2 # generated from ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:59+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 07:05+0200\n"
9 "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
17 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:1
21 #. General configuration
22 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:2
23 msgid "General configuration"
24 msgstr "Cấu hình tổng quát"
26 #. General CoovaChilli settings
27 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:3
28 msgid "General CoovaChilli settings"
29 msgstr "Các cài đặt CoovaChilli tổng quát"
32 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:4
33 msgid "Command socket"
34 msgstr "Command socket"
36 #. UNIX socket used for communication with chilli_query
37 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:5
38 msgid "UNIX socket used for communication with chilli_query"
39 msgstr "UNIX socket dùng để giao tiếp với chilli_query"
41 #. Config refresh interval
42 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:6
43 msgid "Config refresh interval"
44 msgstr "Config refresh interval"
46 #. Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled.
47 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:7
48 msgid "Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled. "
50 "Đọc lại tập tin cấu hình và tra cưứ DNS mỗi giây. Cái này có ảnh hưởng giống "
51 "như đang gửi một tín hiệu HUP. Nếu interval là 0, tính năng này sẽ bị vô "
52 "hiệu hóa. <span class=\"translation-space\"> </span> "
55 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:8
59 #. Filename to put the process id
60 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:9
61 msgid "Filename to put the process id"
62 msgstr "Tên tập tin để đặt làm ID xử lý"
65 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:10
66 msgid "State directory"
69 #. Directory of non-volatile data
70 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:11
71 msgid "Directory of non-volatile data"
72 msgstr "Thư mục của những dữ liệu cố định"
74 #. TUN/TAP configuration
75 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:12
76 msgid "TUN/TAP configuration"
77 msgstr "Cấu hình TUN/TAP"
79 #. Network/Tun configuration
80 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:13
81 msgid "Network/Tun configuration"
82 msgstr "Mạng lưới/ Cấu hình TUN"
84 #. Network down script
85 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:14
86 msgid "Network down script"
87 msgstr "Network down script"
89 #. Script executed after a session has moved from authorized state to unauthorized
90 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:15
91 msgid "Script executed after a session has moved from authorized state to unauthorized"
93 "Script đã thực hiện sau khi một section đã di chuyển từ nơi có thẩm quyền "
97 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:16
98 msgid "Network up script"
99 msgstr "Network up script"
101 #. Script executed after the tun network interface has been brought up
102 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:17
103 msgid "Script executed after the tun network interface has been brought up"
104 msgstr "Script thi hành sau khi giao diện mạng tun được đưa lên"
106 #. Primary DNS Server
107 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:18
108 msgid "Primary DNS Server"
109 msgstr "Primary DNS Server"
111 #. Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution
112 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:19
113 msgid "Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution"
115 "Được sử dụng để thông báo cho khách hàng về các địa chỉ DNS để sử dụng cho "
116 "sự phân giải tên host"
118 #. Secondary DNS Server
119 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:20
120 msgid "Secondary DNS Server"
121 msgstr "Secondary DNS Server"
123 #. Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution
124 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:21
125 msgid "Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution"
127 "Được sử dụng để thông báo cho khách hàng về các địa chỉ DNS để sử dụng cho "
128 "sự phân giải tên host"
131 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:22
135 #. Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups
136 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:23
137 msgid "Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups"
139 "Được sử dụng để thông báo cho khách hàng về tên miền để dùng cho các tra cứu "
142 #. Dynamic IP address pool
143 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:24
144 msgid "Dynamic IP address pool"
145 msgstr "Dynamic IP address pool"
147 #. Specifies a pool of dynamic IP addresses
148 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:25
149 msgid "Specifies a pool of dynamic IP addresses"
150 msgstr "Chỉ định một pool of dynamic IP addresses"
153 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:26
154 msgid "IP down script"
155 msgstr "IP down script"
