2 # generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-08-12 17:27+0200\n"
9 "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
16 #. The following changes have been applied
17 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:1
19 msgstr "Những thay đổi sau đây đã được tiến hành"
21 #. The following changes have been reverted
22 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:2
24 msgstr "Những thay đối sau đây đã được để trở về tình trạng cũ. "
27 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:3
29 msgstr "Giao diện người sử dụng"
31 #. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection of free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the Apache-License.
32 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:4
35 "<abbr title=\"Cấu hình giao diện Lua \">LuCI</abbr> là một tập hợp của phần "
36 "mềm Lua bao gồm <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</abbr>-Công cụ Web "
37 "và giao diện Web cho thiết bị nhúng. <abbr title=\"Lua Configuration "
38 "Interface\">LuCI</abbr> được lưu hành dưới giấy phép Apache."
41 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:5
43 msgstr "Trang chủ dự án"
46 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:6
48 msgstr "Dẫn đầu phát triển"
50 #. Contributing Developers
51 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:7
52 msgid "c_contributors"
53 msgstr "Phát triển viên"
56 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:8
61 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:9
65 #. This is the administration area of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
66 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:10
69 "Đây là vùng quản trị của <abbr title=\"Cấu hình giao diện Lua\">LuCI</abbr>."
71 #. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt Kamikaze.
72 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:11
75 "<abbr title=\"Cấu hình giao diện Lua \">LuCI</abbr> thì miễn phí, đa dạng , và "
76 "đồ họa thân thiện với sử dụng cho các cấu hình OpenWrt Kamikaze."
78 #. On the following pages you can adjust all important settings of your router.
79 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:12
82 "Ở những trang kế tiếp, bạn có thể thay đổi những cài đặt quan trong của bộ "
85 #. Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes have to be confirmed by clicking Changes - Save & Apply before being applied.
86 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:13
89 "Ghi chú: Trong <abbr title=\"Cấu hình giao diện Lua \">LuCI</abbr> những thay "
90 "đổi phải được xác nhận bằng cách nhấn vào Changes - Save &amp; Áp dụng "
91 "trước khi được áp dụng."
93 #. As we always want to improve this interface we are looking forward to your feedback and suggestions.
94 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:14
97 "Vì chúng tôi luôn muốn cải thiện giao diện này, chúng tôi hy vọng nhận được "
98 "đóng góp và ý kiến của các bạn. "
100 #. And now have fun with your router!
101 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:15
103 msgstr "Và bây giờ hãy bắt đầu chơi với bộ định tuyến của bạn!"
105 #. The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team
106 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:16
108 msgstr "Nhóm <abbr title=\"Cấu hình giao diện Lua\">LuCI</abbr> "
110 #. Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
111 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:17
114 "Ở đây bạn có thể tùy chỉnh các cài đặt và các chức năng của <abbr title=\"Cấu "
115 "hình giao diện Lua\">LuCI</abbr>."
117 #. Post-commit actions
118 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:18
119 msgid "a_i_ucicommit"
120 msgstr "Đăng _ cam kết hành động"
122 #. These commands will be executed automatically when a given <abbr title=\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed allowing changes to be applied instantly.
123 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:19
124 msgid "a_i_ucicommit1"
126 "Những lệnh này sẽ được thực hiện tự động khi một <abbr title=\"Cấu hình giao "
127 "diện thống nhất \">UCI</abbr> được cam kết cho phép các thay đổi được áp dụng "
130 #. Files to be kept when flashing a new firmware
131 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:20
132 msgid "a_i_keepflash"
133 msgstr "Tập tin được lưu giữ khi truyền tới một phần cứng mới"
135 #. When flashing a new firmware with <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> these files will be added to the new firmware installation.
136 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:21
137 msgid "a_i_keepflash1"
139 "Khi truyền đến phần cứng với <abbr title=\"Cấu hình giao diện Lua "
140 "\">LuCI</abbr> Những tập tin này sẽ được bổ sung vào cài đặt phần cứng mới."
142 #. Here you can find information about the current system status like <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage or network interface data.
143 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:22
144 msgid "a_st_i_status1"
146 "Ở đây bạn có thể tìm thấy thông tin về tình trạng của hệ thống hiện hành "
147 "như là <abbr title=\"Bộ điều khiển trung tâm\">CPU</abbr> đồng hồ tần số, bộ "
148 "nhớ hoặc mạng lưới dữ liệu giao diện."
150 #. Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over their current state.
151 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:23
153 msgid "a_st_i_status2"
155 "Ở đây bạn có thể tìm thấy thông tin về tình trạng của hệ thống hiện hành "
156 "như là <abbr title=\"Bộ điều khiển trung tâm\">CPU</abbr> đồng hồ tần số, bộ "
157 "nhớ hoặc mạng lưới dữ liệu giao diện."
159 #. <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan
160 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:24
162 msgstr "<abbr title=\"Mạng lưới không dây địa phương\">WLAN</abbr>-Scan"
164 #. Wifi networks in your local environment
165 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:25
167 msgstr "Mạng lưới wifi ở môi trường xung quanh bạn"
169 #. <abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>
170 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:26
172 msgstr "<abbr title=\"Mã hóa\">Encr.</abbr>"
175 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:27
180 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:28
181 msgid "iwscan_signal"
185 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:29
190 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:30
195 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:31
196 msgid "routes_netmask"
200 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:32
201 msgid "routes_gateway"
205 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:33
206 msgid "routes_metric"
209 #. Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or the timezone.
210 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:34
213 "Ở đây bạn có thể cấu hình những đặc tính cơ bản của thiết bị như tên máy chủ "
217 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:35
222 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:36
224 msgstr "Mật khẩu quản lí"
226 #. OPKG-Configuration
227 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:37
229 msgstr "Cấu hình OPKG-"
231 #. <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys
232 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:38
234 msgstr "<abbr title=\"Vỏ bảo mậtl\">SSH</abbr>-Phím"
237 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:39
239 msgstr "Gắn kết điểm "
241 #. Change settings related to the system itself, its identification, installed hard- and software, authentication or mount points.
