3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-07-06 11:05+0200\n"
7 "Last-Translator: stanislav.fomichev <s@fomichev.me>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
14 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
17 msgid "(Unnamed Entry)"
20 msgid "(Unnamed SNAT)"
24 msgstr "(необязательно)"
26 msgid "-- Please choose --"
38 msgid "Add and edit..."
41 msgid "Advanced Options"
42 msgstr "Расширенные опции"
44 msgid "Advanced Rules"
45 msgstr "Расширенные правила"
47 msgid "Advanced Settings"
48 msgstr "Расширенные настройки"
51 "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
52 "connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
53 "are automatically allowed to pass the firewall."
55 "Расширенные правила позволяют настроить сетевой экран в соответствии с "
56 "вашими потребностями. Только новые соединения будут обработаны. Пакеты, "
57 "принадлежащие уже существующим соединениям, будут автоматически пропущены "
58 "через сетевой экран."
60 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
61 msgstr "Разрешить прохождение от <em>зон-источников</em>:"
63 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
64 msgstr "Разрешить прохождение к <em>зонам-получателям</em>:"
69 msgid "Covered networks"
70 msgstr "Использовать сети"
73 msgstr "Пользовательские правила"
75 msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
76 msgstr "Пользовательские правила (/etc/firewall.user)"
79 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
80 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
81 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
87 msgid "Destination IP address"
90 msgid "Destination address"
91 msgstr "Адрес назначения"
93 msgid "Destination port"
94 msgstr "Порт назначения"
96 msgid "Destination zone"
97 msgstr "Зона назначения"
102 msgid "Do not rewrite"
105 msgid "Drop invalid packets"
106 msgstr "Не пропускать некорректные пакеты"
108 msgid "Enable NAT Loopback"
109 msgstr "Включить NAT Loopback"
111 msgid "Enable SYN-flood protection"
112 msgstr "Включить защиту от SYN-flood"
114 msgid "Enable logging on this zone"
115 msgstr "Включить журналирование в этой зоне"
117 msgid "External port"
118 msgstr "Внешний порт"
124 msgstr "Межсетевой экран"
126 msgid "Firewall - Custom Rules"
129 msgid "Firewall - Port Forwards"
132 msgid "Firewall - Traffic Rules"
135 msgid "Firewall - Zone Settings"
136 msgstr "Межсетевой экран - Настройка зон"
139 "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
140 "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
142 "Для DNAT соответствующий трафик перенаправляется на введенный адрес "
143 "назначения. Для SNAT подменяется адрес источника на введенный."
145 msgid "Force connection tracking"
146 msgstr "Включить отслеживание соединений"
149 msgstr "Перенаправление"
151 msgid "General Settings"
152 msgstr "Общие настройки"
157 msgid "IPv4 and IPv6"
172 msgid "Intended destination address"
173 msgstr "Адрес назначения"
175 msgid "Inter-Zone Forwarding"
176 msgstr "Перенаправление через зоны"
178 msgid "Internal IP address"
179 msgstr "Внутренний IP адрес"
181 msgid "Internal port"
182 msgstr "Внутренний порт"
184 msgid "Internal port (optional)"
185 msgstr "Внутренний порт (необязательно)"
187 msgid "Limit log messages"
188 msgstr "Ограничить журнал сообщений"
191 msgstr "MSS clamping"
196 msgid "Match ICMP type"
197 msgstr "Выбирать ICMP трафик"
199 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
203 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
206 "Выбирать входящий трафик направленный на порт или диапазон портов данного "
210 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
213 "Выбирать исходящий трафик отправленный с порта или диапазона портов внешнего "
217 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
218 "on the client host."
224 msgid "New SNAT rule"
227 msgid "New forward rule"
230 msgid "New input rule"
233 msgid "New port forward"
236 msgid "New source NAT"
239 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
242 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
245 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
249 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
250 "range on the client host"
253 msgid "Open ports on router"
263 msgstr "Назад к обзору"
265 msgid "Port Forwards"
268 msgid "Port forwarding"
269 msgstr "Перенаправление портов"
272 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
273 "specific computer or service within the private LAN."
277 "Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
278 "to an external network."
280 "Перенаправление портов позволяет открыть доступ к внутренним службам из "
287 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
288 msgstr "Перенаправить входящий трафик на указанный порт хоста внутренней сети"
290 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
291 msgstr "Перенаправить входящий трафик на указанный хост внутренней сети"
293 msgid "Redirection type"
294 msgstr "Тип перенаправления"
297 msgstr "Перенаправления"
299 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
300 msgstr "Использовать маскарадинг только для указанных подсетей-получателей"
302 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
303 msgstr "Использовать маскарадинг только для указанных подсетей-отправителей"
305 msgid "Restrict to address family"
306 msgstr "Использовать только семейство протоколов"
308 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
312 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
313 "rewrite the IP address."
322 msgid "SNAT IP address"
331 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
332 # Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
333 # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
334 # msgid "Traffic Redirection"
337 # "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
338 # "forwarded packets."
344 # msgid "Source zone"
346 # msgid "Source MAC-address"
348 # msgid "Source port"
352 msgid "Source IP address"
353 msgstr "IP адрес источника"
355 msgid "Source MAC address"
356 msgstr "MAC адрес источника"
362 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
363 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
364 "multiple WAN addresses to internal subnets."
367 msgid "Source address"
368 msgstr "Адрес источника"
371 msgstr "Порт источника"
374 msgstr "Зона-источник"
377 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
379 msgstr "Межсетевой экран создает зоны в вашей сети для контроля трафика."
382 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
383 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
384 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
385 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
386 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
387 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
389 "Данные настройки управляют перенаправлением между этой (%s) и другими "
390 "зонами. Трафиком <em>зон-получателей</em> является трафик <strong>исходящий "
391 "из %q</strong>. Трафиком <em>зон-источников</em> является трафик "
392 "<strong>направленый в %q</strong>. Перенаправление является "
393 "<em>однонаправленным</em>, то есть перанаправление из lan в wan <em>не</em> "
394 "допускает перенаправление трафика из wan в lan."
397 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
398 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
402 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
403 "entry, such as matched source and destination hosts."
407 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
408 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
409 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
410 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
411 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
413 "Данная секция позволяет изменять общие настройки %q. Опции <em>входящий</em> "
414 "и <em>исходящий</em> устанавливают политику по умолчанию для входящего и "
415 "исходящего трафика. Опция <em>перенаправление</em> позволяет установить "
416 "политику для трафика, который перенаправляется через несколько сетей в зоне. "
417 "Пункт <em>использовать сети</em> позволяет указать, какие сети являются "
418 "частью данной зоны."
423 msgid "To source port"
426 msgid "Traffic Redirection"
427 msgstr "Перенаправление трафика"
429 msgid "Traffic Rules"
433 "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
436 "Перенаправление трафика позволяет изменить адрес получателя для проходящих "
440 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
441 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
449 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
450 "protocols separated by space."
456 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
457 msgstr "Зона ⇒ Направление"
472 msgstr "не обрабатывать"