157 #. Script executed after the tun network interface has been taken down
158 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:27
159 msgid "Script executed after the tun network interface has been taken down"
160 msgstr "Script thực hiện sau khi giao diện mạng tun bị lấy xuống"
163 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:28
165 msgstr "IP up script"
167 #. Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up
168 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:29
169 msgid "Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up"
170 msgstr "Script thực hiện sau khi giao diện mạng TUN/TAP đã được đưa lên"
173 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:30
174 msgid "Uplink subnet"
175 msgstr "Uplink subnet"
177 #. Network address of the uplink interface (CIDR notation)
178 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:31
179 msgid "Network address of the uplink interface (CIDR notation)"
180 msgstr "Địa chỉ mạng của giao diện uplink (CIDR chú thích)"
182 #. Static IP address pool
183 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:32
184 msgid "Static IP address pool"
185 msgstr "Static IP address pool"
187 #. Specifies a pool of static IP addresses
188 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:33
189 msgid "Specifies a pool of static IP addresses"
190 msgstr "Chỉ định một pool of static IP addresses"
193 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:34
194 msgid "TUN/TAP device"
195 msgstr "TUN/TAP device"
197 #. The specific device to use for the TUN/TAP interface
198 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:35
199 msgid "The specific device to use for the TUN/TAP interface"
200 msgstr "Thiết bị cụ thể để dùng cho giao diện TUN/TAP"
203 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:36
204 msgid "TX queue length"
205 msgstr "Độ dài của TX queue"
207 #. The TX queue length to set on the TUN/TAP interface
208 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:37
209 msgid "The TX queue length to set on the TUN/TAP interface"
210 msgstr "Độ dài TX queue để đặt trên giao diện TUN/TAP "
213 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:38
214 msgid "Use TAP device"
215 msgstr "Dùng dụng cụ TAP"
217 #. Use the TAP interface instead of TUN
218 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:39
219 msgid "Use the TAP interface instead of TUN"
220 msgstr "Dùng giao diện TAP thay cho TUN"
222 #. DHCP configuration
223 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:40
224 msgid "DHCP configuration"
225 msgstr "Cấu hình DHCP"
227 #. Set DHCP options for connecting clients
228 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:41
229 msgid "Set DHCP options for connecting clients"
230 msgstr "Đặt lựa chọn DHCP cho đối tượng kết nối"
233 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:42
234 msgid "DHCP end number"
235 msgstr "Số cuối DHCP"
237 #. Where to stop assigning IP addresses (default 254)
238 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:43
239 msgid "Where to stop assigning IP addresses (default 254)"
240 msgstr "Chỗ để stop những gán IP (mặc định 254)"
243 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:44
244 msgid "DHCP interface"
245 msgstr "Giao diện DHCP"
247 #. Ethernet interface to listen to for the downlink interface
248 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:45
249 msgid "Ethernet interface to listen to for the downlink interface"
250 msgstr "Giao diện Ethernet để listen cho những giao diện downlink "
252 #. Listen MAC address
253 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:46
254 msgid "Listen MAC address"
255 msgstr "Nghe địa chỉ MAC"
257 #. MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface will be used
258 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:47
259 msgid "MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface will be used"
261 "Địa chỉ MAC để nghe. Nếu địa chỉ MAC chỉ định của giao diện sẽ được sử dụng "
265 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:48
266 msgid "DHCP start number"
267 msgstr "Số DHCP bắt đầu "
269 #. Where to start assigning IP addresses (default 10)
270 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:49
271 msgid "Where to start assigning IP addresses (default 10)"
272 msgstr "Chỗ để bắt đầu gán địa chỉ IP (mặc định 10)"
274 #. Enable IEEE 802.1x
275 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:50
276 msgid "Enable IEEE 802.1x"
277 msgstr "Kích hoạt IEEE 802.1x"
279 #. Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests
280 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:51
281 msgid "Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests"
282 msgstr "Kích hoạt quá trình xác thực IEEE 802.1x và lắng nghe yêu cầu EAP"
285 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:52
289 #. Use a DHCP lease of seconds (default 600)
290 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:53