242 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:40
243 msgid "a_s_i_system1"
245 "Thay đổi cài đặt liên quan đến bản thân hệ thống, sự xác nhận,cài đặt phần "
246 "cứng- và phần mềm, chứng thực hay gắn kết điểm"
248 #. These settings define the base of your system.
249 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:41
250 msgid "a_s_i_system2"
251 msgstr "Những cài đặt này xác định các cơ sở của hệ thống."
253 #. Pay attention as any misconfiguration here may prevent your device from booting or may lock yourself out of it.
254 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:42
255 msgid "a_s_i_system3"
257 "Chú ý là bất kỳ định dạng sai ở đây có thể làm công cụ của bạn không khởi "
258 "động được hoặc có thể tự khóa ra khỏi hệ thống."
261 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:43
266 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:44
267 msgid "a_s_if_bridge"
271 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:45
272 msgid "a_s_if_bridge_id"
276 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:46
277 msgid "a_s_if_bridge_port"
278 msgstr "Cổng cầu nối"
281 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:47
282 msgid "a_s_if_bridge_stp"
286 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:48
287 msgid "a_s_if_device"
291 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:49
292 msgid "a_s_if_ethbridge"
293 msgstr "Cầu nối ethernet"
296 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:50
297 msgid "a_s_if_ethdev"
298 msgstr "Bộ tương hợp ethernet"
301 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:51
302 msgid "a_s_if_ethswitch"
303 msgstr "Bộ chuyển đảo ethernet"
306 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:52
307 msgid "a_s_if_interface"
311 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:53
312 msgid "a_s_if_ipconfig"
316 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:54
317 msgid "a_s_if_ipconfig_alias"
321 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:55
322 msgid "a_s_if_ipconfig_dhcp"
326 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:56
327 msgid "a_s_if_ipconfig_ipv6"
331 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:57
332 msgid "a_s_if_ipconfig_none"
333 msgstr "Không định cấu hình"
336 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:58
337 msgid "a_s_if_ipconfig_primary"
341 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:59
342 msgid "a_s_if_iwchannel"
346 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:60
347 msgid "a_s_if_iwmode"
351 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:61
352 msgid "a_s_if_iwmode_adhoc"
356 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:62
357 msgid "a_s_if_iwmode_ahdemo"
358 msgstr "Pseudo Ad-Hoc"
361 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:63
362 msgid "a_s_if_iwmode_ap"
366 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:64
367 msgid "a_s_if_iwmode_apwds"
371 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:65
372 msgid "a_s_if_iwmode_sta"
376 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:66
377 msgid "a_s_if_iwmode_stawds"
378 msgstr "Đối tượng + WDS"
381 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:67
382 msgid "a_s_if_iwmode_wds"
386 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:68
387 msgid "a_s_if_iwssid"
391 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:69
396 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:70
401 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:71
402 msgid "a_s_if_status"
403 msgstr "Tình trạng giao diện"
406 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:72
407 msgid "a_s_if_transfer"
411 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:73
412 msgid "a_s_if_transfer_rx"
416 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:74
417 msgid "a_s_if_transfer_tx"
421 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:75
426 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:76
431 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:77
432 msgid "a_s_if_vlanports"
436 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:78
437 msgid "a_s_if_wifidev"
438 msgstr "Bộ tương hợp không dây"
441 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:79
446 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:80
447 msgid "a_s_ipt_actions"
451 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:81
452 msgid "a_s_ipt_bytes"
456 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:82
457 msgid "a_s_ipt_chain"
461 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:83
462 msgid "a_s_ipt_destination"
466 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:84
467 msgid "a_s_ipt_flags"
471 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:85
472 msgid "a_s_ipt_inputif"
475 #. No chains in this table
476 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:86
477 msgid "a_s_ipt_nochains"
478 msgstr "Không có chuỗi trong bảng này"
480 #. No Rules in this chain
481 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:87
482 msgid "a_s_ipt_norules"
483 msgstr "Không có quy luật trong chuỗi này"
486 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:88
487 msgid "a_s_ipt_options"
491 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:89
492 msgid "a_s_ipt_outputif"
496 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:90
497 msgid "a_s_ipt_packets"
501 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:91
506 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:92
507 msgid "a_s_ipt_policy"
511 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:93
516 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:94
517 msgid "a_s_ipt_references"
521 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:95
522 msgid "a_s_ipt_reset"
523 msgstr "Reset bộ đếm"
526 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:96
527 msgid "a_s_ipt_restart"
528 msgstr "Khởi động lại Firewall"
531 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:97
532 msgid "a_s_ipt_rulenum"
536 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:98
537 msgid "a_s_ipt_source"
541 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:99
542 msgid "a_s_ipt_status"
543 msgstr "Tình trạng Firewall"
546 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:100
547 msgid "a_s_ipt_table"
551 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:101
552 msgid "a_s_ipt_target"
556 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:102
557 msgid "a_s_packages_do"
558 msgstr "Trình bày hành động"
561 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:103
562 msgid "a_s_packages_install"
565 #. Download and install package
566 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:104
567 msgid "a_s_packages_installurl"
568 msgstr "Tải và cài đặt gói"
570 #. Edit package lists and installation targets
571 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:105
572 msgid "a_s_packages_ipkg"
573 msgstr "Chỉnh sửa danh sách gói và mục tiêu cài đặt"
576 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:106
577 msgid "a_s_packages_name"
581 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:107
582 msgid "a_s_packages_remove"
586 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:108
587 msgid "a_s_packages_search"
590 #. Package lists updated
591 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:109
592 msgid "a_s_packages_update"
593 msgstr "Danh sách gói đã được cập nhật"
595 #. Update package lists
596 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:110
597 msgid "a_s_packages_updatelist"
598 msgstr "Cập nhật danh sách gói"
600 #. Upgrade installed packages
601 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:111
602 msgid "a_s_packages_upgrade"
603 msgstr "nâng cấp gói cài đặt"
605 #. Could not set default destination
606 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:112
607 msgid "a_s_packages_code1"
608 msgstr "Không kể đặt điểm đến mặc định"
610 #. Error parsing config file
611 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:113
612 msgid "a_s_packages_code2"
613 msgstr "Lỗi phân cách tập tin config"
615 #. Could not create temporary directory (ran out of space?)
