luci-app-lxc: fix "plain-vanilla" integration
[project/luci.git] / applications / luci-app-mwan3 / po / ru / mwan3.po
index c1cf117..11721ec 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: mwan3\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: LuCI: mwan3\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-05 17:54+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-19 20:57+0300\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -12,6 +12,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "Language: ru\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "Language: ru\n"
+"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
+"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
 msgid "%d hour"
 msgstr "%d час"
 
 msgid "%d hour"
 msgstr "%d час"
@@ -20,20 +22,20 @@ msgid "%d minute"
 msgstr "%d минута"
 
 msgid "%d minutes"
 msgstr "%d минута"
 
 msgid "%d minutes"
-msgstr "%d минуты"
+msgstr "%d минут"
 
 msgid "%d second"
 msgstr "%d секунда"
 
 msgid "%d seconds"
 
 msgid "%d second"
 msgstr "%d секунда"
 
 msgid "%d seconds"
-msgstr "%d секунды"
+msgstr "%d секунд"
 
 msgid ""
 "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
 "the link to be deemed up"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
 "the link to be deemed up"
 msgstr ""
-"Допустимые значения: 1-100. Установите количество ответов IP-адресов. Сколько "
-"раз они должны ответить, чтобы соединение было признано активным."
+"Допустимые значения: 1-100. Установите количество ответов IP-адресов. <br /"
+">Сколько раз они должны ответить, чтобы соединение было признано активным."
 
 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
 msgstr "Допустимые значения: 1-1000. По умолчанию 1, если значение не задано."
 
 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
 msgstr "Допустимые значения: 1-1000. По умолчанию 1, если значение не задано."
@@ -41,9 +43,6 @@ msgstr "Допустимые значения: 1-1000. По умолчанию 1
 msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
 msgstr "Допустимые значения: 1-256 По умолчанию 1, если значение не задано."
 
 msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
 msgstr "Допустимые значения: 1-256 По умолчанию 1, если значение не задано."
 
-msgid "Advanced"
-msgstr "Дополнительно"
-
 msgid "Check IP rules"
 msgstr "Проверить правила IP"
 
 msgid "Check IP rules"
 msgstr "Проверить правила IP"
 
@@ -51,19 +50,7 @@ msgid "Check routing table"
 msgstr "Проверить таблицу маршрутизации"
 
 msgid "Collecting data..."
 msgstr "Проверить таблицу маршрутизации"
 
 msgid "Collecting data..."
-msgstr "Сбор информации..."
-
-msgid "Configuration"
-msgstr "Настройка config файла"
-
-msgid "Currently Configured Interfaces"
-msgstr "Настроенные интерфейсы"
-
-msgid "Currently Configured Members"
-msgstr "Настроенные узлы"
-
-msgid "Currently Configured Policies"
-msgstr "Настроенных политики"
+msgstr "Сбор данных..."
 
 msgid "Destination address"
 msgstr "Адрес назначения"
 
 msgid "Destination address"
 msgstr "Адрес назначения"
@@ -71,11 +58,8 @@ msgstr "Адрес назначения"
 msgid "Destination port"
 msgstr "Порт назначения"
 
 msgid "Destination port"
 msgstr "Порт назначения"
 
-msgid "Detailed Status"
-msgstr "Подробная Информация"
-
-msgid "Diagnostic Results"
-msgstr "Результаты диагностики"
+msgid "Detail"
+msgstr "Подробно"
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Диагностика"
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Диагностика"
@@ -83,8 +67,10 @@ msgstr "Диагностика"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Отключено"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Отключено"
 
-msgid "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
-msgstr "Интерфейс будет считаться отключенным, после продолжительного пинга."
+msgid ""
+"Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
+msgstr ""
+"Интерфейс будет считаться отключенным, после продолжительных пинг-запросов."
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Включено"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Включено"
@@ -92,11 +78,8 @@ msgstr "Включено"
 msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
 msgstr "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
 
 msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
 msgstr "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
 
-msgid "Error collecting troubleshooting information"
-msgstr "Сбор сведений об устранении неполадок."
-
-msgid "Errors"
-msgstr "Ошибки"
+msgid "Execute"
+msgstr "Выполнить"
 
 msgid "Expect interface state on up event"
 msgstr "Ожидание "
 
 msgid "Expect interface state on up event"
 msgstr "Ожидание "
@@ -112,24 +95,21 @@ msgstr "Сбросьте conntrack таблицу"
 
