2 # generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-08-16 12:38+0200\n"
9 "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
16 #. The following changes have been applied
17 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:1
18 msgid "The following changes have been applied"
19 msgstr "Những thay đổi sau đây đã được tiến hành"
21 #. The following changes have been reverted
22 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:2
23 msgid "The following changes have been reverted"
24 msgstr "Những thay đối sau đây đã được để trở về tình trạng cũ. "
27 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:3
28 msgid "User Interface"
29 msgstr "Giao diện người sử dụng"
31 #. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection of free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the Apache-License.
32 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:4
34 "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection of "
35 "free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</"
36 "abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr title=\"Lua "
37 "Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the Apache-License."
39 "<abbr title=\"Cấu hình giao diện Lua \">LuCI</abbr> là một tập hợp của phần "
40 "mềm Lua bao gồm <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</abbr>-Công cụ Web "
41 "và giao diện Web cho thiết bị nhúng. <abbr title=\"Lua Configuration "
42 "Interface\">LuCI</abbr> được lưu hành dưới giấy phép Apache."
45 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:5
46 msgid "Project Homepage"
47 msgstr "Trang chủ dự án"
50 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:6
51 msgid "Lead Development"
52 msgstr "Dẫn đầu phát triển"
54 #. Contributing Developers
55 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:7
56 msgid "Contributing Developers"
57 msgstr "Phát triển viên"
60 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:8
65 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:9
69 #. This is the administration area of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
70 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:10
72 "This is the administration area of <abbr title=\"Lua Configuration Interface"
75 "Đây là vùng quản trị của <abbr title=\"Cấu hình giao diện Lua\">LuCI</abbr>."
77 #. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt Kamikaze.
78 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:11
80 "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, flexible, "
81 "and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt Kamikaze."
83 "<abbr title=\"Cấu hình giao diện Lua \">LuCI</abbr> thì miễn phí, đa dạng , "
84 "và đồ họa thân thiện với sử dụng cho các cấu hình OpenWrt Kamikaze."
86 #. On the following pages you can adjust all important settings of your router.
87 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:12
89 "On the following pages you can adjust all important settings of your router."
91 "Ở những trang kế tiếp, bạn có thể thay đổi những cài đặt quan trong của bộ "
94 #. Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes have to be confirmed by clicking Changes - Save & Apply before being applied.
95 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:13
97 "Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes "
98 "have to be confirmed by clicking Changes - Save & Apply before being "
101 "Ghi chú: Trong <abbr title=\"Cấu hình giao diện Lua \">LuCI</abbr> những "
102 "thay đổi phải được xác nhận bằng cách nhấn vào Changes - Save & Áp dụng "
103 "trước khi được áp dụng."
105 #. As we always want to improve this interface we are looking forward to your feedback and suggestions.
106 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:14
108 "As we always want to improve this interface we are looking forward to your "
109 "feedback and suggestions."
111 "Vì chúng tôi luôn muốn cải thiện giao diện này, chúng tôi hy vọng nhận được "
112 "đóng góp và ý kiến của các bạn. "
114 #. And now have fun with your router!
115 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:15
116 msgid "And now have fun with your router!"
117 msgstr "Và bây giờ hãy bắt đầu chơi với bộ định tuyến của bạn!"
119 #. The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team
120 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:16
121 msgid "The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team"
122 msgstr "Nhóm <abbr title=\"Cấu hình giao diện Lua\">LuCI</abbr> "
124 #. Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
125 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:17
127 "Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title="
128 "\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
130 "Ở đây bạn có thể tùy chỉnh các cài đặt và các chức năng của <abbr title="
131 "\"Cấu hình giao diện Lua\">LuCI</abbr>."
133 #. Post-commit actions
134 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:18
135 msgid "Post-commit actions"
136 msgstr "Đăng _ cam kết hành động"
138 #. These commands will be executed automatically when a given <abbr title=\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed allowing changes to be applied instantly.
139 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:19
141 "These commands will be executed automatically when a given <abbr title="
142 "\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed "
143 "allowing changes to be applied instantly."
145 "Những lệnh này sẽ được thực hiện tự động khi một <abbr title=\"Cấu hình giao "
146 "diện thống nhất \">UCI</abbr> được cam kết cho phép các thay đổi được áp "
147 "dụng ngay lập tức. "
149 #. Files to be kept when flashing a new firmware
150 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:20
151 msgid "Files to be kept when flashing a new firmware"
152 msgstr "Tập tin được lưu giữ khi truyền tới một phần cứng mới"
154 #. When flashing a new firmware with <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> these files will be added to the new firmware installation.
155 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:21
157 "When flashing a new firmware with <abbr title=\"Lua Configuration Interface"
158 "\">LuCI</abbr> these files will be added to the new firmware installation."
160 "Khi truyền đến phần cứng với <abbr title=\"Cấu hình giao diện Lua \">LuCI</"
161 "abbr> Những tập tin này sẽ được bổ sung vào cài đặt phần cứng mới."
163 #. Here you can find information about the current system status like <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage or network interface data.
164 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:22
166 "Here you can find information about the current system status like <abbr "
167 "title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage "
168 "or network interface data."
170 "Ở đây bạn có thể tìm thấy thông tin về tình trạng của hệ thống hiện hành "
171 "như là <abbr title=\"Bộ điều khiển trung tâm\">CPU</abbr> đồng hồ tần số, bộ "
172 "nhớ hoặc mạng lưới dữ liệu giao diện."
174 #. Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over their current state.
175 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:23
177 "Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over "
178 "their current state."
180 "Kernel hoặc service logfiles cũng có thể được view ở đây để lấy tầm nhìn "
181 "tổng quát của hình trạng hiện tại. "
183 #. <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan
184 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:24
185 msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
186 msgstr "<abbr title=\"Mạng lưới không dây địa phương\">WLAN</abbr>-Scan"
188 #. Wifi networks in your local environment
189 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:25
190 msgid "Wifi networks in your local environment"
191 msgstr "Mạng lưới wifi ở môi trường xung quanh bạn"
193 #. <abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>
194 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:26
195 msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
196 msgstr "<abbr title=\"Mã hóa\">Encr.</abbr>"
199 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:31
204 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:32
209 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:33
213 #. Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or the timezone.
214 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:34
216 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
219 "Ở đây bạn có thể cấu hình những đặc tính cơ bản của thiết bị như tên máy chủ "
223 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:35
228 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:36
229 msgid "Admin Password"
230 msgstr "Mật khẩu quản lí"
232 #. OPKG-Configuration
233 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:37
234 msgid "OPKG-Configuration"
235 msgstr "Cấu hình OPKG-"
237 #. <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys
238 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:38
239 msgid "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys"
240 msgstr "<abbr title=\"Vỏ bảo mậtl\">SSH</abbr>-Phím"
242 #. Change settings related to the system itself, its identification, installed hard- and software, authentication or mount points.