616 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:114
617 msgid "a_s_packages_code3"
618 msgstr "Không thể tạo danh bạ tạm thời (không còn khoảng trống)"
620 #. Could not get adminstrative lock (ran out of space?)
621 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:115
622 msgid "a_s_packages_code4"
623 msgstr "Không thể lấy khóa hành chính (không còn khoảng trống)"
625 #. Unsatisfied Dependencies
626 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:116
627 msgid "a_s_packages_code5"
628 msgstr "Phụ thuộc không thỏa mãn"
630 #. Refused to remove essential package
631 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:117
632 msgid "a_s_packages_code6"
633 msgstr "Từ chối loại bỏ gói thiết yếu"
635 #. Package has dependents
636 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:118
637 msgid "a_s_packages_code7"
638 msgstr "Gói có những phụ thuộc"
640 #. Package has no installation candidate (wrong name?)
641 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:119
642 msgid "a_s_packages_code8"
643 msgstr "Gói không có đối tượng cài đặt (sai tên)"
645 #. Package has no available architecture
646 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:120
647 msgid "a_s_packages_code9"
648 msgstr "Gói không có sẵn cấu trúc <span class=\"khoảng trống chuyển đổi\"> </span>\n"
650 #. Package is not trusted
651 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:121
652 msgid "a_s_packages_code10"
653 msgstr "Gói không đáng tin"
655 #. Error while downloading
656 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:122
657 msgid "a_s_packages_code11"
658 msgstr "Lỗi khi tải về "
660 #. Conflicts with other packages
661 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:123
662 msgid "a_s_packages_code12"
663 msgstr "Xung đột với những gói khác"
665 #. Package is already installed
666 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:124
667 msgid "a_s_packages_code13"
668 msgstr "Gói đã được cài đặt"
670 #. Package has unresolved dependencies
671 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:125
672 msgid "a_s_packages_code14"
673 msgstr "Đóng gói không xử lý được các thành phần phụ thuộc"
675 #. Refused to downgrade package
676 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:126
677 msgid "a_s_packages_code15"
678 msgstr "Từ chối hạ cấp gói"
680 #. Package manager ran out of space
681 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:127
682 msgid "a_s_packages_code16"
683 msgstr "Quản lí gói đã hết khoảng trống"
685 #. Bad signature while verifiying package
686 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:128
687 msgid "a_s_packages_code17"
688 msgstr "Chữ ký không tốt khi đang xác minh gói"
690 #. MD5 error while verifiying package
691 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:129
692 msgid "a_s_packages_code18"
693 msgstr "Lỗi MD5 khi đang xác minh gói"
695 #. Internal error occured
696 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:130
697 msgid "a_s_packages_code19"
698 msgstr "Xảy ra lỗi bên trong"
701 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:131
702 msgid "a_s_p_ipkg_pkglists"
703 msgstr "Danh sách đóng gói"
705 #. Installation targets
706 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:132
707 msgid "a_s_p_ipkg_targets"
708 msgstr "Mục tiêu cài đặt"
710 #. Change the password of the system administrator (User <code>root</code>)
711 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:133
712 msgid "a_s_changepw1"
713 msgstr "Thay đổi mật mã của quản lí hệ thống (User <code>root</code>)"
715 #. Password successfully changed
716 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:134
717 msgid "a_s_changepw_changed"
718 msgstr "Mật mã đã thay đổi thành công"
720 #. Error: Passwords do not match
721 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:135
722 msgid "a_s_changepw_nomatch"
723 msgstr "Lỗi: Mật mã không trùng khớp"
725 #. Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key authentication.
726 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:136
729 "ở đây bạn có thể dán công khai <abbr title=\"Secure Shell\"> SSH</abbr>-Keys "
730 "(mỗi cái một dòng) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> xác thực khóa "
734 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:137
735 msgid "a_s_fstab_mountpoints"
738 #. Mount Points define at which point a memory device will be attached to the filesystem
739 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:138
740 msgid "a_s_fstab_mountpoints1"
742 "Số điểm lắp xác định tại một điểm mà ở đó bộ nhớ sẽ được gắn vào hệ thống "
745 #. Mounted file systems
746 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:139
747 msgid "a_s_fstab_active"
748 msgstr "Lắp tập tin hệ thống"
751 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:140
752 msgid "a_s_fstab_used"
756 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:141
757 msgid "a_s_fstab_avail"
761 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:142
762 msgid "a_s_fstab_mountpoint"
765 #. The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)
766 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:143
767 msgid "a_s_fstab_device1"
769 "Tập tin công cụ của bộ nhớ hoặc phân vùng (<abbr title=\"Ví dụ\">e.g.</abbr> "
770 "<code>/dev/sda1</code>)"
772 #. The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)
773 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:144
775 msgid "a_s_fstab_fs1"
778 #. If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>.
779 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:145
780 msgid "a_s_fstab_swap1"
783 #. Reboots the operating system of your device
784 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:146
786 msgstr "Reboots hệ điều hành của công cụ"
789 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:147
790 msgid "a_s_reboot_do"
791 msgstr "Tiến hành reboot"
793 #. Please wait: Device rebooting...