 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
 msgstr ""
 
 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
 msgstr ""
-"Сбросьте глобальные настройки межсетевого экрана conntrack таблицы по истории "
-"интерфейса."
+"Сбросьте глобальные настройки межсетевого экрана conntrack таблицы по "
+"истории интерфейса."
 
 msgid "Globals"
 msgstr "Общие"
 
 
 msgid "Globals"
 msgstr "Общие"
 
-msgid "Globals mwan3 options"
-msgstr "Общие mwan3 настройки"
-
-msgid "Hotplug Script"
-msgstr "Скрипт Hotplug"
-
 msgid "Hotplug ifdown"
 msgstr "Hotplug ifdown"
 
 msgid "Hotplug ifup"
 msgstr "Hotplug ifup"
 
 msgid "Hotplug ifdown"
 msgstr "Hotplug ifdown"
 
 msgid "Hotplug ifup"
 msgstr "Hotplug ifup"
 
+msgid "INFO: MWAN not running"
+msgstr ""
+
 msgid "IPset"
 msgstr "IPset"
 
 msgid "IPset"
 msgstr "IPset"
 
@@ -145,9 +125,6 @@ msgstr "Исходное состояние"
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфейс"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфейс"
 
-msgid "Interface Status"
-msgstr "Состояние интерфейса"
-
 msgid "Interface down"
 msgstr "Интерфейс отключить"
 
 msgid "Interface down"
 msgstr "Интерфейс отключить"
 
@@ -155,7 +132,8 @@ msgid "Interface up"
 msgstr "Интерфейс включить"
 
 msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
 msgstr "Интерфейс включить"
 
 msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
-msgstr "Интерфейс будут считать отключенным, после данного количества пингов."
+msgstr ""
+"Интерфейс будут считать отключенным, после данного количества пинг-запросов."
 
 msgid "Interfaces"
 msgstr "Интерфейсы"
 
 msgid "Interfaces"
 msgstr "Интерфейсы"
@@ -167,16 +145,13 @@ msgid "Keep failure interval"
 msgstr "Сохранить интервал сбоя"
 
 msgid "Keep ping failure interval during failure state"
 msgstr "Сохранить интервал сбоя"
 
 msgid "Keep ping failure interval during failure state"
-msgstr "Сохранить интервал сбоя ping-а, во время состояния сбоя"
-
-msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
-msgstr "Последние 50 systemlog записей MWAN . Новые записи расположены сверху :"
+msgstr "Сохранить интервал сбоя пинг-запроса, во время состояния сбоя."
 
 msgid "Last resort"
 msgstr "Последнее средство"
 
 msgid "Load Balancing"
 
 msgid "Last resort"
 msgstr "Последнее средство"
 
 msgid "Load Balancing"
-msgstr "Балансировка нагрузки"
+msgstr "Балансировка WAN трафика"
 
 msgid "Loading"
 msgstr "Загрузка"
 
 msgid "Loading"
 msgstr "Загрузка"
@@ -184,69 +159,69 @@ msgstr "Загрузка"
 msgid "Local source interface"
 msgstr "Локальный исходящий интефейс"
 
 msgid "Local source interface"
 msgstr "Локальный исходящий интефейс"
 
-msgid "MWAN Config"
-msgstr "MWAN config файл"
+msgid "MWAN - Globals"
+msgstr "MWAN - Общие"
 
 
-msgid "MWAN Detailed Status"
-msgstr "Состояние MWAN"
+msgid "MWAN - Interfaces"
+msgstr "MWAN - Интерфейсы"
 
 
-msgid "MWAN Interface Configuration"
-msgstr "Настройка интерфейса MWAN"
+msgid "MWAN - Members"
+msgstr "MWAN - Узлы"
 
 
-msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
-msgstr "Настройка интерфейса MWAN  - %s"
+msgid "MWAN - Notification"
+msgstr "MWAN - Уведомления"
 
 
-msgid "MWAN Interface Diagnostics"
-msgstr "Диагностика интерфейса MWAN"
+msgid "MWAN - Policies"
+msgstr "MWAN - Политики"
 
 
-msgid "MWAN Interface Live Status"
-msgstr "Состояние интерфейса MWAN"
+msgid "MWAN - Rules"
+msgstr "MWAN - Правила"
 