243 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:40
245 "Change settings related to the system itself, its identification, installed "
246 "hard- and software, authentication or mount points."
248 "Thay đổi cài đặt liên quan đến bản thân hệ thống, sự xác nhận,cài đặt phần "
249 "cứng- và phần mềm, chứng thực hay gắn kết điểm"
251 #. These settings define the base of your system.
252 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:41
253 msgid "These settings define the base of your system."
254 msgstr "Những cài đặt này xác định các cơ sở của hệ thống."
256 #. Pay attention as any misconfiguration here may prevent your device from booting or may lock yourself out of it.
257 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:42
259 "Pay attention as any misconfiguration here may prevent your device from "
260 "booting or may lock yourself out of it."
262 "Chú ý là bất kỳ định dạng sai ở đây có thể làm công cụ của bạn không khởi "
263 "động được hoặc có thể tự khóa ra khỏi hệ thống."
266 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:43
271 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:45
276 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:46
278 msgstr "Cổng cầu nối"
281 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:47
286 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:49
287 msgid "Ethernet Bridge"
288 msgstr "Cầu nối ethernet"
291 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:50
292 msgid "Ethernet Adapter"
293 msgstr "Bộ tương hợp ethernet"
296 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:51
297 msgid "Ethernet Switch"
298 msgstr "Bộ chuyển đảo ethernet"
301 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:52
306 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:53
307 msgid "IP Configuration"
311 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:54
316 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:55
317 msgid "DHCP assigned"
321 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:56
326 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:57
327 msgid "Not configured"
328 msgstr "Không định cấu hình"
331 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:58
336 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:60
341 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:62
342 msgid "Pseudo Ad-Hoc"
343 msgstr "Pseudo Ad-Hoc"
346 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:63
351 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:64
356 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:66
358 msgstr "Đối tượng + WDS"
361 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:68
366 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:69
371 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:71
372 msgid "Interface Status"
373 msgstr "Tình trạng giao diện"
376 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:72
381 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:73
386 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:74
391 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:75
396 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:76
401 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:77
406 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:78
407 msgid "Wireless Adapter"
408 msgstr "Bộ tương hợp không dây"
411 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:79
416 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:80
421 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:82
426 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:83
431 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:84
436 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:85
440 #. No chains in this table
441 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:86
442 msgid "No chains in this table"
443 msgstr "Không có chuỗi trong bảng này"
445 #. No Rules in this chain
446 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:87
447 msgid "No Rules in this chain"
448 msgstr "Không có quy luật trong chuỗi này"
451 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:88
456 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:89
461 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:90
466 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:92
471 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:93
476 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:94
481 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:95
482 msgid "Reset Counters"
483 msgstr "Reset bộ đếm"
486 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:96
487 msgid "Restart Firewall"
488 msgstr "Khởi động lại Firewall"
491 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:97
496 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:98
501 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:99
502 msgid "Firewall Status"
503 msgstr "Tình trạng Firewall"
506 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:100
511 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:101
516 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:102
517 msgid "Perform Actions"
518 msgstr "Trình bày hành động"
521 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:103
525 #. Download and install package
526 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:104
527 msgid "Download and install package"
528 msgstr "Tải và cài đặt gói"
530 #. Edit package lists and installation targets
531 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:105
532 msgid "Edit package lists and installation targets"
533 msgstr "Chỉnh sửa danh sách gói và mục tiêu cài đặt"
536 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:106
541 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:107
546 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:108
550 #. Package lists updated
551 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:109
552 msgid "Package lists updated"
553 msgstr "Danh sách gói đã được cập nhật"
555 #. Update package lists
556 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:110
557 msgid "Update package lists"
558 msgstr "Cập nhật danh sách gói"
560 #. Upgrade installed packages
561 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:111
562 msgid "Upgrade installed packages"
563 msgstr "nâng cấp gói cài đặt"
565 #. Could not set default destination
566 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:112
567 msgid "Could not set default destination"
568 msgstr "Không kể đặt điểm đến mặc định"
570 #. Error parsing config file
571 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:113
572 msgid "Error parsing config file"
573 msgstr "Lỗi phân cách tập tin config"
575 #. Could not create temporary directory (ran out of space?)
576 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:114
577 msgid "Could not create temporary directory (ran out of space?)"
578 msgstr "Không thể tạo danh bạ tạm thời (không còn khoảng trống)"
580 #. Could not get adminstrative lock (ran out of space?)
581 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:115
582 msgid "Could not get adminstrative lock (ran out of space?)"
583 msgstr "Không thể lấy khóa hành chính (không còn khoảng trống)"
585 #. Unsatisfied Dependencies
586 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:116
587 msgid "Unsatisfied Dependencies"
588 msgstr "Phụ thuộc không thỏa mãn"
590 #. Refused to remove essential package
591 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:117
592 msgid "Refused to remove essential package"
593 msgstr "Từ chối loại bỏ gói thiết yếu"
595 #. Package has dependents
596 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:118
597 msgid "Package has dependents"
598 msgstr "Gói có những phụ thuộc"
600 #. Package has no installation candidate (wrong name?)
601 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:119
602 msgid "Package has no installation candidate (wrong name?)"
603 msgstr "Gói không có đối tượng cài đặt (sai tên)"
605 #. Package has no available architecture
606 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:120
607 msgid "Package has no available architecture "
609 "Gói không có sẵn cấu trúc <span class=\"khoảng trống chuyển đổi\"> </span>\n"
611 #. Package is not trusted
612 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:121
613 msgid "Package is not trusted"
614 msgstr "Gói không đáng tin"
616 #. Error while downloading
617 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:122
618 msgid "Error while downloading"
619 msgstr "Lỗi khi tải về "
621 #. Conflicts with other packages
622 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:123
623 msgid "Conflicts with other packages"
624 msgstr "Xung đột với những gói khác"
626 #. Package is already installed
627 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:124
628 msgid "Package is already installed"
629 msgstr "Gói đã được cài đặt"
631 #. Package has unresolved dependencies
632 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:125
633 msgid "Package has unresolved dependencies"
634 msgstr "Đóng gói không xử lý được các thành phần phụ thuộc"
636 #. Refused to downgrade package
637 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:126
638 msgid "Refused to downgrade package"
639 msgstr "Từ chối hạ cấp gói"
641 #. Package manager ran out of space
642 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:127
643 msgid "Package manager ran out of space"
644 msgstr "Quản lí gói đã hết khoảng trống"
646 #. Bad signature while verifiying package
647 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:128
648 msgid "Bad signature while verifiying package"
649 msgstr "Chữ ký không tốt khi đang xác minh gói"
651 #. MD5 error while verifiying package
652 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:129
653 msgid "MD5 error while verifiying package"
654 msgstr "Lỗi MD5 khi đang xác minh gói"
656 #. Internal error occured
657 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:130
658 msgid "Internal error occured"
659 msgstr "Xảy ra lỗi bên trong"
662 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:131
663 msgid "Package lists"
664 msgstr "Danh sách đóng gói"
666 #. Installation targets
667 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:132
668 msgid "Installation targets"
669 msgstr "Mục tiêu cài đặt"
671 #. Change the password of the system administrator (User <code>root</code>)
672 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:133
674 "Change the password of the system administrator (User <code>root</code>)"
675 msgstr "Thay đổi mật mã của quản lí hệ thống (User <code>root</code>)"
677 #. Password successfully changed
678 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:134
679 msgid "Password successfully changed"
680 msgstr "Mật mã đã thay đổi thành công"
682 #. Error: Passwords do not match
683 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:135
684 msgid "Error: Passwords do not match"
685 msgstr "Lỗi: Mật mã không trùng khớp"
687 #. Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key authentication.