794 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:148
795 msgid "a_s_reboot_running"
796 msgstr "Xin chờ: Công cụ đang reboot"
798 #. Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!
799 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:149
801 msgstr "Cảnh báo: Các thay đổi chưa lưu sẽ bị mất trong khi khởi động lại!"
804 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:150
805 msgid "a_s_applyreboot1"
806 msgstr "Thay đổi đã áp dụng"
809 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:151
811 msgstr "Backup/ Restore"
814 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:152
815 msgid "a_s_backup_backup"
819 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:153
820 msgid "a_s_backup_archive"
821 msgstr "Backup Archive"
823 #. Reset router to defaults
824 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:154
825 msgid "a_s_backup_reset"
826 msgstr "Đặt lại bộ định tuyến ở chế độ mặc định"
828 #. Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?
829 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:155
830 msgid "a_s_backup_reset1"
831 msgstr "Tiến trình này sẽ chuyển mọi thiết lập về firmware mặc định"
834 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:156
835 msgid "a_s_backup_restore"
836 msgstr "Phục hồi backup"
838 #. Here you can backup and restore your router configuration and - if possible - reset the router to the default settings.
839 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:157
842 "Ở đây bạn có thể backup và khôi phục lại cấu hình bộ định tuyến và- nếu có "
843 "thể - reset bộ định tuyến ở cài đặt mặc định."
845 #. <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Server
846 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:158
848 msgstr "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Server"
850 #. <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server
851 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:159
853 msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server"
855 #. Services and daemons perform certain tasks on your device.
856 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:160
857 msgid "a_srv_services1"
859 "Services và daemons tiến hành nhưng công đoạn nhất định trên công cụ của bạn"
861 #. Most of them are network servers, that offer a certain service for your device or network like shell access, serving webpages like <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>, doing mesh routing, sending e-mails, ...
862 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:161
863 msgid "a_srv_services2"
865 "Đa số các mạng server mà cung cấp một service nhất định cho công cụ của bạn "
866 "hoặc mạng như shell access, phục vụ các trang web như <abbr title=\"Giao diện "
867 "cấu hình Lua\">LuCI</abbr>, làm lưới định tuyến, gửi e-mail, ..."
869 #. A small webserver which can be used to serve <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
870 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:162
873 "Một webserver nhỏ có thể dùng để phục vụ <abbr title=\"Giao diện cấu hình "
876 #. Authentication Realm
877 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:163
878 msgid "a_srv_http_authrealm"
879 msgstr "Realm xác định"
881 #. The realm which will be displayed at the authentication prompt for protected pages.
882 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:164
883 msgid "a_srv_http_authrealm1"
885 "Realm đó sẽ được hiển thị tại dấu nhắc xác thực cho các trang web được bảo "
888 #. defaults to <code>/etc/httpd.conf</code>
889 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:165
890 msgid "a_srv_http_config1"
891 msgstr "Mặc định tới <code>/etc/httpd.conf</code>"
894 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:166
895 msgid "a_srv_http_root"
896 msgstr "Gốc tài liệu "
899 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:167
900 msgid "a_srv_http_keepalive"
901 msgstr "Kích hoạt Keep-Alive"
903 #. Connection timeout
904 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:168
905 msgid "a_srv_http_timeout"
906 msgstr "Kết nối dừng"
909 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:169
910 msgid "a_srv_http_path"
911 msgstr "Đường dẫn Plugin"
913 #. A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI
914 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:170
915 msgid "a_srv_lucittpd"
917 "Một lightưeight HTTP/1.1 webserver viết bằng C và Lúa được thiết kế để phục "
920 #. Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server
921 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:171
922 msgid "a_srv_dropbear1"
924 "Dropbear cung cấp <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> mạng lưới shell truy "
925 "cập và một <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server tích hợp"
927 #. Password authentication
928 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:172
929 msgid "a_srv_d_pwauth"
930 msgstr "Xác thực mật mã"
932 #. Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication
933 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:173
934 msgid "a_srv_d_pwauth1"
935 msgstr "Cho phép <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> xác thực mật mã"
938 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:174
942 #. On this pages you can find configuration options for <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr> based wireless networks.
943 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:175
946 "Trên những trang này bạn có thể tìm thấy những lựa chọn cấu hình cho <abbr "
947 "title=\"Mạng không dây địa phương\">WLAN</abbr> dựa trên mạng không dây."
949 #. You can easily integrate your 802.11a/b/g/n-devices into your physical network and use the virtual adapter support to build wireless repeaters or offer several networks with one device.
950 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:176
953 "Bạn có thể dễ dàng tích hợp cộng cụ 802.11a/b/g/n- vào mạng lưới vật lý và "
954 "sử dụng bộ chuyển đổi ảo để hỗ trợ xây dựng bộ lặp không dây hoặc cung cấp "
955 "nhiều mạng với một công cụ."
957 #. There is support for Managed, Client, Ad-Hoc and <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr> operating modes as well as <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access\">WPA</abbr> and <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access 2\">WPA2</abbr> encryption for secure communnication.
958 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:177
961 "Có hỗ trợ cho quản lí, đối tượng, Ad-Hoc và <abbr title=\"Hệ thống phân phối "
962 "không dây\">WDS</abbr> chế độ hoạt động cũng như <abbr title=\"Wi-Fi Bảo Vệ "
963 "Truy Cập\">WPA</abbr> and <abbr title=\"Wi-Fi Bảo Vệ Truy Cập 2\">WPA2</abbr> "
964 "mã hóa cho giao tiếp bảo mật."
966 #. Here you can configure installed wifi devices.
967 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:178
969 msgstr "Ở đây bạn có thể định cấu hình của công cụ wifi được cài đặt."