291 msgid "Use a DHCP lease of seconds (default 600)"
292 msgstr "Dùng một DHCP lease ở giây (600)"
294 #. RADIUS configuration
295 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:54
296 msgid "RADIUS configuration"
297 msgstr "Cấu hình RADIUS"
299 #. RADIUS configuration
300 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:55
301 msgid "RADIUS configuration"
302 msgstr "Cấu hình RADIUS"
304 #. Allow session update through RADIUS
305 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:56
306 msgid "Allow session update through RADIUS"
307 msgstr "Cho phép phiên cập nhật thông qua RADIUS"
309 #. Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in Accounting-Response
310 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:57
311 msgid "Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in Accounting-Response"
313 "Cho phép phiên cập nhật tham số phiên với RADIUS được gửi trong Accounting-"
317 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:58
318 msgid "Admin password"
319 msgstr "Mật mã quản trị "
321 #. Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device "system" session
322 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:59
323 msgid "Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
325 "Mật mã dùng để xác thực chế độ quản trị để pick up cấu hình chilli và thành "
326 "lập một công cụ &quot;system&quot; session"
329 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:60
331 msgstr "Người quản trị "
333 #. User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device "system" session
334 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:61
335 msgid "User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device \"system\" session"
337 "User name dùng để xác thực chế độ quản trị để pick up cấu hình chilli và "
338 "thành lập một công cụ &quot;system&quot; session"
340 #. Do not check disconnection requests
341 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:62
342 msgid "Do not check disconnection requests"
343 msgstr "Không kiểm tra yêu cầu ngừng kết nối"
345 #. Do not check the source IP address of radius disconnect requests
346 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:63
347 msgid "Do not check the source IP address of radius disconnect requests"
349 "Không tên kiểm tra nguồn địa chỉ IP trong bán kính yêu cầu ngừng kết nối"
351 #. RADIUS disconnect port
352 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:64
353 msgid "RADIUS disconnect port"
354 msgstr "Cửa ngừng kết nối RADIUS"
356 #. UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests
357 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:65
358 msgid "UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests"
359 msgstr "Cửa UDP để nghe khi chấp nhận một yêu cầu ngừng kết nối"
362 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:66
366 #. Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute
367 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:67
368 msgid "Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute"
369 msgstr "Giá trị để dùng trong RADIUS NAS-IP-Address attribute"
372 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:68
376 #. MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute
377 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:69
378 msgid "MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute"
379 msgstr "Giá trị địa chỉ MAC để dùng trong RADIUS Called-Station-ID attribute"
381 #. Allow OpenID authentication
382 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:70
383 msgid "Allow OpenID authentication"
384 msgstr "Cho phép xác thực OpenID "
386 #. Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth in RADIUS Access-Requests
387 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:71
388 msgid "Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth in RADIUS Access-Requests"
390 "Cho phép xác thực OpenID bằng cách gửi ChilliSpot-Config=allow-openidauth in "
391 "RADIUS Access-Requests"
393 #. RADIUS accounting port
394 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:72
395 msgid "RADIUS accounting port"
396 msgstr "Cổng RADIUS accounting"
398 #. The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)
399 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:73
400 msgid "The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)"
401 msgstr "Số của cổng UDP dùng cho yêu cầu radius accounting (mặcđịnh 1813)"
403 #. RADIUS authentication port
404 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:74
405 msgid "RADIUS authentication port"
406 msgstr "Cổng xác thực RADIUS"
408 #. The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812)
409 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:75
410 msgid "The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812)"
411 msgstr "Số của cổng UDP để yêu cầu xác thực radius (default 1812)"
413 #. Option radiuscalled
414 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:76
415 msgid "Option radiuscalled"