 
-msgid "MWAN Interface Systemlog"
-msgstr "Systemlog MWAN интерфейса "
+msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
+msgstr "Настройка интерфейсов MWAN  - %s"
 
 
-msgid "MWAN Member Configuration"
-msgstr "MWAN настройка узла"
+msgid "MWAN Interfaces"
+msgstr ""
 
 msgid "MWAN Member Configuration - %s"
 
 msgid "MWAN Member Configuration - %s"
-msgstr "MWAN настройка узла - %s"
-
-msgid "MWAN Policy Configuration"
-msgstr "MWAN настройка политики"
+msgstr "MWAN настройка узлов - %s"
 
 msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
 msgstr "MWAN настройка политики - %s"
 
 
 msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
 msgstr "MWAN настройка политики - %s"
 
-msgid "MWAN Rule Configuration"
-msgstr "MWAN настройка правила"
-
 msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
 msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
-msgstr "MWAN настройка правила - %s"
+msgstr "MWAN настройка правил - %s"
+
+msgid "MWAN Status - Detail"
+msgstr "Состояние MWAN - Подробно"
+
+msgid "MWAN Status - Diagnostics"
+msgstr "Состояние MWAN - Диагностика"
 
 
-msgid "MWAN Service Control"
-msgstr "УпÑ\80авление Ñ\81лÑ\83жбой MWAN"
+msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
+msgstr "СоÑ\81Ñ\82оÑ\8fние MWAN - Ð£Ñ\81Ñ\82Ñ\80анение Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð°Ð´Ð¾Ðº"
 
 msgid ""
 
 msgid ""
-"MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN requires "
-"that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
-"network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/network "
-"(see advanced tab)<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
-"spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured members, "
-"policies or rules"
+"MWAN supports up to 252 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
+"requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
+"network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/"
+"network<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br /"
+">Interfaces may not share the same name as configured members, policies or "
+"rules"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"MWAN поддерживает до 250 физических и / или логических интерфейсов<br />MWAN "
-"требует, чтобы все интерфейсы имели уникальную метрику, сконфигурированную в /"
-"etc/config/network<br />Имена должны соответствовать имени интерфейса, "
-"найденномÑ\83 Ð² /etc/config/network (Ñ\81м. Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89Ñ\83Ñ\8e Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\83)<br />Ð\98мена "
-"могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы<br />Интерфейсы могут не "
-"совпадать с тем же именем, что и для настроенных узлов, политик или правил."
+"MWAN поддерживает до 252 физических и / или логических интерфейсов.<br /"
+">MWAN требует, чтобы все интерфейсы имели уникальную метрику, настроенную в "
+"config файле /etc/config/network.<br />Имена должны соответствовать имени "
+"инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а, Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ\83 Ð² /etc/config/network.<br />Ð\98мена Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\82 Ñ\81одеÑ\80жаÑ\82Ñ\8c "
+"символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы.<br />Интерфейсы не могут иметь "
+"одинаковые имена с настроенными узлами, политиками или правилами."
 
 msgid ""
 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
 "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
 "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
 msgstr ""
-"Может быть введено как один или несколько портов (например, \"22\" или "
-"\"80,443\") или как диапазон портов (например, \"1024:2048\") без кавычек."
+"Может быть введено как один или несколько портов (например, '22' или "
+"'80,443') или как диапазон портов (например, '1024:2048') без кавычек."
 
 msgid "Member"
 msgstr "Узел"
 
 msgid "Member"
 msgstr "Узел"
@@ -259,28 +234,25 @@ msgstr "Узлы"
 
 msgid ""
 "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /"
 
 msgid ""
 "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /"
-">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members may "
-"not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
+">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
+"may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Узлы имеют профили, содержащие метрику и вес к интерфейсу MWAN<br />Имена "
-"могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы<br />Узлы могут не иметь "
-"то же имя, что и настроенные интерфейсы, политики или правила."
+"Узлы имеют профили, содержащие метрику и вес к интерфейсу MWAN.<br />Имена "
+"могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы.<br />Узлы не могут иметь "
+"одинаковые имена с настроенными интерфейсами, политиками или правилами."
 
 msgid "Members assigned"
 msgstr "Назначенные узлы"
 
 msgid "Metric"
 
 msgid "Members assigned"
 msgstr "Назначенные узлы"
 
 msgid "Metric"
-msgstr "Metric"
+msgstr "Метрика"
 
 msgid ""
 "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
 "youtube.com/youtube\")"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
 "youtube.com/youtube\")"
 msgstr ""
-"Имя IPset правила. Требуется правило IPset в /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
-"youtube.com/youtube\")."
-
-msgid "Network Config"
-msgstr "Config файл сети"
+"Имя IPset правила. Требуется правило IPset в /etc/dnsmasq.conf (например "
+"\"ipset=/youtube.com/youtube\")."
 