972 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:179
973 msgid "a_w_txantenna"
974 msgstr "Truyền tải Antenna"
977 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:180
978 msgid "a_w_rxantenna"
979 msgstr "Nhận Antenna"
981 #. Distance to furthest station (in meter)
982 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:181
983 msgid "a_w_distance1"
984 msgstr "Khoảng cách đến trạm xa nhất (in meter)"
987 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:182
988 msgid "a_w_diversity"
989 msgstr "Tính đa dạng"
992 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:183
993 msgid "a_w_countrycode"
997 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:184
998 msgid "a_w_connlimit"
999 msgstr "Giới hạn kết nối"
1001 #. You can run several wifi networks with one device. Be aware that there are certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can operate 1 Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network simultaneously.
1002 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:185
1003 msgid "a_w_networks1"
1005 "Bạn có thể chạy nhiều mạng wifi với một công cụ. Hãy chú ý rằng một số phần "
1006 "cứng và driverspecific bị hạn chế. Thông thường, bạn có thể vận hành 1 Ad-"
1007 "Hoc hay tối đa là 3-chế độ master và 1-chế độ client mạng lưới cùng một lúc."
1009 #. Network Name (<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>)
1010 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:186
1012 msgstr "Tên mạng (<abbr title=\"Mở rộng dịch vụ đặt Identifier\">ESSID</abbr>)"
1014 #. Add the Wifi network to physical network
1015 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:187
1016 msgid "a_w_network1"
1017 msgstr "Thêm mạng Wifi vào màng vật lý"
1019 #. - Create new Network -
1020 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:188
1021 msgid "a_w_netmanual"
1023 "<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
1024 "- Tạo mạng mới -<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
1027 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:189
1029 msgstr "Truyền tải năng lượng"
1031 #. Broadcom Frameburst
1032 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:190
1033 msgid "a_w_brcmburst"
1034 msgstr "Broadcom Frameburst"
1036 #. Atheros Frameburst
1037 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:191
1038 msgid "a_w_athburst"
1039 msgstr "Atheros Frameburst"
1042 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:192
1043 msgid "a_w_radiussrv"
1044 msgstr "RadiusServer"
1047 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:193
1048 msgid "a_w_radiusport"
1049 msgstr "Radius-Port"
1052 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:194
1053 msgid "a_w_apisolation"
1054 msgstr "AP-Isolation"
1056 #. Prevents Client to Client communication
1057 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:195
1058 msgid "a_w_apisolation1"
1059 msgstr "Ngăn chặn giao tiếp giữa client-và-client"
1061 #. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
1062 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:196
1063 msgid "a_w_hideessid"
1064 msgstr "Giấu <abbr title=\"Chế độ mở rộng đặt Identifier\">ESSID</abbr>"
1067 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:197
1069 msgstr "Điểm truy cập"
1072 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:198
1076 #. Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)
1077 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:199
1079 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
1082 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:200
1087 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:201
1092 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:202
1096 #. Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> firewalls
1097 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:203
1099 msgid "dhcp_dnsmasq_desc"
1100 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Cổng"
1103 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:204
1104 msgid "dhcp_dnsmasq_domainneeded"
1105 msgstr "Domain yêu cầu"
1107 #. Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name
1108 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:205
1109 msgid "dhcp_dnsmasq_domainneeded_desc"
1111 "Don&#39;t chuyển tiếp <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-Yêu cầu "
1112 "không cần <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-Tên"
1115 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:206
1116 msgid "dhcp_dnsmasq_authoritative"
1117 msgstr "Authoritative"
1119 #. This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> in the local network
1120 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:207
1122 msgid "dhcp_dnsmasq_authoritative_desc"
1123 msgstr "Authoritative"
1126 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:208
1128 msgid "dhcp_dnsmasq_boguspriv"
1129 msgstr "Don&#39;t chuyển tiếp lookups đảo ngược cho các mạng địa phương"
1131 #. Don't forward reverse lookups for local networks
1132 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:209
1133 msgid "dhcp_dnsmasq_boguspriv_desc"
1134 msgstr "Don&#39;t chuyển tiếp lookups đảo ngược cho các mạng địa phương"
1137 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:210
1138 msgid "dhcp_dnsmasq_filterwin2k"
1139 msgstr "Lọc không hữu dụng"
1141 #. filter useless <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-queries of Windows-systems
1142 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:211
1143 msgid "dhcp_dnsmasq_filterwin2k_desc"
1145 "lọc không hữu dụng <abbr title=\"Hệ thống tên miền\">DNS</abbr>-các tra vấn "
1146 "của hệ thống Windows"
1149 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:212
1150 msgid "dhcp_dnsmasq_localisequeries"
1151 msgstr "Tra vấn địa phương"
1153 #. localises the hostname depending on its subnet
1154 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:213
1155 msgid "dhcp_dnsmasq_localisequeries_desc"
1156 msgstr "Địa phương hóa các hostname phụ thuộc vào subnet"
1159 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:214
1160 msgid "dhcp_dnsmasq_local"
1161 msgstr "Server địa phương"
1164 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:215
1165 msgid "dhcp_dnsmasq_domain"
1166 msgstr "Domain địa phương"
1169 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:216
1170 msgid "dhcp_dnsmasq_expandhosts"
1171 msgstr "Mở rộng Hosts"
1173 #. adds domain names to hostentries in the resolv file
1174 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:217
1175 msgid "dhcp_dnsmasq_expandhosts_desc"
1176 msgstr "Thêm tên miền vào hostentries trong tập tin resolv "
1178 #. don't cache unknown
1179 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:218
1180 msgid "dhcp_dnsmasq_nonegcache"
1181 msgstr "don&#39;t cache unknown"
1183 #. prevents caching of negative <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-replies
1184 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:219
1185 msgid "dhcp_dnsmasq_nonegcache_desc"
1187 "Ngăn ngừa tiêu cực trong bộ nhớ đệm <abbr title=\"Hệ thống tên "
1188 "miền\">DNS</abbr>-trả lời"
1190 #. Use <code>/etc/ethers</code>
1191 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:220
1192 msgid "dhcp_dnsmasq_readethers"
1193 msgstr "Dùng <code>/etc/ethers</code>"
1195 #. Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server
1196 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:221
1197 msgid "dhcp_dnsmasq_readethers_desc"