688 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:136
690 "Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one "
691 "per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key "
694 "ở đây bạn có thể dán công khai <abbr title=\"Secure Shell\"> SSH</abbr>-Keys "
695 "(mỗi cái một dòng) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> xác thực khóa "
698 #. Mount Points define at which point a memory device will be attached to the filesystem
699 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:138
701 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
704 "Số điểm lắp xác định tại một điểm mà ở đó bộ nhớ sẽ được gắn vào hệ thống "
707 #. Mounted file systems
708 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:139
709 msgid "Mounted file systems"
710 msgstr "Lắp tập tin hệ thống"
713 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:140
718 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:141
723 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:142
727 #. The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)
728 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:143
730 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
731 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
733 "Tập tin công cụ của bộ nhớ hoặc phân vùng (<abbr title=\"Ví dụ\">e.g.</abbr> "
734 "<code>/dev/sda1</code>)"
736 #. The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)
737 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:144
739 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
740 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
743 "Filesystem mà được dùng để format memory (<abbr title=\"for example\">e.g.</"
744 "abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
746 #. If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>.
747 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:145
749 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
750 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
751 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
752 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
753 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
755 "Nếu bộ nhớ vật lý không đủ dữ liệu không dùng có thể được swap tạm thời đến "
756 "một thiết bị swap để tạo ra nhiều khoảng trống hơn trong <abbr title="
757 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Hãy nhận biết rằng swapping dữ liệu là "
758 "một quá trình rất chậm vì một thiết bị swap không thể được truy cập với "
759 "datarates cao hơn của <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
761 #. Reboots the operating system of your device
762 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:146
763 msgid "Reboots the operating system of your device"
764 msgstr "Reboots hệ điều hành của công cụ"
767 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:147
768 msgid "Perform reboot"
769 msgstr "Tiến hành reboot"
771 #. Please wait: Device rebooting...
772 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:148
773 msgid "Please wait: Device rebooting..."
774 msgstr "Xin chờ: Công cụ đang reboot"
776 #. Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!
777 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:149
778 msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
779 msgstr "Cảnh báo: Các thay đổi chưa lưu sẽ bị mất trong khi khởi động lại!"
782 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:150
783 msgid "Changes applied."
784 msgstr "Thay đổi đã áp dụng"
787 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:151
788 msgid "Backup / Restore"
789 msgstr "Backup/ Restore"
792 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:152
793 msgid "Create backup"
797 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:153
798 msgid "Backup Archive"
799 msgstr "Backup Archive"
801 #. Reset router to defaults
802 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:154
803 msgid "Reset router to defaults"
804 msgstr "Đặt lại bộ định tuyến ở chế độ mặc định"
806 #. Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?
807 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:155
808 msgid "Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?"
809 msgstr "Tiến trình này sẽ chuyển mọi thiết lập về firmware mặc định"
812 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:156
813 msgid "Restore backup"
814 msgstr "Phục hồi backup"
816 #. Here you can backup and restore your router configuration and - if possible - reset the router to the default settings.
817 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:157
819 "Here you can backup and restore your router configuration and - if possible "
820 "- reset the router to the default settings."
822 "Ở đây bạn có thể backup và khôi phục lại cấu hình bộ định tuyến và- nếu có "
823 "thể - reset bộ định tuyến ở cài đặt mặc định."
825 #. <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Server
826 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:158
827 msgid "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Server"
828 msgstr "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Server"
830 #. <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server
831 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:159
832 msgid "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server"
833 msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server"
835 #. Services and daemons perform certain tasks on your device.
836 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:160
837 msgid "Services and daemons perform certain tasks on your device."
839 "Services và daemons tiến hành nhưng công đoạn nhất định trên công cụ của bạn"
841 #. Most of them are network servers, that offer a certain service for your device or network like shell access, serving webpages like <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>, doing mesh routing, sending e-mails, ...
842 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:161
844 "Most of them are network servers, that offer a certain service for your "
845 "device or network like shell access, serving webpages like <abbr title=\"Lua "
846 "Configuration Interface\">LuCI</abbr>, doing mesh routing, sending e-"
849 "Đa số các mạng server mà cung cấp một service nhất định cho công cụ của bạn "
850 "hoặc mạng như shell access, phục vụ các trang web như <abbr title=\"Giao "
851 "diện cấu hình Lua\">LuCI</abbr>, làm lưới định tuyến, gửi e-mail, ..."
853 #. A small webserver which can be used to serve <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
854 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:162
856 "A small webserver which can be used to serve <abbr title=\"Lua Configuration "
857 "Interface\">LuCI</abbr>."
859 "Một webserver nhỏ có thể dùng để phục vụ <abbr title=\"Giao diện cấu hình "
862 #. Authentication Realm
863 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:163
864 msgid "Authentication Realm"
865 msgstr "Realm xác định"
867 #. The realm which will be displayed at the authentication prompt for protected pages.
868 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:164
870 "The realm which will be displayed at the authentication prompt for protected "
873 "Realm đó sẽ được hiển thị tại dấu nhắc xác thực cho các trang web được bảo "
876 #. defaults to <code>/etc/httpd.conf</code>
877 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:165
878 msgid "defaults to <code>/etc/httpd.conf</code>"
879 msgstr "Mặc định tới <code>/etc/httpd.conf</code>"
882 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:166
883 msgid "Document root"
884 msgstr "Gốc tài liệu "
887 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:167
888 msgid "Enable Keep-Alive"
889 msgstr "Kích hoạt Keep-Alive"
891 #. Connection timeout
892 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:168
893 msgid "Connection timeout"
894 msgstr "Kết nối dừng"
897 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:169
899 msgstr "Đường dẫn Plugin"
901 #. A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI
902 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:170
904 "A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI"
906 "Một lightưeight HTTP/1.1 webserver viết bằng C và Lúa được thiết kế để phục "
909 #. Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server
910 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:171
912 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
913 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
915 "Dropbear cung cấp <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> mạng lưới shell "
916 "truy cập và một <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server tích hợp"
918 #. Password authentication
919 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:172
920 msgid "Password authentication"
921 msgstr "Xác thực mật mã"
923 #. Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication
924 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:173
925 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
926 msgstr "Cho phép <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> xác thực mật mã"
928 #. On this pages you can find configuration options for <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr> based wireless networks.
