Commit from LuCI Translation Portal by user gjnardoni. 0 of 43 messages translated...
[project/luci.git] / po / pt / luci-fw.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 11:22+0200\n"
7 "Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
13
14 #. Port forwarding
15 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:1
16 msgid "fw_portfw"
17 msgstr "Redirecionamento de portas"
18
19 #. Traffic Redirection
20 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:2
21 msgid "fw_redirect"
22 msgstr "Redirecionamento de Tráfego"
23
24 #. Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets.
25 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:3
26 msgid "fw_redirect_desc"
27 msgstr ""
28 "Redirecionamento do tráfego permite a alteração do endereço de destino dos "
29 "pacotes enviados."
30
31 #. Zone-to-Zone traffic
32 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:4
33 msgid "fw_forwarding"
34 msgstr "Tráfego de Zona-para-Zona"
35
36 #. Firewall
37 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:5
38 msgid "fw_fw"
39 msgstr "Firewall"
40
41 #. Zone
42 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:6
43 msgid "fw_zone"
44 msgstr "Zona"
45
46 #. Zones
47 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:7
48 msgid "fw_zones"
49 msgstr "Zonas"
50
51 #. Custom forwarding
52 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:8
53 msgid "fw_custfwd"
54 msgstr "Redirecionamento personalizado"
55
56 #. The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow.
57 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:9
58 msgid "fw_fw1"
59 msgstr ""
60 "O firewall cria zonas sobre as interfaces de rede para controlar o fluxo do "
61 "tráfego."
62
63 #. Advanced Rules
64 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:10
65 msgid "firewall_rule"
66 msgstr "Regras Avançadas"
67
68 #. Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall.
69 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:11
70 msgid "firewall_rule_desc"
71 msgstr ""
72 "As regras avançadas permitem a personalização da firewall de acordo com as "
73 "necessidades. Apenas as novas ligações serão processadas. Pacotes que "
74 "pertençam a ligações já abertas estão automaticamente autorizados a passar "
75 "pela firewall."
76
77 #. Input Zone
78 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:12
79 msgid "firewall_rule_src"
80 msgstr "Zona de Entrada"
81
82 #. Output Zone
83 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:13
84 msgid "firewall_rule_dest"
85 msgstr "Zona de Saída"
86
87 #. Source address
88 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:14
89 msgid "firewall_rule_srcip"
90 msgstr "Endereço de origem"
91
92 #. Destination address
93 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:15
94 msgid "firewall_rule_destip"
95 msgstr "Endereço de destino"
96
97 #. Source MAC-Address
98 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:16
99 msgid "firewall_rule_srcmac"
100 msgstr "Endereço MAC de origem"
101
102 #. Source port
103 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:17
104 msgid "firewall_rule_srcport"
105 msgstr "Porta de origem"
106
107 #. Destination port
108 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:18
109 msgid "firewall_rule_destport"
110 msgstr "Porta de destino"
111
112 #. Action
113 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:19
114 msgid "firewall_rule_target"
115 msgstr "Acção"
116
117 #. accept
118 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:20
119 msgid "fw_accept"
120 msgstr "aceitar"
121
122 #. reject
123 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:21
124 msgid "fw_reject"
125 msgstr "rejeitar"
126
127 #. drop
128 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:22
129 msgid "fw_drop"
130 msgstr "dropar"
131
132 #. Source
133 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:23
134 msgid "fw_src"
135 msgstr "Origem"
136
137 #. Destination
138 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:24
139 msgid "fw_dest"
140 msgstr "Destino"
141
142 #. Traffic Control
143 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:25
144 msgid "fw_traffic"
145 msgstr "Controle de Tráfego"
146
147 #. MSS Clamping
148 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:26
149 msgid "fw_mtufix"
150 msgstr "MSS-Correction"
151
152 #. Drop invalid packets
153 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:27
154 msgid "fw_dropinvalid"
155 msgstr "Dropar pacotes inválidos"
156
157 #. Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network.
158 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:28
159 msgid "fw_portfw1"
160 msgstr ""
161 "O redirecionamento de portas permite disponibilizar serviços na rede interna "
162 "para uma rede externa."