1199 "Đọc <code>/etc/ethers</code> để định cấu hình <abbr title=\"Dynamic Host "
1200 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
1203 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:222
1204 msgid "dhcp_dnsmasq_leasefile"
1207 #. file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-leases will be stored
1208 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:223
1210 msgid "dhcp_dnsmasq_leasefile_desc"
1211 msgstr "Tập tin <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> địa phương"
1214 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:224
1215 msgid "dhcp_dnsmasq_resolvfile"
1216 msgstr "Tập tin Resolv"
1218 #. local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file
1219 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:225
1220 msgid "dhcp_dnsmasq_resolvfile_desc"
1221 msgstr "Tập tin <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> địa phương"
1223 #. Ignore <code>/etc/hosts</code>
1224 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:226
1225 msgid "dhcp_dnsmasq_nohosts"
1226 msgstr "Lờ đi <code>/etc/hosts</code>"
1229 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:227
1230 msgid "dhcp_dnsmasq_strictorder"
1231 msgstr "Yêu cầu nghiêm ngặt"
1233 #. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server will be queried in the order of the resolvfile
1234 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:228
1235 msgid "dhcp_dnsmasq_strictorder_desc"
1237 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server sẽ bị tra vấn theo thứ tự "
1238 "của tập tin resolv. "
1241 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:229
1242 msgid "dhcp_dnsmasq_logqueries"
1243 msgstr "Bản ghi tra vấn"
1245 #. Ignore resolve file
1246 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:230
1247 msgid "dhcp_dnsmasq_noresolv"
1248 msgstr "Lờ đi tập tin resolve"
1250 #. concurrent queries
1251 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:231
1252 msgid "dhcp_dnsmasq_dnsforwardmax"
1253 msgstr "Đồng truy vấn"
1255 #. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port
1256 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:232
1257 msgid "dhcp_dnsmasq_port"
1258 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Cổng"
1260 #. <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size
1261 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:233
1262 msgid "dhcp_dnsmasq_ednspacket_max"
1264 "<abbr title=\"tối đal\">max.</abbr> <abbr title=\"Mở rộng cơ chế cho hệ thống "
1265 "tên miền\">EDNS0</abbr> dung lượng gói tin"
1267 #. <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases
1268 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:234
1269 msgid "dhcp_dnsmasq_dhcpleasemax"
1271 "<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1272 "Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
1274 #. additional hostfile
1275 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:235
1276 msgid "dhcp_dnsmasq_addnhosts"
1277 msgstr "Tập tin host bổ sung"
1280 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:236
1281 msgid "dhcp_dnsmasq_queryport"
1282 msgstr "cổng truy vấn"
1284 #. Enable TFTP-Server
1285 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:237
1286 msgid "dhcp_dnsmasq_enabletftp"
1287 msgstr "Kích hoạt TFTP-Server"
1290 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:238
1291 msgid "dhcp_dnsmasq_tftproot"
1292 msgstr "Gốc TFTP-Server "
1294 #. Network Boot Image
1295 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:239
1296 msgid "dhcp_dnsmasq_dhcpboot"
1297 msgstr "Hình ảnh khởi động mạng lưới"
1300 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:240
1304 #. Active Connections
1305 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:241
1306 msgid "a_n_conntrack"
1307 msgstr "kết nối đang hoạt động"
1309 #. This page gives an overview over currently active network connections.
1310 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:242
1311 msgid "a_n_conntrack_desc"
1313 "Trang này cung cấp một tổng quan về đang hoạt động kết nối mạng hiện tại."
1316 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:243
1321 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:244
1326 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:245
1330 #. In this area you find all network-related settings.
1331 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:246
1333 msgstr "Trong vùng này bạn tìm thấy tât cả cài đặt liên quan mạng"
1335 #. On most routers the network switch can be freely configured and splitted up into several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s.
1336 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:247
1339 "Trên đa số bộ định tuyến bộ chuyển đổi mạng có thể tùy ý định cấu hình và "
1340 "tách ra thành nhiều <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s."
1342 #. Interfaces and <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> / <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Settings allow a custom organisation of the network and connections to other networks like the internet.
1343 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:248
1346 msgstr "Trong vùng này bạn tìm thấy tât cả cài đặt liên quan mạng"
1348 #. With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> devices in your local network can be automatically configured for network communication.
1349 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:249
1352 msgstr "Trong vùng này bạn tìm thấy tât cả cài đặt liên quan mạng"
1354 #. Firewall and portforwarding can be used to secure your network while providing services to external networks.
1355 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:250
1358 msgstr "Trong vùng này bạn tìm thấy tât cả cài đặt liên quan mạng"
1360 #. The network ports on your router can be combined to several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the next greater network like the internet and other ports for a local network.
1361 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:251
1366 #. Ports belonging to a <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> are separated with spaces. The port with the highest number (usually 5) is oftern the connection to the internal network interface of the router. On devices with 5 ports often the one with the lowest number (0) is the predefined Uplink port.
1367 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:252
1368 msgid "network_switch_desc"
1371 #. On this page you can configure the network interfaces. You can bridge several interfaces by ticking the "bridge interfaces" field and enter the names of several network interfaces separated by spaces. You can also use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>).
1372 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:253
1376 #. Bridge interfaces
1377 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:254
1379 msgid "a_n_i_bridge"
1382 #. creates a bridge over specified interface(s)
1383 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:255
1385 msgid "a_n_i_bridge1"
1388 #. Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>
1392 #. Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge
1396 #. With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> network members can automatically receive their network settings (<abbr title=\"Internet Protocol\">IP</abbr>-address, netmask, <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-server, ...).
