 msgid "Online Status"
 msgstr "Онлайн состояние"
@@ -222,10 +222,10 @@ msgid ""
 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
 "one. The currently used uplink is emphasized in blue."
 msgstr ""
 "(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
 "one. The currently used uplink is emphasized in blue."
 msgstr ""
-"Общие сведения обо всех настроенных сетевых соединениях интерфейса "
-"TravelMate (%s). Вы можете редактировать, удалять или переупорядочивать "
-"существующие сети или сканировать их. Используемое сетевое соединение "
-"подчеркнуто синим цветом."
+"Общие сведения обо всех настроенных внешних сетевых соединениях интерфейса "
+"TravelMate (%s). Вы можете редактировать, удалять или пере упорядочивать "
+"существующие внешние сети или сканировать их. Используемое сетевое "
+"соединение подчеркнуто синим цветом."
 
 msgid "Radio selection"
 msgstr "Выбор Wi-Fi устройства"
 
 msgid "Radio selection"
 msgstr "Выбор Wi-Fi устройства"
@@ -270,29 +270,29 @@ msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
 "configuration file (/etc/config/firewall)."
 msgstr ""
 "This form allows you to modify the content of the main firewall "
 "configuration file (/etc/config/firewall)."
 msgstr ""
-"Страница настройки фаервола, изменение содержимого config файла настройки "
-"фаервола (/etc/config/firewall)."
+"Страница настройки межсетевого экрана, изменение содержимого config файла "
+"firewall настройки межсетевого экрана (/etc/config/firewall)."
 
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
 "file (/etc/config/network)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main network configuration "
 "file (/etc/config/network)."
 msgstr ""
-"Страница настройки сети, изменение содержимого config файла настройки сети (/"
-"etc/config/network)."
+"Страница настройки сети, изменение содержимого config файла network "
+"настройки сети (/etc/config/network)."
 
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main travelmate "
 "configuration file (/etc/config/travelmate)."
 msgstr ""
-"Страница настройки Travelmate, изменение содержимого config файла настройки "
-"Travelmate (/etc/config/travelmate)."
+"Страница настройки Travelmate, изменение содержимого config файла travelmate "
+"настройки Travelmate (/etc/config/travelmate)."
 
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
 "configuration file (/etc/config/wireless)."
 msgstr ""
 "Страница настройки беспроводных соединений, изменение содержимого config "
 
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main wireless "
 "configuration file (/etc/config/wireless)."
 msgstr ""
 "Страница настройки беспроводных соединений, изменение содержимого config "
-"файла настройки беспроводных сетей (/etc/config/wireless)."
+"файла wireless настройки беспроводных сетей (/etc/config/wireless)."
 
 msgid ""
 "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
 
 msgid ""
 "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
@@ -330,13 +330,13 @@ msgid "Uplink / Trigger interface"
 msgstr "Сеть / Включить интерфейс"
 
 msgid "Uplink BSSID"
 msgstr "Сеть / Включить интерфейс"
 
 msgid "Uplink BSSID"
-msgstr "BSSID сети"
+msgstr "BSSID внешней сети"
 
 msgid "Uplink SSID"
 
 msgid "Uplink SSID"
-msgstr "SSID сети"
+msgstr "SSID внешней сети"
 
 msgid "Uplink interface"
 
 msgid "Uplink interface"
-msgstr "Интерфейс сети"
+msgstr "Интерфейс внешней сети"
 
 msgid "View Logfile"
 msgstr "Просмотр системного журнала"
 
 msgid "View Logfile"
 msgstr "Просмотр системного журнала"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Клиенты беспроводной сети"
 
 msgid ""
 "add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done once."
 
 msgid ""
 "add it to the wan zone of the firewall. This step has only to be done once."
-msgstr "добавить в wan зону фаервола. Можно сделать только один раз."
+msgstr "добавить в wan зону межсетевого экрана. Можно сделать только один раз."
 
 msgid "connected"
 msgstr "подключен"
 
 msgid "connected"
 msgstr "подключен"