929 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:175
931 "On this pages you can find configuration options for <abbr title=\"Wireless "
932 "Local Area Network\">WLAN</abbr> based wireless networks."
934 "Trên những trang này bạn có thể tìm thấy những lựa chọn cấu hình cho <abbr "
935 "title=\"Mạng không dây địa phương\">WLAN</abbr> dựa trên mạng không dây."
937 #. You can easily integrate your 802.11a/b/g/n-devices into your physical network and use the virtual adapter support to build wireless repeaters or offer several networks with one device.
938 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:176
940 "You can easily integrate your 802.11a/b/g/n-devices into your physical "
941 "network and use the virtual adapter support to build wireless repeaters or "
942 "offer several networks with one device."
944 "Bạn có thể dễ dàng tích hợp cộng cụ 802.11a/b/g/n- vào mạng lưới vật lý và "
945 "sử dụng bộ chuyển đổi ảo để hỗ trợ xây dựng bộ lặp không dây hoặc cung cấp "
946 "nhiều mạng với một công cụ."
948 #. There is support for Managed, Client, Ad-Hoc and <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr> operating modes as well as <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access\">WPA</abbr> and <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access 2\">WPA2</abbr> encryption for secure communnication.
949 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:177
951 "There is support for Managed, Client, Ad-Hoc and <abbr title=\"Wireless "
952 "Distribution System\">WDS</abbr> operating modes as well as <abbr title=\"Wi-"
953 "Fi Protected Access\">WPA</abbr> and <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access 2"
954 "\">WPA2</abbr> encryption for secure communnication."
956 "Có hỗ trợ cho quản lí, đối tượng, Ad-Hoc và <abbr title=\"Hệ thống phân phối "
957 "không dây\">WDS</abbr> chế độ hoạt động cũng như <abbr title=\"Wi-Fi Bảo Vệ "
958 "Truy Cập\">WPA</abbr> and <abbr title=\"Wi-Fi Bảo Vệ Truy Cập 2\">WPA2</"
959 "abbr> mã hóa cho giao tiếp bảo mật."
961 #. Here you can configure installed wifi devices.
962 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:178
963 msgid "Here you can configure installed wifi devices."
964 msgstr "Ở đây bạn có thể định cấu hình của công cụ wifi được cài đặt."
967 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:179
968 msgid "Transmit Antenna"
969 msgstr "Truyền tải Antenna"
972 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:180
973 msgid "Receive Antenna"
974 msgstr "Nhận Antenna"
976 #. Distance to furthest station (in meter)
977 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:181
978 msgid "Distance to furthest station (in meter)"
979 msgstr "Khoảng cách đến trạm xa nhất (in meter)"
982 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:182
984 msgstr "Tính đa dạng"
987 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:183
992 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:184
993 msgid "Connection Limit"
994 msgstr "Giới hạn kết nối"
996 #. You can run several wifi networks with one device. Be aware that there are certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can operate 1 Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network simultaneously.
997 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:185
999 "You can run several wifi networks with one device. Be aware that there are "
1000 "certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can operate 1 "
1001 "Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network simultaneously."
1003 "Bạn có thể chạy nhiều mạng wifi với một công cụ. Hãy chú ý rằng một số phần "
1004 "cứng và driverspecific bị hạn chế. Thông thường, bạn có thể vận hành 1 Ad-"
1005 "Hoc hay tối đa là 3-chế độ master và 1-chế độ client mạng lưới cùng một lúc."
1007 #. Network Name (<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>)
1008 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:186
1010 "Network Name (<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>)"
1011 msgstr "Tên mạng (<abbr title=\"Mở rộng dịch vụ đặt Identifier\">ESSID</abbr>)"
1013 #. Add the Wifi network to physical network
1014 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:187
1015 msgid "Add the Wifi network to physical network"
1016 msgstr "Thêm mạng Wifi vào màng vật lý"
1018 #. - Create new Network -
1019 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:188
1020 msgid " - Create new Network - "
1022 "<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
1023 "- Tạo mạng mới -<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
1026 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:189
1027 msgid "Transmit Power"
1028 msgstr "Truyền tải năng lượng"
1030 #. Broadcom Frameburst
1031 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:190
1032 msgid "Broadcom Frameburst"
1033 msgstr "Broadcom Frameburst"
1035 #. Atheros Frameburst
1036 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:191
1037 msgid "Atheros Frameburst"
1038 msgstr "Atheros Frameburst"
1041 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:192
1042 msgid "RadiusServer"
1043 msgstr "RadiusServer"
1046 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:193
1048 msgstr "Radius-Port"
1051 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:194
1052 msgid "AP-Isolation"
1053 msgstr "AP-Isolation"
1055 #. Prevents Client to Client communication
1056 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:195
1057 msgid "Prevents Client to Client communication"
1058 msgstr "Ngăn chặn giao tiếp giữa client-và-client"
1060 #. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
1061 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:196
1062 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1063 msgstr "Giấu <abbr title=\"Chế độ mở rộng đặt Identifier\">ESSID</abbr>"
1066 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:197
1067 msgid "Access Point"
1068 msgstr "Điểm truy cập"
1070 #. Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)
1071 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:199
1072 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
1073 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
1076 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:202
1080 #. Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> firewalls
1081 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:203
1083 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1084 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1085 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1088 "Dnsmasq là một phối hợp <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1089 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1090 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1094 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:204
1095 msgid "Domain required"
1096 msgstr "Domain yêu cầu"
1098 #. Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name
1099 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:205
1101 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1102 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1104 "Don&#39;t chuyển tiếp <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-Yêu "
1105 "cầu không cần <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-Tên"
1108 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:206
1109 msgid "Authoritative"
1110 msgstr "Authoritative"
1112 #. This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> in the local network
1113 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:207
1115 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1116 "abbr> in the local network"
1118 "Đây là <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> duy "
1119 "nhất trong mạng địa phương. "
1122 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:208
1123 msgid "Filter private"
1124 msgstr "Filter private"
1126 #. Don't forward reverse lookups for local networks
1127 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:209
1128 msgid "Don't forward reverse lookups for local networks"
1129 msgstr "Don&#39;t chuyển tiếp lookups đảo ngược cho các mạng địa phương"
1132 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:210
1133 msgid "Filter useless"
1134 msgstr "Lọc không hữu dụng"
1136 #. filter useless <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-queries of Windows-systems
1137 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:211
1139 "filter useless <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-queries of "
1142 "lọc không hữu dụng <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-các tra vấn "
1143 "của hệ thống Windows"
1146 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:212
1147 msgid "Localise queries"
1148 msgstr "Tra vấn địa phương"
1150 #. localises the hostname depending on its subnet
1151 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:213
1152 msgid "localises the hostname depending on its subnet"
1153 msgstr "Địa phương hóa các hostname phụ thuộc vào subnet"
1156 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:214
1157 msgid "Local Server"
1158 msgstr "Server địa phương"
1161 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:215
1162 msgid "Local Domain"
1163 msgstr "Domain địa phương"
1166 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:216
1167 msgid "Expand Hosts"
1168 msgstr "Mở rộng Hosts"
