3 "Project-Id-Version: LuCI: qos\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-03-25 22:10+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-08-15 12:02+0300\n"
7 "Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
8 "Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
14 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
18 msgid "Calculate overhead"
19 msgstr "Подсчитывать накладные расходы"
21 msgid "Classification Rules"
22 msgstr "Правила классификации"
24 msgid "Classification group"
25 msgstr "Классификация"
30 msgid "Destination host"
31 msgstr "Хост назначения"
33 msgid "Download speed (kbit/s)"
34 msgstr "Скорость загрузки (кбит/с)"
45 msgid "Number of bytes"
46 msgstr "Количество байт"
57 msgid "Quality of Service"
58 msgstr "Качество обслуживания (QoS)"
64 msgstr "Хост источника"
69 msgid "Upload speed (kbit/s)"
70 msgstr "Скорость отдачи (кбит/с)"
73 "With <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr> you can prioritize "
74 "network traffic selected by addresses, ports or services."
76 "Используя <abbr title=\"Quality of Service\">QoS</abbr>, вы можете "
77 "приоритезаровать сетевой трафик по адресам, портам и сервисам."
98 #~ msgstr "Нисходящий канал"
100 #~ msgid "Internet Connection"
101 #~ msgstr "Интернет-соединение"
104 #~ msgstr "Восходящий канал"