416 msgstr "Tùy chọn radiuscalled"
418 #. RADIUS listen address
419 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:77
420 msgid "RADIUS listen address"
421 msgstr "Địa chỉ nghe RADIUS"
423 #. Local interface IP address to use for the radius interface
424 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:78
425 msgid "Local interface IP address to use for the radius interface"
426 msgstr "Địa chỉ IP giao diện địa phương để dùng cho giao diện radius"
428 #. RADIUS location ID
429 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:79
430 msgid "RADIUS location ID"
431 msgstr "RADIUS vị tri ID"
434 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:80
435 msgid "WISPr Location ID"
436 msgstr "WISPr vị trí ID"
438 #. RADIUS location name
439 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:81
440 msgid "RADIUS location name"
441 msgstr "Tên vị trí RADIUS"
443 #. WISPr Location Name
444 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:82
445 msgid "WISPr Location Name"
446 msgstr "Tên vị trí WISPr"
449 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:83
453 #. Network access server identifier
454 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:84
455 msgid "Network access server identifier"
456 msgstr "Network truy cập server identifier"
458 #. Option radiusnasip
459 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:85
460 msgid "Option radiusnasip"
461 msgstr "Lựa chọn radiusnasip"
464 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:86
465 msgid "NAS port type"
466 msgstr "Loại cổng NAS"
468 #. Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)
469 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:87
470 msgid "Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
472 "Giá trị của NAS-Port-Type attribute. Mặc định tới 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
475 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:88
476 msgid "Send RADIUS VSA"
477 msgstr "Gửi RADIUS VSA"
479 #. Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request
480 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:89
481 msgid "Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request"
482 msgstr "Gửi ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA trong yêu cầu truy cập"
485 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:90
486 msgid "RADIUS secret"
487 msgstr "RADIUS bí mật"
489 #. Radius shared secret for both servers
490 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:91
491 msgid "Radius shared secret for both servers"
492 msgstr "Radius chia sẻ bí mật cho cả 2 servers"
495 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:92
496 msgid "RADIUS server 1"
497 msgstr "RADIUS server 1"
499 #. The IP address of radius server 1
500 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:93
501 msgid "The IP address of radius server 1"
502 msgstr "Địa chỉ IP của radius server 1"
505 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:94
506 msgid "RADIUS server 2"
507 msgstr "RADIUS server 2"
509 #. The IP address of radius server 2
510 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:95
511 msgid "The IP address of radius server 2"
512 msgstr "Địa chỉ IP của radius server 2"
515 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:96
519 #. Swap the meaning of "input octets" and "output octets" as it related to RADIUS attribtues
520 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:97
521 msgid "Swap the meaning of \"input octets\" and \"output octets\" as it related to RADIUS attribtues"
523 "Hoán ý nghĩa của &quot;input octets&quot; và &quot;output "
524 "octets&quot; khi nó liên quan tới RADIUS attribtues"
527 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:98
528 msgid "Allow WPA guests"
529 msgstr "Cho phép WPA guests"
531 #. Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests in RADIUS Access-Requests
532 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:99
533 msgid "Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests in RADIUS Access-Requests"
535 "Cho phép xác thực WPA Guest bằng cách gửi ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests "
536 "trong RADIUS yêu cầu truy cập"
538 #. RADIUS proxy settings
539 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:100
540 msgid "RADIUS proxy settings"
541 msgstr "Những cài đặt RADIUS proxy "
543 #. RADIUS proxy settings
544 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:101
545 msgid "RADIUS proxy settings"
546 msgstr "Những cài đặt RADIUS proxy"
549 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:102
551 msgstr "Proxy client"
553 #. IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server will not accept radius requests
554 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:103
555 msgid "IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server will not accept radius requests"
557 "Địa chỉ IP mà yêu cầu radius được chấp nhận. Nếu bỏ qua server sẽ không chấp "
558 "nhận yêu cầu radius."