1170 #. adds domain names to hostentries in the resolv file
1171 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:217
1172 msgid "adds domain names to hostentries in the resolv file"
1173 msgstr "Thêm tên miền vào hostentries trong tập tin resolv "
1175 #. don't cache unknown
1176 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:218
1177 msgid "don't cache unknown"
1178 msgstr "don&#39;t cache unknown"
1180 #. prevents caching of negative <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-replies
1181 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:219
1183 "prevents caching of negative <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1186 "Ngăn ngừa tiêu cực trong bộ nhớ đệm <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</"
1189 #. Use <code>/etc/ethers</code>
1190 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:220
1191 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
1192 msgstr "Dùng <code>/etc/ethers</code>"
1194 #. Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server
1195 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:221
1197 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
1198 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
1200 "Đọc <code>/etc/ethers</code> để định cấu hình <abbr title=\"Dynamic Host "
1201 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
1204 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:222
1208 #. file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-leases will be stored
1209 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:223
1211 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1212 "abbr>-leases will be stored"
1214 "Tập tin được cho <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1215 "abbr>-leases sẽ được lưu trữ"
1218 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:224
1220 msgstr "Tập tin Resolv"
1222 #. local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file
1223 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:225
1224 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
1225 msgstr "Tập tin <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> địa phương"
1227 #. Ignore <code>/etc/hosts</code>
1228 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:226
1229 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1230 msgstr "Lờ đi <code>/etc/hosts</code>"
1233 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:227
1234 msgid "Strict order"
1235 msgstr "Yêu cầu nghiêm ngặt"
1237 #. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server will be queried in the order of the resolvfile
1238 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:228
1240 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server will be queried in the "
1241 "order of the resolvfile"
1243 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server sẽ bị tra vấn theo thứ "
1244 "tự của tập tin resolv. "
1247 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:229
1249 msgstr "Bản ghi tra vấn"
1251 #. Ignore resolve file
1252 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:230
1253 msgid "Ignore resolve file"
1254 msgstr "Lờ đi tập tin resolve"
1256 #. concurrent queries
1257 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:231
1258 msgid "concurrent queries"
1259 msgstr "Đồng truy vấn"
1261 #. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port
1262 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:232
1263 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port"
1264 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Cổng"
1266 #. <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size
1267 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:233
1269 "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
1270 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size"
1272 "<abbr title=\"tối đal\">max.</abbr> <abbr title=\"Mở rộng cơ chế cho hệ "
1273 "thống tên miền\">EDNS0</abbr> dung lượng gói tin"
1275 #. <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases
1276 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:234
1278 "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1279 "Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
1281 "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1282 "Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
1284 #. additional hostfile
1285 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:235
1286 msgid "additional hostfile"
1287 msgstr "Tập tin host bổ sung"
1290 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:236
1292 msgstr "cổng truy vấn"
1294 #. Enable TFTP-Server
1295 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:237
1296 msgid "Enable TFTP-Server"
1297 msgstr "Kích hoạt TFTP-Server"
1300 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:238
1301 msgid "TFTP-Server Root"
1302 msgstr "Gốc TFTP-Server "
1304 #. Network Boot Image
1305 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:239
1306 msgid "Network Boot Image"
1307 msgstr "Hình ảnh khởi động mạng lưới"
1310 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:240
1314 #. Active Connections
1315 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:241
1316 msgid "Active Connections"
1317 msgstr "kết nối đang hoạt động"
1319 #. This page gives an overview over currently active network connections.
1320 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:242
1321 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
1323 "Trang này cung cấp một tổng quan về đang hoạt động kết nối mạng hiện tại."
1326 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:244
1331 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:245
1335 #. In this area you find all network-related settings.
1336 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:246
1337 msgid "In this area you find all network-related settings."
1338 msgstr "Trong vùng này bạn tìm thấy tât cả cài đặt liên quan mạng"
1340 #. On most routers the network switch can be freely configured and splitted up into several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s.
1341 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:247
1343 "On most routers the network switch can be freely configured and splitted up "
1344 "into several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s."
1346 "Trên đa số bộ định tuyến bộ chuyển đổi mạng có thể tùy ý định cấu hình và "
1347 "tách ra thành nhiều <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s."
1349 #. Interfaces and <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> / <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Settings allow a custom organisation of the network and connections to other networks like the internet.
1350 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:248
1352 "Interfaces and <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</"
1353 "abbr> / <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-"
1354 "Settings allow a custom organisation of the network and connections to other "
1355 "networks like the internet."
1357 "Giao diện và <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</"
1358 "abbr> / <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>- Cài "
1359 "đặt cho phép một tổ chức tùy chỉnh của network và kết nối tới network khác "
1360 "giống như internet."
1362 #. With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> devices in your local network can be automatically configured for network communication.
1363 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:249
1365 "With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> devices "
1366 "in your local network can be automatically configured for network "
1369 "Với <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> cộng cụ "
1370 "trong network địa phương có thể tự định cấu hình cho giao tiếp network. "
1372 #. Firewall and portforwarding can be used to secure your network while providing services to external networks.
1373 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:250
1375 "Firewall and portforwarding can be used to secure your network while "
1376 "providing services to external networks."
1378 "Firewall và portforwarding có thể được dùng để bảo vệ network của bạn trong "
1379 "khi cung cấp dịch vụ tới những network bên ngoài. "
1381 #. The network ports on your router can be combined to several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the next greater network like the internet and other ports for a local network.
1382 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:251
1384 "The network ports on your router can be combined to several <abbr title="
1385 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
1386 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
1387 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
1388 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
1389 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
1391 "Cổng network trên bộ định tuyến có thể phối hợp với nhiều <abbr title="
1392 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s làm máy tính tự giao tiếp trực "
1393 "tiếp với nhau. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s "
1394 "thường được dùng để phân tách những phân đoạn network khác nhau. Thông "
1395 "thường có một cổng Uplink mặc định cho một kết nối vào mạng lớn hơn như "
1396 "Internet và các cổng khác cho một mạng lưới địa phương."