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
@@ -288,76 +260,59 @@ msgstr "Нет"
 msgid "No MWAN interfaces found"
 msgstr "Интерфейсы MWAN не найдены"
 
 msgid "No MWAN interfaces found"
 msgstr "Интерфейсы MWAN не найдены"
 
-msgid "No MWAN systemlog history found"
-msgstr "Не найдено истории - systemlog MWAN"
-
-msgid "No detailed status information available"
-msgstr "Подробная информация о состоянии отсутствует"
-
-msgid "No diagnostic results returned"
-msgstr "Результаты диагностики не возвращаются"
-
-msgid "No protocol specified"
-msgstr "Протокол не указан"
+msgid "Notification"
+msgstr "Уведомления"
 
 msgid "Offline"
 msgstr "Отключен"
 
 msgid "Online"
 
 msgid "Offline"
 msgstr "Отключен"
 
 msgid "Online"
-msgstr "Включен"
-
-msgid "Online (tracking active)"
-msgstr "Включен (отслеживание активно)"
-
-msgid "Online (tracking off)"
-msgstr "Включен  (отслеживание отключено)"
-
-msgid "Overview"
-msgstr "Главное меню"
+msgstr "Онлайн"
 
 msgid "Ping count"
 
 msgid "Ping count"
-msgstr "Кол-во пингов"
+msgstr "Кол-во пинг-запросов"
 
 msgid "Ping default gateway"
 
 msgid "Ping default gateway"
-msgstr "Пинг шлюза по умолчанию"
+msgstr "Пинг-запрос шлюза по умолчанию"
 
 msgid "Ping interval"
 
 msgid "Ping interval"
-msgstr "Интервал пинга"
+msgstr "Интервал пинг-запроса"
 
 msgid "Ping interval during failure detection"
 
 msgid "Ping interval during failure detection"
-msgstr "Интервал пинга во время обнаружения отказов"
+msgstr "Интервал пинг-запроса во время обнаружения отказов."
 
 msgid "Ping interval during failure recovering"
 
 msgid "Ping interval during failure recovering"
-msgstr "Интервал пинга во время восстановления отказа"
+msgstr "Интервал пинг-запроса при сбое восстановления."
 
 msgid "Ping size"
 
 msgid "Ping size"
-msgstr "Размер пинга"
+msgstr "Размер пинг-запроса"
 
 msgid "Ping timeout"
 
 msgid "Ping timeout"
-msgstr "ТаймаÑ\83Ñ\82 Ð¿Ð¸Ð½Ð³а"
+msgstr "Ð\92Ñ\80емÑ\8f Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f Ð¿Ð¸Ð½Ð³-запÑ\80оÑ\81а"
 
 msgid "Ping tracking IP"
 
 msgid "Ping tracking IP"
-msgstr "Пинг отслеживания IP"
+msgstr "Пинг-запрос отслеживания IP"
 
 msgid "Policies"
 msgstr "Политики"
 
 msgid ""
 "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
 
 msgid "Policies"
 msgstr "Политики"
 
 msgid ""
 "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
-"distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used first. "
-"Interfaces with the same metric load-balance<br />Load-balanced member "
-"interfaces distribute more traffic out those with higher weights<br />Names "
-"may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces. Names must be 15 "
-"characters or less<br />Policies may not share the same name as configured "
-"interfaces, members or rules"
+"distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
+"first<br />Member interfaces with the same metric will be load-balanced<br /"
+">Load-balanced member interfaces distribute more traffic out those with "
+"higher weights<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no "
+"spaces<br />Names must be 15 characters or less<br />Policies may not share "
+"the same name as configured interfaces, members or rules"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Политики-это профили, группирующие один или несколько узлов, контролирующие "
-"распределение трафика MWAN<br />Интерфейсы узлов с более низкими метриками "
-"используются сначала. Интерфейсы с тем же метрическим балансом загрузки<br /"
-">Интерфейсы элементов с балансировкой нагрузки распределяют больше трафика с "
-"более высокими значениями<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ "
-"и пробелы. Имена должны быть не более 15 символов<br />Политики могут не "
-"иметь то же имя, что и настроенные интерфейсы, узлы или правила."
+"Политики это профили, объединяющие один или несколько узлов, контролирующих, "
+"как MWAN распределяет трафик.<br />Сначала используются интерфейсы-узлы с "
+"более низкими метриками. Интерфейсы с одинаковым метрическим балансом "
+"нагрузки.<br />Интерфейсы элементов с балансировкой нагрузки распределяют "
+"больше трафика с более высокими значениями.<br />Имена могут содержать "
+"символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы. Имена должны быть не более 15 символов."
+"<br />Политики не могут иметь одинаковые имена с настроенными интерфейсами, "
+"узлами или правилами."
 