1397 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:256
1402 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:257
1403 msgid "dhcp_dhcp_leasetime"
1406 #. Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>
1407 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:258
1408 msgid "dhcp_dhcp_dynamicdhcp"
1412 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:259
1413 msgid "dhcp_dhcp_ignore"
1416 #. disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for this interface
1417 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:260
1418 msgid "dhcp_dhcp_ignore_desc"
1422 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:261
1423 msgid "dhcp_dhcp_force"
1426 #. first address (last octet)
1427 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:262
1428 msgid "dhcp_dhcp_start_desc"
1431 #. number of leased addresses -1
1432 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:263
1433 msgid "dhcp_dhcp_limit_desc"
1437 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:264
1438 msgid "dhcp_dhcp_dhcpoption"
1441 #. See "dnsmasq --help dhcp" for a list of available options.
1442 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:265
1443 msgid "dhcp_dhcp_dhcpoption_desc"
1447 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:266
1452 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:267
1456 #. Leasetime remaining
1457 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:268
1458 msgid "dhcp_timeremain"
1462 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:269
1463 msgid "dhcp_leases_active"
1466 #. Point-to-Point Connections
1467 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:270
1471 #. Point-to-Point connections with <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> or <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr> are often used to connect a device over <abbr title=\"Digital Subscriber Line\">DSL</abbr> or similar technologies to an internet access point.
1472 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:271
1476 #. You need to install "comgt" for UMTS/GPRS, "ppp-mod-pppoe" for PPPoE, "ppp-mod-pppoa" for PPPoA or "pptp" for PPtP support
1477 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:272
1478 msgid "network_interface_prereq"
1481 #. You need to install "ppp-mod-pppoe" for PPPoE or "pptp" for PPtP support
1482 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:273
1483 msgid "network_interface_prereq_mini"
1486 #. <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server
1487 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:274
1488 msgid "network_interface_server"
1491 #. Automatic Disconnect
1492 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:275
1493 msgid "network_interface_demand"
1496 #. Time (in seconds) after which an unused connection will be closed
1497 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:276
1498 msgid "network_interface_demand_desc"
1502 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:277
1503 msgid "network_interface_keepalive"
1506 #. Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect
1507 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:278
1508 msgid "network_interface_keepalive_desc"
1512 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:279
1513 msgid "network_interface_device"
1516 #. The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0
1517 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:280
1518 msgid "network_interface_device_desc"
1521 #. Replace default route
1522 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:281
1523 msgid "network_interface_defaultroute"
1526 #. Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after successful connect
1527 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:282
1528 msgid "network_interface_defaultroute_desc"
1532 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:283
1533 msgid "network_interface_peerdns"
1536 #. Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP peer
1537 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:284
1538 msgid "network_interface_peerdns_desc"
1541 #. Enable IPv6 on PPP link
1542 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:285
1543 msgid "network_interface_ipv6"
1547 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:286
1548 msgid "network_interface_connect"
1551 #. Let pppd run this script after establishing the PPP link
1552 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:287
1553 msgid "network_interface_connect_desc"
1556 #. Disconnect script
1557 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:288
1558 msgid "network_interface_disconnect"
1561 #. Let pppd run this script before tearing down the PPP link
1562 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:289
1563 msgid "network_interface_disconnect_desc"
1566 #. Additional pppd options
1567 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:290
1568 msgid "network_interface_pppd_options"
1571 #. Specify additional command line arguments for pppd here
1572 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:291
1573 msgid "network_interface_pppd_options_desc"
1576 #. Access point (APN)
1577 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:292
1578 msgid "network_interface_apn"
1582 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:293
1583 msgid "network_interface_pincode"
1586 #. Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your sim card!
1587 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:294
1588 msgid "network_interface_pincode_desc"
1592 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:295
1593 msgid "network_interface_service"
1597 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:296
1598 msgid "network_interface_maxwait"
1601 #. Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect
1602 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:297
1603 msgid "network_interface_maxwait_desc"
1606 #. PPPoA Encapsulation
1607 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:298
1608 msgid "network_interface_encaps"
1611 #. Routes specify over which interface and gateway a certain host or network can be reached.
1612 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:299
1614 msgid "a_n_r_routes1"
1618 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:300
1619 msgid "a_n_routes_static"
1622 #. Static IPv4 Routes
1623 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:301
1624 msgid "a_n_routes_static4"
1627 #. Static IPv6 Routes
1628 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:302
1629 msgid "a_n_routes_static6"
1632 #. Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes
1633 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:303
1634 msgid "a_n_routes_kernel4"
1637 #. Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes
1638 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:304
1639 msgid "a_n_routes_kernel6"
1642 #. Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network
1643 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:305
1644 msgid "a_n_r_target1"
1647 #. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network (CIDR)
1648 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:306
1649 msgid "a_n_r_target6"
1652 #. if target is a network
1653 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:307
1654 msgid "a_n_r_netmask1"
1657 #. Internet Connection
1658 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:308
1663 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:309
1668 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:310
1674 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:311
1678 #. Provide (Access Point)
1679 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:312
1682 msgstr "Điểm truy cập"
1684 #. Independent (Ad-Hoc)
1685 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:313
1691 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:314
1696 #. Distributed (<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>)
1697 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:315
1703 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:316
1704 msgid "m_w_clientmode"
1707 #. System log buffer size
1708 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:317
1709 msgid "system_system_logsize"
1712 #. External system log server
1713 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:318
1714 msgid "system_system_logip"
1718 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:319
1719 msgid "system_system_conloglevel"
1722 #. Level of log messages on the console
1723 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:320
1724 msgid "system_system_conloglevel_desc"
1728 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:321
1729 msgid "m_i_processor"
1733 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:322
1738 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:323
1739 msgid "m_i_systemtime"
1743 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:324
1747 #. First leased address
1748 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:325
1749 msgid "m_n_d_firstaddress"
1752 #. Number of leased addresses
1753 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:326
1754 msgid "m_n_d_numleases"
1758 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:327
1759 msgid "routingtable"
1763 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:328
1768 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:329
1773 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:330
1778 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:331
1783 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:332
1788 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:333
1792 #. <abbr title=\"Fragmentation\">Frag.</abbr>
1793 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:334
1797 #. <abbr title=\"Request To Send\">RTS</abbr>
1798 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:335
1803 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:336
1807 #. automatically reconnect
1808 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:337
1809 msgid "m_n_keepalive"
1812 #. disconnect when idle for
1813 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:338
1814 msgid "m_n_dialondemand"
1817 #. <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server
1818 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:339
1819 msgid "m_n_pptp_server"
1822 #. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration
1823 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:340
1827 #. Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s if possible.