1398 #. Ports belonging to a <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> are separated with spaces. The port with the highest number (usually 5) is oftern the connection to the internal network interface of the router. On devices with 5 ports often the one with the lowest number (0) is the predefined Uplink port.
1399 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:252
1401 "Ports belonging to a <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> "
1402 "are separated with spaces. The port with the highest number (usually 5) is "
1403 "oftern the connection to the internal network interface of the router. On "
1404 "devices with 5 ports often the one with the lowest number (0) is the "
1405 "predefined Uplink port."
1407 "Cổng thuộc về một <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> "
1408 "được phân tách với những khoảng trống. Cổng với số lớn nhất (thường là 5) "
1409 "kết nối với giao diện nội mạng của bộ định tuyến. Trên thiết bị với 5 cổng "
1410 "thương là cái với số thấp nhất (0) is được định nghĩa lại như cổng Uplink."
1412 #. On this page you can configure the network interfaces. You can bridge several interfaces by ticking the "bridge interfaces" field and enter the names of several network interfaces separated by spaces. You can also use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>).
1413 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:253
1415 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
1416 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
1417 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
1418 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
1419 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
1420 "<samp>eth0.1</samp>)."
1422 "Trên trang này bạn có thể định cấu hình giao diện network. Bạn có thể bắt "
1423 "cầu nhiều giao diện bằng cách đánh dấu &quot;bridge interfaces&quot; "
1424 "field và nhập tên vào của nhiều giao diện network phân tách bởi những khoảng "
1425 "trống. Bạn có thể cũng dùng <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
1426 "abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e."
1427 "g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
1429 #. Bridge interfaces
1430 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:254
1431 msgid "Bridge interfaces"
1432 msgstr "Giao diện cầu nối"
1434 #. creates a bridge over specified interface(s)
1435 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:255
1436 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
1437 msgstr "tạo một cầu nối trên một giao diện được chỉ định"
1439 #. Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>
1440 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1441 msgstr "Kích hoạt <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1443 #. Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge
1444 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1445 msgstr "Kích hoạt Spanning Tree Protocol trên cầu nối này"
1447 #. With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> network members can automatically receive their network settings (<abbr title=\"Internet Protocol\">IP</abbr>-address, netmask, <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-server, ...).
1448 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:256
1450 "With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> network "
1451 "members can automatically receive their network settings (<abbr title="
1452 "\"Internet Protocol\">IP</abbr>-address, netmask, <abbr title=\"Domain Name "
1453 "System\">DNS</abbr>-server, ...)."
1455 "Với <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> thành "
1456 "viên network có thể tự động nhận cài đặt mạng (<abbr title=\"Internet "
1457 "Protocol\">IP</abbr>-address, netmask, <abbr title=\"Domain Name System"
1458 "\">DNS</abbr>-server, ...)."
1461 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:257
1465 #. Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>
1466 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:258
1467 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1469 "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1472 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:259
1473 msgid "Ignore interface"
1474 msgstr "Lờ đi giao diện"
1476 #. disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for this interface
1477 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:260
1479 "disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1482 "Vô hiệu hóa <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1486 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:261
1490 #. first address (last octet)
1491 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:262
1492 msgid "first address (last octet)"
1493 msgstr "Địa chỉ đầu tiên (last oclet)"
1495 #. number of leased addresses -1
1496 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:263
1497 msgid "number of leased addresses -1"
1498 msgstr "Số của leased addresses -1"
1501 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:264
1502 msgid "DHCP-Options"
1503 msgstr "Tùy chọn DHCP"
1505 #. See "dnsmasq --help dhcp" for a list of available options.
1506 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:265
1507 msgid "See \"dnsmasq --help dhcp\" for a list of available options."
1509 "See &quot;dnsmasq --help dhcp&quot; cho một list của những tùy chọn"
1512 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:266
1517 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:267
1518 msgid "Static Leases"
1519 msgstr "Thống kê leases"
1521 #. Leasetime remaining
1522 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:268
1523 msgid "Leasetime remaining"
1524 msgstr "Leasetime còn lại"
1527 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:269
1528 msgid "Active Leases"
1529 msgstr "Leases hoạt động"
1531 #. Point-to-Point Connections
1532 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:270
1533 msgid "Point-to-Point Connections"
1534 msgstr "Point-to-Point kết nối"
1536 #. Point-to-Point connections with <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> or <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr> are often used to connect a device over <abbr title=\"Digital Subscriber Line\">DSL</abbr> or similar technologies to an internet access point.
1537 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:271
1539 "Point-to-Point connections with <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over "
1540 "Ethernet\">PPPoE</abbr> or <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol"
1541 "\">PPTP</abbr> are often used to connect a device over <abbr title=\"Digital "
1542 "Subscriber Line\">DSL</abbr> or similar technologies to an internet access "
1545 "Point-to-Point kết nối với <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over "
1546 "Ethernet\">PPPoE</abbr> or <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol"
1547 "\">PPTP</abbr> thì thường dùng để kết nối với một thiết bị trên <abbr title="
1548 "\"Digital Subscriber Line\">DSL</abbr> hoặc những công nghệ tới một điểm "
1549 "internet truy cập."