 msgid "Policy"
 msgstr "Политика"
 
 msgid "Policy"
 msgstr "Политика"
@@ -371,9 +326,6 @@ msgstr "Протокол"
 msgid "Recovery interval"
 msgstr "Интервал восстановления"
 
 msgid "Recovery interval"
 msgstr "Интервал восстановления"
 
-msgid "Restart MWAN"
-msgstr "Рестарт MWAN."
-
 msgid "Rule"
 msgstr "Правило"
 
 msgid "Rule"
 msgstr "Правило"
 
@@ -381,107 +333,85 @@ msgid "Rules"
 msgstr "Правила"
 
 msgid ""
 msgstr "Правила"
 
 msgid ""
-"Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP "
-"address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. Rules "
-"below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is routed "
-"using the main routing table<br />Traffic destined for known (other than "
-"default) networks is handled by the main routing table. Traffic matching a "
-"rule, but all WAN interfaces for that policy are down will be blackholed<br /"
-">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may "
-"not share the same name as configured interfaces, members or policies"
+"Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy<br />Rules are "
+"based on IP address, port or protocol<br />Rules are matched from top to "
+"bottom<br />Rules below a matching rule are ignored<br />Traffic not "
+"matching any rule is routed using the main routing table<br />Traffic "
+"destined for known (other than default) networks is handled by the main "
+"routing table<br />Traffic matching a rule, but all WAN interfaces for that "
+"policy are down will be blackholed<br />Names may contain characters A-Z, a-"
+"z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may not share the same name as configured "
+"interfaces, members or policies"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Правила определяют, какой трафик будет использовать определенную политику "
-"MWAN на основе IP-адреса, порта и протокола<br />Список правил используется "
-"сверху вниз. Правила ниже правила сопоставления игнорируются. Трафик, не "
-"соответствующий никакому правилу, маршрутизируется с помощью главной таблицы "
-"маршрутизации<br />трафик, предназначенный для известных (кроме сети по "
-"умолчанию), обрабатывается основной таблицей маршрутизации. Трафик "
-"соответствует правилам, но все интерфейсы WAN для этой политики будут "
-"заблокированы<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ , пробелы "
-"запрещены<br />Правила не могут совместно использовать то же имя, что и "
-"настроенные интерфейсы, члены или политики."
+"Правила определяют, какой трафик будет использовать конкретную политику MWAN."
+"<br />Правила основываются на IP-адресе, порту или протоколе.<br />Список "
+"правил исполняется сверху вниз.<br />Правила, расположенные ниже правила "
+"сопоставления, игнорируются.<br />Трафик, не соответствующий никакому "
+"правилу, маршрутизируется с помощью основной таблицы маршрутизации.<br /"
+">Трафик, предназначенный для известных (не по умолчанию) сетей, "
+"обрабатывается основной таблицей маршрутизации.<br />Трафик соответствует "
+"правилам, но все интерфейсы WAN для этой политики будут заблокированы.<br /"
+">Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ , пробелы запрещены.<br /"
+">Правила не могут иметь одинаковые имена с настроенными интерфейсами, узлами "
+"или политиками."
 
