3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-28 02:08+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-03-18 16:25+0200\n"
7 "Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
17 "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
18 "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
21 "Το <em>μέσω proxy</em> δρομολογεί αιτήσεις προς τον συγκεκριμένο προορισμό "
22 "μέσω του καθοριζόμενου διαμεσολαβητή ανωτέρου επιπέδου, Το <em>απόρριψη "
23 "πρόσβασης</em> απενεργοποιεί τη χρήση διαμεσολαβητή ανωτέρου επιπέδου για το "
24 "συγκεκριμένο προορισμό"
27 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
30 "Προσθέτει μια κεφαλίδα HTTP \"X-Tinyproxy\" με τη διεύθυνση IP του πελάτη "
31 "στις προωθούμενες αιτήσεις"
33 msgid "Allowed clients"
34 msgstr "Επιτρεπόμενοι πελάτες"
36 msgid "Allowed connect ports"
37 msgstr "Επιτρεπόμενες θύρες σύνδεσης"
41 msgstr "Διεύθυνση στην οποία ακούει η υπηρεσία"
44 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
45 "activate extended regular expressions"
47 "Προεπιλεγμένα, χρησιμοποιούνται απλές κανονικές εκφράσεις POSIX για το "
48 "φιλτράρισμα. Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να χρησιμοποιούνται "
49 "εκτεταμένες κανονικές εκφράσεις"
52 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
53 "make the matching case-sensitive"
55 "Προεπιλεγμένα, το φιλτράρισμα με συμβολοσειρές γίνεται χωρίς διάκριση πεζών "
56 "κεφαλαίων. Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να γίνεται διάκριση πεζών "
60 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
61 "against URLs instead"
63 "Προεπιλεγμένα, το φιλτράρισμα γίνεται βάσει του ονόματος τομέα. "
64 "Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να γίνεται βάσει URL"
67 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
68 "allow matched URLs or domain names"
70 "Προεπιλεγμένα, οι κανόνες φιλτραρίσματος λειτουργούν ως μαύρη λίστα. "
71 "Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή ώστε να επιτρέπονται μόνο τα ονόματα τομέα ή "
75 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
78 "Μπορεί να είναι μια IP διεύθυνση ή εύρος, ένα όνομα τομέα ή \".\" για "
79 "οποιοδήποτε σύστημα χωρίς όνομα τομέα"
84 msgid "Connection timeout"
85 msgstr "Χρονικό όριο σύνδεσης"
88 msgstr "Άρνηση προεπιλεγμένα"
90 msgid "Enable Tinyproxy server"
91 msgstr "Ενεργοποίηση διαμεσολαβητή Tinyproxy"
94 msgstr "Σελίδα σφάλματος"
96 msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
99 msgid "Filter by RegExp"
100 msgstr "Φιλτράρισμα με Κανονικές Εκφράσεις"
102 msgid "Filter by URLs"
103 msgstr "Φιλτράρισμα με URL"
105 msgid "Filter case-sensitive"
106 msgstr "Φιλτράρισμα με διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
109 msgstr "Αρχείο φίλτρων"
111 msgid "Filtering and ACLs"
112 msgstr "Φιλτράρισμα και λίστες ελέγχου πρόσβασης"
114 msgid "General settings"
115 msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
120 msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
122 "Αρχείο προτύπου HTML που στέλνεται σε αιτήσεις για στατιστικά του συστήματος"
124 msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
125 msgstr "Αρχείο προτύπου HTML που στέλνεται όταν προκύπτουν σφάλματα HTML"
127 msgid "Header whitelist"
128 msgstr "Λευκή λίστα κεφαλίδων"
131 "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
133 "Λίστα διευθύνσεων IP ή εύρη αυτών στις οποίες επιτρέπεται η χρήση του "
137 "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
141 msgid "Listen address"
150 msgid "Log file to use for dumping messages"
156 msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
162 msgid "Max. requests per server"
165 msgid "Max. spare servers"
168 msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
172 "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
173 "process is restarted. Zero means unlimited."
176 msgid "Maximum number of prepared idle processes"
179 msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
182 msgid "Min. spare servers"
185 msgid "Minimum number of prepared idle processes"
188 msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
191 msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
197 msgid "Privacy settings"
200 msgid "Reject access"
203 msgid "Server Settings"
206 msgid "Server limits"
210 "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
211 "are discarded. Leave empty to disable header filtering"
214 msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
217 msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
221 "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
224 msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
227 msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
231 "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
232 "<code>address:port</code>"
235 msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
238 msgid "Start spare servers"
241 msgid "Statistics page"
253 msgid "Tinyproxy Status"
256 msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
259 msgid "Upstream Proxies"
263 "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
264 "addresses or domains."
279 msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
282 msgid "X-Tinyproxy header"