1551 #. You need to install "comgt" for UMTS/GPRS, "ppp-mod-pppoe" for PPPoE, "ppp-mod-pppoa" for PPPoA or "pptp" for PPtP support
1552 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:272
1554 "You need to install \"comgt\" for UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE, "
1555 "\"ppp-mod-pppoa\" for PPPoA or \"pptp\" for PPtP support"
1557 "Bạn cần cài đặt &quot;comgt&quot; for UMTS/GPRS, &quot;ppp-mod-"
1558 "pppoe&quot; for PPPoE, &quot;ppp-mod-pppoa&quot; for PPPoA or "
1559 "&quot;pptp&quot; for PPtP support"
1561 #. You need to install "ppp-mod-pppoe" for PPPoE or "pptp" for PPtP support
1562 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:273
1564 "You need to install \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE or \"pptp\" for PPtP support"
1566 "Bạn cần cài đặt &quot;ppp-mod-pppoe&quot; for PPPoE or &quot;"
1567 "pptp&quot; cho hỗ trợ PPtP "
1569 #. Automatic Disconnect
1570 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:275
1571 msgid "Automatic Disconnect"
1572 msgstr "Tự động ngừng kết nối"
1574 #. Time (in seconds) after which an unused connection will be closed
1575 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:276
1576 msgid "Time (in seconds) after which an unused connection will be closed"
1577 msgstr "Thời gian (giây) sau khi một kết nối không sử dụng sẽ bị đóng"
1580 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:277
1584 #. Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect
1585 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:278
1586 msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect"
1587 msgstr "Kiểm tra số lượng kết nối không thành công để tự động kết nối lại. "
1590 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:279
1591 msgid "Modem device"
1592 msgstr "Thiết bị modem"
1594 #. The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0
1595 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:280
1596 msgid "The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0"
1597 msgstr "Thiết bị node của modem, e.g. /dev/ttyUSB0"
1599 #. Replace default route
1600 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:281
1601 msgid "Replace default route"
1602 msgstr "Thay thế route mặc định"
1604 #. Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after successful connect
1605 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:282
1607 "Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after "
1608 "successful connect"
1610 "Để pppd thay thế route mặc định hiện tại để dùng giao diện PPP sau khi kết "
1614 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:283
1615 msgid "Use peer DNS"
1616 msgstr "Dùng peer DNS"
1618 #. Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP peer
1619 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:284
1621 "Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP "
1624 "Định cấu hình DNS server địa phương để dùng tên servers adverticed bởi PPP "
1627 #. Enable IPv6 on PPP link
1628 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:285
1629 msgid "Enable IPv6 on PPP link"
1630 msgstr "Kích hoạt IPv6 on PPP link"
1633 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:286
1634 msgid "Connect script"
1635 msgstr "Kết nối script"
1637 #. Let pppd run this script after establishing the PPP link
1638 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:287
1639 msgid "Let pppd run this script after establishing the PPP link"
1640 msgstr "Để pppd chạy script này sau khi thành lập PPP link"
1642 #. Disconnect script
1643 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:288
1644 msgid "Disconnect script"
1645 msgstr "Ngừng script"
1647 #. Let pppd run this script before tearing down the PPP link
1648 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:289
1649 msgid "Let pppd run this script before tearing down the PPP link"
1650 msgstr "Để pppd chạy trên script trước khi phá vỡ PPP link"
1652 #. Additional pppd options
1653 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:290
1654 msgid "Additional pppd options"
1655 msgstr "Tùy chọn pppd bổ sung"
1657 #. Specify additional command line arguments for pppd here
1658 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:291
1659 msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
1660 msgstr "Chỉ định những dòng lệnh tranh cãi cho pppd ở đây"
1662 #. Access point (APN)
1663 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:292
1664 msgid "Access point (APN)"
1665 msgstr "Điểm truy cập (APN)"
1668 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:293
1672 #. Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your sim card!
1673 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:294
1675 "Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your "
1678 "Bảo đảm rằng bạn cung cấp pin code chính xác ở đây hoặc sim card của bạn sẽ "
1682 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:295
1683 msgid "Service type"
1684 msgstr "Service type"
1687 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:296
1688 msgid "Setup wait time"
1689 msgstr "Cài đặt thời gian chờ"
1691 #. Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect
1692 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:297
1694 "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
1695 msgstr "Giây để chờ cho modem trở nên sẵn sàng trước khi kết nối"
1697 #. PPPoA Encapsulation
1698 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:298
1699 msgid "PPPoA Encapsulation"
1700 msgstr "PPPoA Encapsulation"
1702 #. Routes specify over which interface and gateway a certain host or network can be reached.
1703 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:299
1705 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
1708 "Routes chỉ định trên giao diện và cổng một host nhất định hay network được "
1712 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:300
1713 msgid "Static Routes"
1714 msgstr "Static Routes"
1716 #. Static IPv4 Routes
1717 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:301
1718 msgid "Static IPv4 Routes"
1719 msgstr "Static IPv4 Routes"
1721 #. Static IPv6 Routes
1722 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:302
1723 msgid "Static IPv6 Routes"
1724 msgstr "Static IPv6 Routes"
1726 #. Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes
1727 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:303
1728 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
1729 msgstr "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
1731 #. Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes
1732 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:304
1733 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
1734 msgstr "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
1736 #. Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network
1737 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:305
1738 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1739 msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1741 #. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network (CIDR)
1742 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:306
1744 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
1747 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
1750 #. if target is a network
1751 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:307
1752 msgid "if target is a network"
1753 msgstr "Nếu mục tiêu là một network"
1755 #. Internet Connection
1756 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:308
1757 msgid "Internet Connection"
1758 msgstr "Kết nối Internet"
1761 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:309
1762 msgid "Local Network"
1763 msgstr "Network địa phương"
1766 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:310
1770 #. Provide (Access Point)
1771 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:312
1772 msgid "Provide (Access Point)"
1773 msgstr "Cung cấp (Điểm truy cập)"
1775 #. Independent (Ad-Hoc)
1776 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:313
1777 msgid "Independent (Ad-Hoc)"
1778 msgstr "Độc lập (Ad-Hoc)"
1781 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:314
1782 msgid "Join (Client)"
1783 msgstr "Tham gia (client)"
1785 #. Distributed (<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>)
1786 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:315
1787 msgid "Distributed (<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>)"
1788 msgstr "Phân phối (<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>)"
1791 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:316
1795 #. System log buffer size
1796 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:317
1797 msgid "System log buffer size"
1798 msgstr "System log buffer size"
1800 #. External system log server
1801 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:318
1802 msgid "External system log server"
1803 msgstr "External system log server"
1806 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:319
1807 msgid "Log output level"
1808 msgstr "Log output level"
1810 #. Level of log messages on the console
1811 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:320
1812 msgid "Level of log messages on the console"
1813 msgstr "Level của log messages trên console"
1816 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:321
1821 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:322
1826 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:323
1828 msgstr "Giờ địa phương"
1831 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:324
1835 #. First leased address
1836 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:325
1837 msgid "First leased address"
1838 msgstr "Địa chỉ lease đầu tiên"
1840 #. Number of leased addresses
1841 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:326
1842 msgid "Number of leased addresses"
1843 msgstr "Số của địa chỉ lease"
1846 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:327
1847 msgid "Routing table"
1848 msgstr "Routing table"
1851 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:328
1856 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:329
1861 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:330
1865 #. <abbr title=\"Fragmentation\">Frag.</abbr>
1866 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:334
1867 msgid "<abbr title=\"Fragmentation\">Frag.</abbr>"
1868 msgstr "<abbr title=\"Fragmentation\">Frag.</abbr>"
1870 #. <abbr title=\"Request To Send\">RTS</abbr>
1871 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:335
1872 msgid "<abbr title=\"Request To Send\">RTS</abbr>"
1873 msgstr "<abbr title=\"Request To Send\">RTS</abbr>"
1876 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:336
1880 #. automatically reconnect
1881 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:337
1882 msgid "automatically reconnect"
1883 msgstr "Tự động kết nối lại"
1885 #. disconnect when idle for
1886 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:338
1887 msgid "disconnect when idle for"
1888 msgstr "Ngừng kết nối khi idle cho"
1890 #. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration
1891 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:340
1892 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
1893 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
1895 #. Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s if possible.
