3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2013-05-26 19:26+0200\n"
5 "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
12 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
16 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
19 "Список кнтролю доступу визначає, які зовнішні порти можуть бути "
20 "переспрямовані на які внутрішні адреси й порти"
25 msgid "Active UPnP Redirects"
26 msgstr "Активні переспрямування UPnP"
28 msgid "Advanced Settings"
29 msgstr "Додаткові параметри"
31 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
33 "Дозволити додавання переспрямування тільки для IP-адрес, що надсилають "
36 msgid "Announced model number"
37 msgstr "Оголошуваний номер моделі"
39 msgid "Announced serial number"
40 msgstr "Оголошуваний серійний номер"
42 msgid "Clean rules interval"
43 msgstr "Інтервал очищення правил"
45 msgid "Clean rules threshold"
46 msgstr "Поріг очищення правил"
48 msgid "Client Address"
49 msgstr "Адреса клієнта"
54 msgid "Collecting data..."
55 msgstr "Збирання даних..."
60 msgid "Delete Redirect"
61 msgstr "Видалити переспрямування"
64 msgstr "UUID пристрою"
67 msgstr "Низхідний канал"
69 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
70 msgstr "Увімкнути функцію NAT-PMP"
72 msgid "Enable UPnP functionality"
73 msgstr "Увімкнути функцію UPnP"
75 msgid "Enable additional logging"
76 msgstr "Увімкнути додаткове журналювання"
78 msgid "Enable secure mode"
79 msgstr "Увімкнути захищений режим"
82 msgstr "Зовнішній порт"
84 msgid "External ports"
85 msgstr "Зовнішні порти"
87 msgid "General Settings"
88 msgstr "Загальні настройки"
90 msgid "Internal addresses"
91 msgstr "Внутрішні адреси"
93 msgid "Internal ports"
94 msgstr "Внутрішні порти"
97 msgstr "Список контролю доступу MiniUPnP"
99 msgid "MiniUPnP settings"
100 msgstr "Настройки MiniUPnP"
102 msgid "Notify interval"
103 msgstr "Інтервал сповіщення"
108 msgid "Presentation URL"
109 msgstr "URL представляння"
114 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
115 msgstr "Включати додаткові відомості для налагодження до системного журналу"
117 msgid "Report system instead of daemon uptime"
118 msgstr "Повідомляти час безвідмовної роботи системи, а не сервісу"
120 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
121 msgstr "Запускати служби UPnP та NAT-PMP"
123 msgid "There are no active redirects."
124 msgstr "Немає активних переспрямувань"
130 "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
133 "UPnP надає клієнтам у локальній мережі змогу автоматично настроювати "
137 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
140 "UPnP надає клієнтам у локальній мережі змогу автоматично настроювати "
143 msgid "UPnP lease file"
144 msgstr "Файл оренд UPnP"
146 msgid "Universal Plug & Play"
147 msgstr "Universal Plug & Play"
150 msgstr "Висхідний канал"
152 msgid "Value in KByte/s, informational only"
153 msgstr "Значення (КБ/с) тільки для інформації"