560 #. Proxy listen address
561 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:104
562 msgid "Proxy listen address"
563 msgstr "Proxy listen address"
565 #. Local interface IP address to use for accepting radius requests
566 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:105
567 msgid "Local interface IP address to use for accepting radius requests"
568 msgstr "Địa chỉ giao diện IP địa phương dùng để chấp nhận yêu cầu radius"
571 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:106
575 #. UDP Port to listen to for accepting radius requests
576 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:107
577 msgid "UDP Port to listen to for accepting radius requests"
578 msgstr "Cổng UDP để listen để chấp nhận yêu cầu radius"
581 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:108
583 msgstr "Proxy bí mật"
585 #. Radius shared secret for clients
586 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:109
587 msgid "Radius shared secret for clients"
588 msgstr "Radius chia sẻ bí mật cho các client"
591 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:110
592 msgid "UAM configuration"
593 msgstr "Cấu hình UAM"
595 #. Unified Configuration Method settings
596 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:111
597 msgid "Unified Configuration Method settings"
598 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
601 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:112
602 msgid "Use Chilli XML"
603 msgstr "Dùng Chilli XML"
605 #. Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML
606 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:113
607 msgid "Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML"
608 msgstr "Trở về cái gọi là Chilli XML cùng với WISPr XML"
610 #. Default idle timeout
611 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:114
612 msgid "Default idle timeout"
613 msgstr "Mặc định idle timeout"
615 #. Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
616 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:115
617 msgid "Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
618 msgstr "Mặc định idle timeout trừ khi đặt bởi RADIUS (mặc định tới 0)"
620 #. Default interim interval
621 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:116
622 msgid "Default interim interval"
623 msgstr "Mặc định interim interval"
625 #. Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
626 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:117
627 msgid "Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
629 "Mặc định interim-interval cho RADIUS accounting trừ khi đặt bởi RADIUS "
632 #. Default session timeout
633 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:118
634 msgid "Default session timeout"
635 msgstr "Mặc định session timeout"
637 #. Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
638 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:119
639 msgid "Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)"
640 msgstr "Mặc định session timeout trừ khi đặt bởi RADIUS (mặc định tới 0)"
642 #. Inspect DNS traffic
643 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:120
644 msgid "Inspect DNS traffic"
645 msgstr "Kiểm tra lưu thông DNS"
647 #. Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX records to prevent dns tunnels (experimental)
648 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:121
649 msgid "Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX records to prevent dns tunnels (experimental)"
653 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:122
654 msgid "Local users file"
657 #. A colon seperated file containing usernames and passwords of locally authenticated users
658 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:123
659 msgid "A colon seperated file containing usernames and passwords of locally authenticated users"
663 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:124
664 msgid "Location name"
667 #. Human readable location name used in JSON interface
668 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:125
669 msgid "Human readable location name used in JSON interface"
672 #. Do not redirect to UAM server
673 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:126
675 msgid "Do not redirect to UAM server"
676 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
678 #. Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL
679 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:127
681 msgid "Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL"
682 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
685 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:128
687 msgid "Do not do WISPr"
688 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
690 #. Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead
691 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:129
693 msgid "Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead"
694 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
697 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:130
698 msgid "Post auth proxy"
701 #. Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server
702 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:131
703 msgid "Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server"
706 #. Post auth proxy port
707 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:132
708 msgid "Post auth proxy port"
711 #. Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server
712 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:133
713 msgid "Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server"
717 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:134
718 msgid "Allowed resources"
721 #. List of resources the client can access without first authenticating
722 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:135
724 msgid "List of resources the client can access without first authenticating"
725 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
727 #. Allow any DNS server
728 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:136
730 msgid "Allow any DNS server"
731 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
733 #. Allow any DNS server for unauthenticated clients
734 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:137
736 msgid "Allow any DNS server for unauthenticated clients"
737 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
739 #. Allow any IP address
740 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:138
742 msgid "Allow any IP address"
743 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
745 #. Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)
746 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:139
748 msgid "Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)"
749 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
752 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:140
754 msgid "Allowed domains"
