po: repair and reformat files, filtered through msguniq & msgcat
[project/luci.git] / po / it / freifunk.po
1 #, fuzzy
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
14
15 #. Hello and welcome in the network of
16 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1
17 msgid "Hello and welcome in the network of"
18 msgstr ""
19
20 #. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network.
21 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2
22 msgid ""
23 "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
24 "network."
25 msgstr ""
26
27 #. This is the access point
28 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3
29 msgid "This is the access point"
30 msgstr ""
31
32 #. It is operated by
33 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4
34 msgid "It is operated by"
35 msgstr ""
36
37 #. You can find further information about the global Freifunk initiative at
38 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5
39 msgid ""
40 "You can find further information about the global Freifunk initiative at"
41 msgstr ""
42
43 #. If you are interested in our project then contact the local community
44 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6
45 msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
46 msgstr ""
47
48 #. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you.
49 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7
50 msgid ""
51 "Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
52 "or may not work for you."
53 msgstr ""
54
55 #. Location
56 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8
57 msgid "Location"
58 msgstr ""
59
60 #. E-Mail
61 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9
62 msgid "E-Mail"
63 msgstr ""
64
65 #. You really should provide your address here!
66 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10
67 msgid "You really should provide your address here!"
68 msgstr ""
69
70 #. Nickname
71 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11
72 msgid "Nickname"
73 msgstr ""
74
75 #. Realname
76 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12
77 msgid "Realname"
78 msgstr ""
79
80 #. Node
81 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13
82 msgid "Node"
83 msgstr ""
84
85 #. Notice
86 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14
87 msgid "Notice"
88 msgstr ""
89
90 #. Phone
91 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15
92 msgid "Phone"
93 msgstr ""
94
95 #. Memory
96 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16
97 msgid "Memory"
98 msgstr ""
99
100 #. Free
101 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17
102 msgid "Free"
103 msgstr ""
104
105 #. Buffers
106 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18
107 msgid "Buffers"
108 msgstr ""
109
110 #. Cached
111 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19
112 msgid "Cached"
113 msgstr ""
114
115 #. Total
116 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20
117 msgid "Total"
118 msgstr ""
119
120 #. Coordinates
121 #: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21
122 msgid "Coordinates"
123 msgstr ""
124
125 #. Client-Splash
126 msgid "Client-Splash"
127 msgstr ""
128
129 #. Active Clients
130 msgid "Active Clients"
131 msgstr ""
132
133 #. Hostname
134 msgid "Hostname"
135 msgstr ""
136
137 #. IP Address
138 msgid "IP Address"
139 msgstr ""
140
141 #. MAC Address
142 msgid "MAC Address"
143 msgstr ""
144
145 #. Time remaining
146 msgid "Time remaining"
147 msgstr ""
148
149 #. Outgoing traffic
150 msgid "Traffic (down/up)"
151 msgstr ""
152
153 #. Policy
154 msgid "Policy"
155 msgstr ""
156
157 #. unknown
158 msgid "unknown"
159 msgstr ""
160
161 #. expired
162 msgid "expired"
163 msgstr ""
164
165 #. whitelisted
166 msgid "whitelisted"
167 msgstr ""
168
169 #. splashed
170 msgid "splashed"
171 msgstr ""
172
173 #. blacklisted
174 msgid "blacklisted"
175 msgstr ""
176
177 #. temporarily blocked
178 msgid "temporarily blocked"
179 msgstr ""
180
181 #. No clients connected
182 msgid "No clients connected"
183 msgstr ""
184
185 #. P2P-Block
186 msgid "P2P-Block"
187 msgstr ""
188
189 #. P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols for non-whitelisted clients.
190 msgid ""
191 "P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols "
192 "for non-whitelisted clients."
193 msgstr ""
194
195 #. Enable P2P-Block
196 msgid "Enable P2P-Block"
197 msgstr ""
198
199 #. Portrange
200 msgid "Portrange"
201 msgstr ""
202
203 #. Block Time
204 msgid "Block Time"
205 msgstr ""
206
207 #. seconds
208 msgid "seconds"
209 msgstr ""
210
211 #. Whitelisted IPs
212 msgid "Whitelisted IPs"
213 msgstr ""
214
215 #. Layer7-Protokolle
216 msgid "Layer7-Protocols"
217 msgstr ""
218
219 #. IP-P2P
220 msgid "IP-P2P"
221 msgstr ""