 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
 msgstr ""
 
 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
 msgstr ""
-"Секунды. Допустимые значения: 1-1000000. По умолчанию 600, если значение не "
+"Секунд. Допустимые значения: 1-1000000. По умолчанию 600, если значение не "
 "установлено."
 
 msgid "Source address"
 "установлено."
 
 msgid "Source address"
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\85одÑ\8fÑ\89ий Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 Ð¸Ñ\81Ñ\82оÑ\87ника"
 
 msgid "Source port"
 
 msgid "Source port"
-msgstr "Исходящий порт"
-
-msgid "Start MWAN"
-msgstr "Старт MWAN."
+msgstr "Порт источника"
 
 msgid "Sticky"
 msgstr "Липкий"
 
 msgid "Sticky timeout"
 
 msgid "Sticky"
 msgstr "Липкий"
 
 msgid "Sticky timeout"
-msgstr "Липкое значение таймаута"
-
-msgid "Stop MWAN"
-msgstr "Стоп MWAN."
+msgstr "Липкое значение времени ожидания"
 
 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
 
 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
-msgstr "Поддерживает CIDR нотацию (например \"192.168.100.0/24\") без кавычек."
+msgstr "Поддерживает CIDR нотацию (например '192.168.100.0/24') без кавычек."
+
+msgid "Task"
+msgstr "Задача"
 
 
-msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured"
-msgstr "В настоящее время настроен %d из 250 поддерживаемых интерфейсов."
+msgid "There are currently %d of %d supported interfaces configured"
+msgstr "В настоящее время настроено %d из %d поддерживаемых интерфейсов."
 
 msgid ""
 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
 msgstr ""
-"Страница отображает метрики назначения этого интерфейса в /etc/config/network."
+"Страница отображает настройки этого интерфейса в config файле network (/etc/"
+"config/network)."
 
 msgid ""
 "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
 "down. Leave blank to assume interface is always online"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
 "down. Leave blank to assume interface is always online"
 msgstr ""
-"Это имя хоста или IP-адрес для пинга, чтобы определить активно ли соединение "
-"или нет. Оставьте пустым, чтобы предположить, что интерфейс всегда находится "
-"в сети."
+"Это имя хоста или IP-адрес для пинг-запроса, чтобы определить активно ли "
+"соединение или нет.<br />Оставьте пустым, чтобы предположить, что интерфейс "
+"всегда находится в сети."
 
 msgid ""
 "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
 ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This "
 
 msgid ""
 "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
 ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This "
-"file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script must "
-"be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning with # are "
+"file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script "
+"must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning with # are "
 "comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they "
 "will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
 "interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
 "environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
 "comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they "
 "will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
 "interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
 "environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
-"Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE Name of the interface which "
-"went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name "
-"which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
-msgstr ""
-"Страница позволяет изменять содержимое \"/etc/mwan3.user\".<br />Файл также "
-"сохраняется во время sysupgrade.<br /><br />Примечание:<br />Этот файл "
-"интерпретируется как shell скрипт.<br />Первая строка скрипта должна быть "
-"&#34;#!/bin/sh&#34; без кавычек.<br />Строки начинающиеся с #, являются "
-"комментариями и не исполняются.<br />Поместите свои пользовательские действия "
-"mwan3 здесь, они будут<br />выполняться с каждым событием netifd hotplug "
-"интерфейса<br />на интерфейсах, для которых включен mwan3.<br /><br />В этот "
-"сценарий передаются три основные переменные среды.<br /><br />$ACTION либо "
-"\"ifup\" или \"ifdown\"<br />$INTERFACE - имя интерфейса, который включили "
-"или отключили (например, \"wan\" или \"wwan\") <br />$DEVICE - имя "
-"физического устройства, чей интерфейс включили или отключили  (например, \"wan"
-"\" или \"wwan\")<br /><br />."
-
-msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
-msgstr "Страница позволяет изменять содержимое config файла /etc/config/mwan3."
-
-msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network"
-msgstr ""
-"Страница позволяет изменять содержимое config файла /etc/config/network."
-
-msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless"
+"<br />* \"ifup\" Is called by netifd and mwan3track <br />* \"ifdown\" Is "
+"called by netifd and mwan3track <br />* \"connected\" Is only called by "
+"mwan3track if tracking was successful <br />* \"disconnected\" Is only "
+"called by mwan3track if tracking has failed <br />$INTERFACE Name of the "
+"interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE "
+"Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or "
+"\"wwan0\")<br /><br />"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Страница позволяет изменять содержимое config файла /etc/config/wireless."
-
-msgid "Tracking IP"
-msgstr "Отслеживание IP"
 
 msgid "Tracking hostname or IP address"
 msgstr "Отслеживание имени хоста или IP-адреса"
 
 msgid "Tracking hostname or IP address"
 msgstr "Отслеживание имени хоста или IP-адреса"
@@ -492,126 +422,62 @@ msgstr "Метод отслеживания"
 msgid "Tracking reliability"
 msgstr "Надежность отслеживания"
 
 msgid "Tracking reliability"
 msgstr "Надежность отслеживания"
 