1896 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:341
1898 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1899 "\">LED</abbr>s if possible."
1901 "Tùy chỉnh chế độ của thiết bị <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1902 "abbr>s nếu có thể."
1904 #. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name
1905 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:342
1906 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
1907 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
1909 #. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Device
1910 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:343
1911 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Device"
1912 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Device"
1915 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:344
1916 msgid "Default state"
1917 msgstr "Tình trạng mặc định"
1920 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:345
1922 msgstr "ticked = on"
1925 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:346
1930 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:347
1935 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:348
1937 msgstr "Mặc định trên"
1940 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:349
1944 #. Heartbeat (Load Average)
1945 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:350
1946 msgid "Heartbeat (Load Average)"
1947 msgstr "Heartbeat (Load Average)"
1950 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:351
1951 msgid "Network Device"
1952 msgstr "Network Device"
1955 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:352
1956 msgid "Off-State Delay"
1957 msgstr "Off-State Delay"
1959 #. Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is off
1960 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:353
1961 msgid "Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is off"
1963 "Thời gian (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> thì off"
1966 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:354
1967 msgid "On-State Delay"
1968 msgstr "On-State Delay"
1970 #. Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is on
1971 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:355
1972 msgid "Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is on"
1974 "Thời gian (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> thì on"
1977 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:357
1978 msgid "Trigger Mode"
1979 msgstr "Chế độ trigger"
1982 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:358
1987 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:359
1992 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:360
1997 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:361
2001 #. <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address
2002 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:362
2003 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
2004 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
2007 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:363
2008 msgid "Hardware Address"
2009 msgstr "Địa chỉ phần cứng"
2011 #. transmitted / received
2012 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:365
2013 msgid "transmitted / received"
2014 msgstr "Đã truyền/ đã nhận"
2017 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:366
2022 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:367
2026 #. Create / Assign firewall-zone
2027 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:368
2028 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2029 msgstr "Tạo/ gán firewall-zone"
2031 #. This interface does not belong to any firewall zone yet.
2032 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:369
2034 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
2035 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
2036 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
2038 msgstr "Giao diện này chưa thuộc về bất kỳ firewall zone nào."
2041 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:370
2045 #. This list gives an overview over currently running system processes and their status.
2046 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:371
2048 "This list gives an overview over currently running system processes and "
2051 "List này đưa ra một tầm nhìn tổng quát về xử lý hệ thống đang chạy và tình "
2055 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:372
2060 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:373
2065 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:374
2070 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:375
2071 msgid "CPU usage (%)"
2072 msgstr "CPU usage (%)"
2075 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:376
2076 msgid "Memory usage (%)"
2077 msgstr "Memory usage (%)"
2080 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:377
2085 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:378
2090 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:379
2095 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:380
2100 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:381
2105 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:382
2110 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:383
2111 msgid "Scheduled Tasks"
2112 msgstr "Scheduled Tasks"
2114 #. This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined.
2115 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:384
2116 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
2117 msgstr "Đây là system crontab mà scheduled tasks có thể bị định nghĩa."
2120 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:385
2124 #. Path to CA-Certificate
2125 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:386
2126 msgid "Path to CA-Certificate"
2127 msgstr "Đường dẫn tới CA-Certificate"
2130 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:387
2134 #. Path to Private Key
2135 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:388
2136 msgid "Path to Private Key"
2137 msgstr "Đường dẫn tới private key"
2139 #. Password of Private Key
2140 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:389
2141 msgid "Password of Private Key"
2142 msgstr "Mật mã của private key"
2145 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:390
2146 msgid "Authentication"
2150 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:391
2155 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:392
2160 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:393
2161 msgid "Create Network"
2162 msgstr "Tạo network"
2165 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:394
2170 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:395
2171 msgid "Host entries"
2172 msgstr "Host entries"
2175 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:396
2180 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:397
2184 #. Clamp Segment Size
2185 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:398
2186 msgid "Clamp Segment Size"
2187 msgstr "Clamp Segment Size"
2189 #. Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other unexpected behaviour for some ISPs.
2190 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:399
2192 "Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other "
2193 "unexpected behaviour for some ISPs."
2195 "Chỉnh sửa vấn đề với những website không tiếp cận được, trình form hoặc "
2196 "những hình thức bất ngờ cho một vài ISP."
2199 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:400
2200 msgid "Flash Firmware"
2201 msgstr "Phần cứng flash"
2203 #. The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that you choose the generic image format for your platform.
2204 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:401
2206 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
2207 "you choose the generic image format for your platform."
2209 "Tập tin đang tải hình ảnh không bao gồm một hổ trợ format. Bảo đảm rằng bạn "
2210 "chọn một image format tổng quát cho platform."
2213 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:402
2217 #. Upload an OpenWrt image file to reflash the device.
2218 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:403
2219 msgid "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."
2220 msgstr "Tải một tập tin hình ảnh OpenWrt để reflash thiết bị."
2223 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:404
2228 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:405
2229 msgid "Firmware image"
2230 msgstr "HÌnh ảnh firmware"
2232 #. Keep configuration files
2233 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:406
2234 msgid "Keep configuration files"
2235 msgstr "Giữ tập tin cấu hình"
2237 #. Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You need to manually flash your device.
2238 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:407
2240 "Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You "
2241 "need to manually flash your device."
2243 "Xin lỗi. OpenWrt không hỗ trợ nâng cấp hệ thống trên platform này. <br /> "
2244 "Bạn cần tự flash thiết bị của bạn. "
2246 #. The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the address of your computer to reach the device again, depending on your settings.
2247 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:408
2249 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
2250 "few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
2251 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
2254 "Hệ thống bây giờ đang flashing.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Chờ "
2255 "một vài phút cho tới khi kết nối lại. Có thể cần phải làm mới địa chỉ của "
2256 "máy tính để tiếp cận thiết bị một lần nữa, phụ thuộc vào cài đặt của bạn. "
2259 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:409
2260 msgid " (%s available)"
2262 "<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
2265 #. It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash memory, please verify the image file!
2266 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:410
2268 "It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash "
2269 "memory, please verify the image file!"
2271 "Dường như bạn cố gắng flash một hình ảnh không phù hợp với bộ nhớ flash, xin "
2272 "vui lòng xác minh các tập tin hình ảnh!"
2275 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:411
2276 msgid "Upload image"
2277 msgstr "Tải hình ảnh"
2279 #. The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click \"Proceed\" below to start the flash procedure.
2280 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:412
2281 msgid "admin_upgrade_uploaded"
2283 "Hình ảnh flash đã được tải. Dưới đây là checksum và dung lượng tập tin liệt "
2284 "kê, so sánh với những tập tin ban đầu để đảm bảo tính chính xác của dữ liệu. "
2285 "<br /> Click \"Proceed\" để bắt đầu những thủ tục flash. "