1828 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:341
1832 #. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name
1833 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:342
1834 msgid "system_led_name"
1837 #. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Device
1838 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:343
1839 msgid "system_led_sysfs"
1843 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:344
1844 msgid "system_led_default"
1848 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:345
1849 msgid "system_led_default_desc"
1853 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:346
1854 msgid "system_led_trigger"
1858 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:347
1859 msgid "system_led_trigger_none"
1863 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:348
1864 msgid "system_led_trigger_defaulton"
1868 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:349
1869 msgid "system_led_trigger_timer"
1872 #. Heartbeat (Load Average)
1873 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:350
1874 msgid "system_led_trigger_heartbeat"
1878 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:351
1879 msgid "system_led_trigger_netdev"
1883 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:352
1884 msgid "system_led_delayoff"
1887 #. Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is off
1888 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:353
1889 msgid "system_led_delayoff_desc"
1893 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:354
1894 msgid "system_led_delayon"
1897 #. Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is on
1898 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:355
1899 msgid "system_led_delayon_desc"
1903 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:356
1904 msgid "system_led_dev"
1908 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:357
1909 msgid "system_led_mode"
1913 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:358
1914 msgid "system_led_mode_link"
1918 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:359
1919 msgid "system_led_mode_tx"
1923 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:360
1924 msgid "system_led_mode_rx"
1928 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:361
1929 msgid "network_interface_up"
1932 #. <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address
1933 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:362
1934 msgid "network_interface_hwaddr"
1938 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:363
1939 msgid "network_interface_hwaddr_desc"
1943 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:364
1944 msgid "network_interface_txrx"
1947 #. transmitted / received
1948 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:365
1949 msgid "network_interface_txrx_desc"
1953 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:366
1954 msgid "network_interface_err"
1958 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:367
1959 msgid "network_interface_err_desc"
1962 #. Create / Assign firewall-zone
1963 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:368
1964 msgid "network_interface_fwzone"
1967 #. This interface does not belong to any firewall zone yet.
1968 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:369
1969 msgid "network_interface_fwzone_desc"
1973 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:370
1974 msgid "process_head"
1977 #. This list gives an overview over currently running system processes and their status.
1978 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:371
1979 msgid "process_descr"
1983 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:372
1988 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:373
1989 msgid "process_owner"
1993 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:374
1994 msgid "process_command"
1998 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:375
2003 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:376
2008 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:377
2013 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:378
2014 msgid "process_term"
2018 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:379
2019 msgid "process_kill"
2023 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:380
2028 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:381
2029 msgid "mem_buffered"
2033 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:382
2038 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:383
2042 #. This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined.
2043 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:384
2044 msgid "a_s_crontab1"
2048 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:385
2051 msgstr "Tên mạng (<abbr title=\"Mở rộng dịch vụ đặt Identifier\">ESSID</abbr>)"
2053 #. Path to CA-Certificate
2054 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:386
2059 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:387
2063 #. Path to Private Key
2064 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:388
2065 msgid "a_w_tlsprivkey"
2068 #. Password of Private Key
2069 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:389
2070 msgid "a_w_tlsprivkeypwd"
2074 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:390
2075 msgid "a_w_peapauth"
2079 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:391
2080 msgid "a_w_peapidentity"
2084 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:392
2085 msgid "a_w_peappassword"
2089 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:393
2094 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:394
2099 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:395
2100 msgid "hostnames_entries"
2104 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:396
2105 msgid "hostnames_hostname"
2109 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:397
2110 msgid "hostnames_address"
2113 #. Clamp Segment Size
2114 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:398
2118 #. Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other unexpected behaviour for some ISPs.
2119 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:399
2120 msgid "m_n_mssfix_desc"
2124 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:400
2125 msgid "admin_upgrade"
2128 #. The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that you choose the generic image format for your platform.
2129 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:401
2130 msgid "admin_upgrade_badimage"
2134 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:402
2135 msgid "admin_upgrade_checksum"
2138 #. Upload an OpenWrt image file to reflash the device.
2139 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:403
2140 msgid "admin_upgrade_desc"
2144 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:404
2145 msgid "admin_upgrade_filesize"
2149 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:405
2150 msgid "admin_upgrade_fwimage"
2153 #. Keep configuration files
2154 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:406
2155 msgid "admin_upgrade_keepcfg"
2158 #. Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You need to manually flash your device.
2159 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:407
2160 msgid "admin_upgrade_nosupport"
2163 #. The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the address of your computer to reach the device again, depending on your settings.
2164 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:408
2165 msgid "admin_upgrade_running"
2169 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:409
2170 msgid "admin_upgrade_spaceavail"
2173 #. It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash memory, please verify the image file!
2174 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:410
2175 msgid "admin_upgrade_toolarge"
2179 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:411
2180 msgid "admin_upgrade_upload"
2183 #. The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click \"Proceed\" below to start the flash procedure.
2184 #: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:412
2185 msgid "admin_upgrade_uploaded"