-msgid "Traffic Rules"
-msgstr "Правила трафика"
-
 msgid ""
 "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
 "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
 msgstr ""
 "Трафик с того же IP-адреса источника, который ранее соответствовал этому "
 msgid ""
 "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
 "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
 msgstr ""
 "Трафик с того же IP-адреса источника, который ранее соответствовал этому "
-"правилу в период тайм-аута sticky, будет использовать тот же интерфейс WAN."
+"правилу в период 'липкого' времени ожидания, будет использовать тот же "
+"интерфейс WAN."
 
 msgid "Troubleshooting"
 msgstr "Устранение неполадок"
 
 
 msgid "Troubleshooting"
 msgstr "Устранение неполадок"
 
-msgid "Troubleshooting Data"
-msgstr "Устранение неполадок данных"
-
 msgid ""
 "Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
 "initiated by the router itself"
 msgstr ""
 "Используйте IP-адрес этого интерфейса в качестве IP-адреса источника для "
 msgid ""
 "Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
 "initiated by the router itself"
 msgstr ""
 "Используйте IP-адрес этого интерфейса в качестве IP-адреса источника для "
-"трафика, инициированного самим роутером."
-
-msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
-msgstr "Просмотреть содержимое файла /etc/protocols для описания протокола."
-
-msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: интерфейсы %d настроены, превышая максимум 250!"
-
-msgid ""
-"WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
-"config/network!"
-msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы настроены неправильно или вовсе не в /etc/"
-"config/network!"
-
-msgid ""
-"WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there are "
-"tracking IP addresses!"
-msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют более высокое требование к надежности "
-"чем отслеживая IP-адреса!"
-
-msgid ""
-"WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
-"network!"
-msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют повторяющиеся метрики, настроенные в /"
-"etc/config/network!"
-
-msgid ""
-"WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!"
-msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы не имеют маршрута по умолчанию в основной "
-"таблице маршрутизации!"
+"трафика, инициированного самим маршрутизатором."
 
 
-msgid ""
-"WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
-msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы не имеют метрики, настроенной в /etc/config/"
-"network!"
+msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description"
+msgstr "Просмотр содержимого файла /etc/protocols для описания протокола."
 
 
-msgid ""
-"WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
+msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: Некоторые политики имеют имена, превышающие максимум 15 символов!"
+"ВНИМАНИЕ: Интерфейсы %d настроены, превышая установленное ограничение в "
+"количестве %dшт.!"
 
 
-msgid ""
-"WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol "
-"specified! Please configure a specific protocol!"
-msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: некоторые правила имеют порт, настроенный без или неправильный "
-"протокол указан! Пожалуйста, настройте конкретный протокол!"
+msgid "WARNING: Interface %s are not found in /etc/config/network"
+msgstr "ВНИМАНИЕ: Интерфейс %s не настроен в config файле /etc/config/network."
 
 
-msgid ""
-"WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/"
-"config/network!"
+msgid "WARNING: Interface %s has a duplicate metric %s configured"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: этот и другие интерфейсы имеют повторяющиеся метрики, настроенные "
-"в /etc/config/network!"
+"ВНИМАНИЕ: Интерфейс %s имеет дублирующие метрики настройки %s config файла."
 
 msgid ""
 
 msgid ""
-"WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there are "
-"tracking IP addresses!"
-msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: этот интерфейс имеет более высокое требование к надежности, чем "
-"есть отслеживание IP-адресов!"
-
-msgid "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!"
+"WARNING: Interface %s has a higher reliability requirement than tracking "
+"hosts (%d)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не имеет маршрута по умолчанию в основной таблице "
-"маÑ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82изаÑ\86ии!"
+"ВНИМАНИЕ: Интерфейс %s имеет более высокое требование надежности, чем узлы "
+"оÑ\82Ñ\81леживаниÑ\8f (%d)."
 
 
-msgid "WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
+msgid "WARNING: Interface %s has no default route in the main routing table"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не имеет метрики, настроенной в /etc/config/network!"
+"ВНИМАНИЕ: Интерфейс %s не имеет маршрута по умолчанию в основной таблице "
+"маршрутизации."
 
