4 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
8 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
16 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:1
17 msgid "Port forwarding"
18 msgstr "Redirection de port"
20 #. Traffic Redirection
21 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:2
22 msgid "Traffic Redirection"
23 msgstr "Redirection de trafic"
25 #. Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets.
26 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:3
27 msgid "Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets."
29 "La redirection de trafic vous permet de changer l'adresse de destination des "
32 #. Zone-to-Zone traffic
33 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:4
34 msgid "Zone-to-Zone traffic"
35 msgstr "Trafic inter-zone"
38 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:5
43 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:6
48 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:7
53 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:8
54 msgid "Custom forwarding"
55 msgstr "Transfert particulière"
57 #. The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow.
58 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:9
59 msgid "The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow."
61 "Le pare-feu crée des zone à partir des interfaces réseaux pour controller le "
65 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:10
66 msgid "Advanced Rules"
67 msgstr "Règles Avancées"
69 #. Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall.
70 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:11
71 msgid "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall."
73 "Les règles avancées vous laisse personnaliser le pare-feu selon vos besoins. "
74 "Seules les nouvelles connexions seront prises en compte. Les paquets "
75 "appartenant à des connexions déjà ouvertes sont automatiquement admises à "
79 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:12
81 msgstr "Zone d'Entrée (Input)"
84 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:13
86 msgstr "Zone de Sortie (Output)"
89 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:14
90 msgid "Source address"
91 msgstr "Adresse source"
93 #. Destination address
94 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:15
95 msgid "Destination address"
96 msgstr "Adresse de destination"
99 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:16
100 msgid "Source MAC-Address"
101 msgstr "Adresse MAC source"
104 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:17
109 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:18
110 msgid "Destination port"
111 msgstr "Port de destination"
114 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:19
119 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:20
124 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:21
129 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:22
131 msgstr "ignorer (drop)"
134 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:23
139 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:24
144 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:25
145 msgid "Traffic Control"
146 msgstr "Contrôle de Trafic"
149 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:26
151 msgstr "MSS-Correction"
153 #. Drop invalid packets
154 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:27
155 msgid "Drop invalid packets"
156 msgstr "Drop incorrect packets"
158 #. Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network.
159 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:28
160 msgid "Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network."
162 "La redirection de port vous permet d'exposer des services réseaux de votre "
163 "réseau local au réseau externe."
166 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:29
167 msgid "External Zone"
168 msgstr "Zone externe"
171 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:30
172 msgid "External port"
173 msgstr "Port externe"
175 #. port or range as first-last
176 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:31
177 msgid "port or range as first-last"
178 msgstr "port ou plage de ports (premier-dernier)"
181 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:32
182 msgid "Source address"
183 msgstr "Adresse source"
186 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:33
191 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:34
192 msgid "Internal address"
193 msgstr "Adresse interne"
196 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:35
200 #. Internal port (optional)
201 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:36
202 msgid "Internal port (optional)"
203 msgstr "Port interne"
205 #. port or range as first-last
206 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:37
207 msgid "port or range as first-last"
208 msgstr "port ou plage de ports (premier-dernier)"
210 #. Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons.
211 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:38
212 msgid "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
214 "Ici, vous pouvez spécifier quel trafic réseau est autorisé à transiter entre "
215 "les zones réseaux. Seules les nouvelles connexions seront prises en compte. "
216 "Les paquets appartenant à des connexions déjà ouvertes sont automatiquement "
217 "admises à passer le pare-feu."
220 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:39
222 msgstr "Entrée (Input)"
225 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:40
227 msgstr "Sortie (Output)"
230 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:41
234 #. These are the default settings that are used if no other rules match.
235 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:42
236 msgid "These are the default settings that are used if no other rules match."
238 "Ceci sont les paramètres par défaut qui sont utilisés si aucune autre règle "
241 #. SYN-flood protection
242 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:43
243 msgid "SYN-flood protection"
244 msgstr "Protection anti SYN-flood"
247 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:44
248 msgid "Incoming Traffic"
249 msgstr "Trafic Entrant"
252 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:45
253 msgid "Outgoing Traffic"
254 msgstr "Trafic Sortant"
257 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:46
258 msgid "Forwarded Traffic"
259 msgstr "Trafic Transféré"
261 #. Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone.
262 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:47
263 msgid "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
265 "Les zones partagent les interfaces réseaux en régions isolées pour séparer "
266 "les trafic réseaux. Seules les nouvelles connexions seront prises en compte. "
267 "Les paquets appartenant à des connexions déjà ouvertes sont automatiquement "
268 "admises à passer le pare-feu."
271 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:48
272 msgid "Incoming Traffic"
273 msgstr "Trafic Entrant"
276 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:49
277 msgid "Default Policy"
278 msgstr "Politique par Défaut"
281 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:50
282 msgid "Outgoing Traffic"
283 msgstr "Trafic Sortant"
286 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:51
287 msgid "Default Policy"
288 msgstr "Politique par Défaut"
291 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:52
292 msgid "Forwarded Traffic"
293 msgstr "Trafic Transféré"
296 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:53
297 msgid "Default Policy"
298 msgstr "Politique par Défaut"
301 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:54
306 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:55
310 #. contained networks
311 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:56
312 msgid "firewall_zone_network_desc"
313 msgstr "réseaux compris"