757 #. Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden
758 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:141
760 msgid "Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden"
762 "Được sử dụng để thông báo cho khách hàng về tên miền để dùng cho các tra cứu "
766 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:142
771 #. URL of homepage to redirect unauthenticated users to
772 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:143
774 msgid "URL of homepage to redirect unauthenticated users to"
776 "Được sử dụng để thông báo cho khách hàng về tên miền để dùng cho các tra cứu "
779 #. UAM static content port
780 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:144
782 msgid "UAM static content port"
783 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
785 #. TCP port to bind to for only serving embedded content
786 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:145
788 msgid "TCP port to bind to for only serving embedded content"
789 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
791 #. UAM listening address
792 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:146
794 msgid "UAM listening address"
795 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
797 #. IP address to listen to for authentication of clients
798 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:147
800 msgid "IP address to listen to for authentication of clients"
801 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
804 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:148
806 msgid "UAM logout IP"
807 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
809 #. Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to 1.1.1.1)
810 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:149
812 msgid "Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to 1.1.1.1)"
813 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
815 #. UAM listening port
816 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:150
818 msgid "UAM listening port"
819 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
821 #. TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)
822 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:151
824 msgid "TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)"
825 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
828 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:152
831 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
833 #. Shared secret between uamserver and chilli
834 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:153
836 msgid "Shared secret between uamserver and chilli"
837 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
840 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:154
843 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
845 #. URL of web server to use for authenticating clients
846 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:155
848 msgid "URL of web server to use for authenticating clients"
849 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
851 #. UAM user interface
852 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:156
854 msgid "UAM user interface"
855 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
857 #. An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server
858 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:157
860 msgid "An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server"
861 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
864 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:158
865 msgid "Use status file"
868 #. Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)
869 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:159
870 msgid "Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)"
874 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:160
875 msgid "WISPr login url"
878 #. Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL
879 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:161
880 msgid "Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL"
884 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:162
887 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
889 #. Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with extention .chi
890 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:163
892 msgid "Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with extention .chi"
893 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
895 #. Web content directory
896 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:164
898 msgid "Web content directory"
899 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
901 #. Directory where embedded local web content is placed
902 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:165
904 msgid "Directory where embedded local web content is placed"
905 msgstr "Thống nhất cấu hình phương pháp cài đặt"
908 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:166
910 msgid "MAC configuration"
911 msgstr "Cấu hình RADIUS"
913 #. Configure MAC authentication
914 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:167
916 msgid "Configure MAC authentication"
917 msgstr "Cấu hình RADIUS"
919 #. Allowed MAC addresses
920 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:168
922 msgid "Allowed MAC addresses"
923 msgstr "Cấu hình RADIUS"
925 #. List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed
926 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:169
928 msgid "List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed"
929 msgstr "Cấu hình RADIUS"
931 #. Authenticate locally allowed MACs
932 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:170
933 msgid "Authenticate locally allowed MACs"
936 #. Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS
937 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:171
939 msgid "Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS"
940 msgstr "Cấu hình RADIUS"
942 #. Enable MAC authentification
943 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:172
945 msgid "Enable MAC authentification"
946 msgstr "Cấu hình RADIUS"
948 #. Try to authenticate all users based on their mac address alone
949 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:173
951 msgid "Try to authenticate all users based on their mac address alone"
952 msgstr "Cấu hình RADIUS"
955 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:174
958 msgstr "Cấu hình RADIUS"
960 #. Password used when performing MAC authentication
961 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:175
963 msgid "Password used when performing MAC authentication"
964 msgstr "Cấu hình RADIUS"
967 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:176
970 msgstr "Cấu hình RADIUS"
972 #. Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server
973 #: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:177
975 msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
976 msgstr "Cấu hình RADIUS"