3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-05-19 17:33+0200\n"
7 "Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
14 #. Hello and welcome in the network of
15 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1
17 msgstr "Olá e benvindo à rede "
19 #. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network.
20 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2
23 "Somos uma iniciativa para implementação de uma rede livre, independente e "
26 #. This is the access point
27 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3
29 msgstr "Este é o ponto de acesso "
32 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4
34 msgstr "É operado por "
36 #. You can find further information about the global Freifunk initiative at
37 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5
39 msgstr "Pode encontrar mais informações sobre a iniciativa global Freifunk em "
41 #. If you are interested in our project then contact the local community
42 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6
45 "Se estiver interessado no nosso projecto, entre em contacto com a sua "
48 #. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you.
49 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7
52 "O acesso à Internet depende de factores técnicos e organizacionais, e pode "
53 "funcionar ou não no seu caso."
56 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8
61 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9
65 #. You really should provide your address here!
66 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10
68 msgstr "É realmente importante que indique o seu endereço email!"
71 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11
73 msgstr "Nome curto (nick)"
76 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12
81 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13
86 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14
91 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15
96 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16
101 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17
106 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18
111 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19
116 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20
121 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21
130 msgid "ff_splash_clients"
134 msgid "ff_splash_hostname"
142 msgid "ff_splash_mac"
146 msgid "ff_splash_timeleft"
150 msgid "ff_splash_traffic"
154 msgid "ff_splash_policy"
158 msgid "ff_splash_unknown"
162 msgid "ff_splash_expired"
166 msgid "ff_splash_whitelisted"
170 msgid "ff_splash_splashed"
174 msgid "ff_splash_blacklisted"
177 #. temporarily blocked
178 msgid "ff_splash_tempblock"
181 #. No clients connected
182 msgid "ff_splash_noclients"
189 #. P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols for non-whitelisted clients.
190 msgid "ff_p2pblock_desc"
194 msgid "ff_p2pblock_enabled"
198 msgid "ff_p2pblock_portrange"
202 msgid "ff_p2pblock_blocktime"
206 msgid "ff_p2pblock_blocktime_desc"
210 msgid "ff_p2pblock_whitelist"
214 msgid "ff_p2pblock_layer7"
218 msgid "ff_p2pblock_ipp2p"