 
-msgid ""
-"WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
-"config/network!"
+msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: этот интерфейс настроен неправильно или его вообще нет в /etc/"
-"config/network!"
+"ВНИМАНИЕ: Имя политики %s  превышает установленное ограничение в 15 символов."
 
 msgid ""
 
 msgid ""
-"WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
-msgstr "ВНИМАНИЕ: имя этой политики- % D символов, превышающих максимум 15!"
+"WARNING: Rule %s have a port configured with no or improper protocol "
+"specified!"
+msgstr "ВНИМАНИЕ: Для правила %s порта не задан протокол или указан неверный!"
 
 
-msgid ""
-"WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
-"specified! Please configure a specific protocol!"
-msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: это правило неправильно настроено или неправильно указан протокол! "
-"Пожалуйста, настройте конкретный протокол!"
-
-msgid "Waiting for MWAN to %s..."
-msgstr "Ожидание MWAN до %s..."
-
-msgid "Waiting for diagnostic results..."
-msgstr "Ожидание результатов диагностики..."
+msgid "Waiting for command to complete..."
+msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
 
 msgid "Weight"
 msgstr "Вес"
 
 msgid "Weight"
 msgstr "Вес"
@@ -622,9 +488,6 @@ msgstr ""
 "Когда все члены политики находятся в автономном режиме, используйте это "
 "поведение для сопоставленного трафика."
 
 "Когда все члены политики находятся в автономном режиме, используйте это "
 "поведение для сопоставленного трафика."
 
-msgid "Wireless Config"
-msgstr "Настройка беспроводного соединения"
-
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
@@ -646,14 +509,45 @@ msgstr "ifup"
 msgid "never"
 msgstr "никогда"
 
 msgid "never"
 msgstr "никогда"
 
-msgid "restart"
-msgstr "рестарт"
-
-msgid "start"
-msgstr "cтарт"
-
-msgid "stop"
-msgstr "стоп"
-
 msgid "unreachable (reject)"
 msgstr "недоступен (отклонить)"
 msgid "unreachable (reject)"
 msgstr "недоступен (отклонить)"
+
+#~ msgid "Online (tracking active)"
+#~ msgstr "Онлайн (отслеживание активно)"
+
+#~ msgid "MWAN Interface Live Status"
+#~ msgstr "Состояние интерфейса MWAN в настоящее время"
+
+#~ msgid "MWAN status - Interface Live Status"
+#~ msgstr "Состояние MWAN - Интерфейс в настоящее время"
+
+#~ msgid "Online (tracking off)"
+#~ msgstr "Онлайн  (отслеживание отключено)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
+#~ ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br /"
+#~ ">This file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the "
+#~ "script must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning "
+#~ "with # are comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 "
+#~ "action here, they will<br />be executed with each netifd hotplug "
+#~ "interface event<br />on interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br /"
+#~ ">There are three main environment variables that are passed to this "
+#~ "script.<br /><br />$ACTION Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE "
+#~ "Name of the interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan"
+#~ "\")<br />$DEVICE Physical device name which interface went up or down (e."
+#~ "g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "Страница позволяет изменять содержимое файла mwan3.user (/etc/mwan3.user)."
+#~ "<br />Файл также сохраняется во время перепрошивки sysupgrade-совместимым "
+#~ "образом.<br /><br />Примечание:<br />Этот файл интерпретируется как shell "
+#~ "скрипт.<br />Первая строка скрипта должна быть &#34;#!/bin/sh&#34; без "
+#~ "кавычек.<br />Строки начинающиеся с #, являются комментариями и не "
+#~ "исполняются.<br />Поместите свои пользовательские действия mwan3 здесь, "
+#~ "они будут<br />выполняться с каждым событием netifd hotplug "
+#~ "интерфейса<br />на интерфейсах, для которых включен mwan3.<br /><br />В "
+#~ "этот сценарий передаются три основные переменные среды.<br /><br />"
+#~ "$ACTION либо \"ifup\" или \"ifdown\"<br />$INTERFACE - имя интерфейса, "
+#~ "который включили или отключили (например, 'wan' или 'wwan') <br />$DEVICE "
+#~ "- имя физического устройства, чей интерфейс включили или отключили  "
+#~ "(например, 'eth0' или 'wwan0')<br /><br />."