merge branch changes into trunk
[project/luci.git] / po / es / minidlna.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2012-09-15 21:48+0200\n"
5 "Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: es\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 msgid "Advanced Settings"
15 msgstr "Configuración avanzada"
16
17 msgid "Album art names:"
18 msgstr "Imágenes de álbumes:"
19
20 msgid "Announced model number:"
21 msgstr "Número de modelo declarado:"
22
23 msgid "Announced serial number:"
24 msgstr "Número de serie declarado:"
25
26 msgid "Browse directory"
27 msgstr "Ver directorio"
28
29 msgid "Collecting data..."
30 msgstr "Recopilando información..."
31
32 msgid "Database directory:"
33 msgstr "Directorio de la base de datos:"
34
35 msgid "Enable TIVO:"
36 msgstr "Activar TIVO:"
37
38 msgid "Enable inotify:"
39 msgstr "Activar inotify:"
40
41 msgid "Enable:"
42 msgstr "Activar:"
43
44 msgid "Friendly name:"
45 msgstr "Nombre amigable:"
46
47 msgid "General Settings"
48 msgstr "Configuración general"
49
50 msgid "Interfaces:"
51 msgstr "Interfaces:"
52
53 msgid "Log directory:"
54 msgstr "Directorio de registro:"
55
56 msgid "Media directories:"
57 msgstr "Directorios de medios:"
58
59 msgid ""
60 "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
61 "UPnP-AV clients."
62 msgstr ""
63 "MiniDLNA es un servidor que buscar ser compatible con clientes DLNA/UPnP-AV."
64
65 msgid ""
66 "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
67 "description."
68 msgstr ""
69 "Número de modelo que el demonio miniDLNA mostrará a los clientes en su "
70 "descripción XML."
71
72 msgid "Music"
73 msgstr "Música"
74
75 msgid "Network interfaces to serve."
76 msgstr "Interfaces de red a usar."
77
78 msgid "Notify interval in seconds."
79 msgstr "Intervalo de notificación en segundos."
80
81 msgid "Notify interval:"
82 msgstr "Intervalo de notificación:"
83
84 msgid "Pictures"
85 msgstr "Imágenes"
86
87 msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
88 msgstr ""
89 "Puerto para tráfico HTTP (descripciones, SOAP y transferencia de medios)."
90
91 msgid "Port:"
92 msgstr "Puerto:"
93
94 msgid "Presentation URL:"
95 msgstr "URL de presentación:"
96
97 msgid "Root container:"
98 msgstr "Raíz de contenidos:"
99
100 msgid ""
101 "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
102 "description."
103 msgstr ""
104 "Número de serie que el demonio miniDLNA informará a los clientes en su "
105 "descripción XML."
106
107 msgid ""
108 "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
109 msgstr "Personalizar el nombre mostrado a los clientes."
110
111 msgid ""
112 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
113 "to store its database and album art cache."
114 msgstr ""
115 "Indicar el directorio en el que MiniDLNA guardará su base de datos y la "
116 "caché de álbumes."
117
118 msgid ""
119 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
120 "to store its log file."
121 msgstr "Indicar el directorio donde MiniDLNA guardará su fichero de registro."
122
123 msgid ""
124 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
125 msgstr "Inotify descubrirá automáticamente nuevos ficheros."
126
127 msgid ""
128 "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
129 "supporting HMO."
130 msgstr "Envío de ficheros .jpg y .mp3 a un TiVo usando HMO."
131
132 msgid ""
133 "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
134 "downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
135 "performance on (at least) Sony DLNA products."
136 msgstr ""
137 "Seguir estrictamente el estándar DLNA. Esto permite el reescalado desde el "
138 "servidor de imágenes JPEG grandes que pueden perjudicar el rendimiento en "
139 "(al menos) productos DLNA de Sony."
140
141 msgid ""
142 "Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
143 "directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
144 "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
145 "(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
146 msgstr ""
147 "Directorio a explorar. Si quiere restringir el directorio a un contenido "
148 "específico puede añadir el tipo ('A' par audio, 'V' para vídeo o 'P' para "
149 "imágenes), seguido por una coma al nombre del directorio (ej. "
150 "media_dir=A,/mnt/media/Music). Se puede establecer varios directorios."
151
152 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
153 msgstr "Camino al socket de MiniSSDPd."
154
155 msgid "Standard container"
156 msgstr "Contenedor estándar"
157
158 msgid "Strict to DLNA standard:"
159 msgstr "Ceñirse al estándar DLNA:"
160
161 msgid ""
162 "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
163 "files."
164 msgstr ""
165 "El servicio miniDLNA está activo, sirviendo %d ficheros de audio, %d de "
166 "vídeo y %d de imágenes."
167
168 msgid "The miniDLNA service is not running."
169 msgstr "El servicio miniDLNA no está arrancado."
170
171 msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
172 msgstr "Lista de nombres a comprobar para buscar imágenes de álbumes."
173
174 msgid "Video"
175 msgstr "Vídeo"
176
177 msgid "miniDLNA"
178 msgstr "miniDLNA"
179
180 msgid "miniDLNA Status"
181 msgstr "Estado de miniDLNA"
182
183 msgid "miniSSDP socket:"
184 msgstr "Socket de miniSSDP:"