163
164 #. External Zone
165 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:29
166 msgid "firewall_redirect_src_desc"
167 msgstr "Zona Externa"
168
169 #. External port
170 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:30
171 msgid "firewall_redirect_srcdport"
172 msgstr "Porta Externa"
173
174 #. port or range as first-last
175 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:31
176 msgid "firewall_redirect_srcdport_desc"
177 msgstr "porta ou gama no formato \"primeira-última\""
178
179 #. Source address
180 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:32
181 msgid "firewall_redirect_srcip"
182 msgstr "Endereço de origem"
183
184 #. Source MAC
185 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:33
186 msgid "firewall_redirect_srcmac"
187 msgstr "MAC de origem"
188
189 #. Internal address
190 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:34
191 msgid "firewall_redirect_destip"
192 msgstr "Endereço interno"
193
194 #. IP-Address
195 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:35
196 msgid "firewall_redirect_destip_desc"
197 msgstr "Endereço IP"
198
199 #. Internal port (optional)
200 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:36
201 msgid "firewall_redirect_destport"
202 msgstr "Porta interna (opcional)"
203
204 #. port or range as first-last
205 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:37
206 msgid "firewall_redirect_destport_desc"
207 msgstr "porta ou gama no formato \"primeira-última\""
208
209 #. Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons.
210 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:38
211 msgid "fw_forwarding1"
212 msgstr ""
213 "Aqui você pode especificar qual tráfego de rede será permitido para o fluxo "
214 "entre zonas das redes. Somente novas conexões serão processadas. Pacotes "
215 "pertencentes à conexões já abertas estão automaticamente permitidos para "
216 "passar pelo firewall."
217
218 #. Input
219 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:39
220 msgid "firewall_forwarding_src"
221 msgstr "Entrada"
222
223 #. Output
224 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:40
225 msgid "firewall_forwarding_dest"
226 msgstr "Saída"
227
228 #. Defaults
229 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:41
230 msgid "firewall_defaults"
231 msgstr "Padrões"
232
233 #. These are the default settings that are used if no other rules match.
234 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:42
235 msgid "firewall_defaults_desc"
236 msgstr ""
237 "Estas são as configurações padrões, que serão usadas se não houver outras "
238 "regras."
239
240 #. SYN-flood protection
241 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:43
242 msgid "firewall_defaults_synflood"
243 msgstr "Proteção SYN-flood"
244
245 #. Incoming Traffic
246 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:44
247 msgid "firewall_defaults_input"
248 msgstr "Tráfego de Entrada"
249
250 #. Outgoing Traffic
251 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:45
252 msgid "firewall_defaults_output"
253 msgstr "Tráfego de Saída"
254
255 #. Forwarded Traffic
256 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:46
257 msgid "firewall_defaults_forward"
258 msgstr "Tráfego Redirecionado"
259
260 #. Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone.
261 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:47
262 msgid "firewall_zone_desc"
263 msgstr ""
264 "Zonas são interfaces de redes usadas para separar o tráfego da rede. Uma ou "
265 "mais redes podem pertencer a uma zona. A flag-MASQ ativa o mascaramento NAT "
266 "para todo o tráfego de saída desta zona."
267
268 #. Incoming Traffic
269 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:48
270 msgid "firewall_zone_input"
271 msgstr "Tráfego de Entrada"
272
273 #. Default Policy
274 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:49
275 msgid "firewall_zone_input_desc"
276 msgstr "Política Padrão"
277
278 #. Outgoing Traffic
279 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:50
280 msgid "firewall_zone_output"
281 msgstr "Tráfego de Saída"
282
283 #. Default Policy
284 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:51
285 msgid "firewall_zone_output_desc"
286 msgstr "Política Padrão"
287
288 #. Forwarded Traffic
289 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:52
290 msgid "firewall_zone_forward"
291 msgstr "Tráfego Redirecionado"
292
293 #. Default Policy
294 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:53
295 msgid "firewall_zone_forward_desc"
296 msgstr "Política Padrão"
297
298 #. MASQ
299 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:54
300 msgid "firewall_zone_masq"
301 msgstr "MASQ"
302
303 #. Networks
304 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:55
305 msgid "firewall_zone_network"
306 msgstr "Redes"
307
308 #. contained networks
309 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:56
310 msgid "firewall_zone_network_desc"
311 msgstr "redes contidas"