3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2011-05-12 17:58+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-01-28 22:17+0200\n"
7 "Last-Translator: DAC324 <gerd_roethig@web.de>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
19 msgid "Bad (ETX > 10)"
20 msgstr "Schlecht (ETX > 10)"
22 msgid "Basic Settings"
23 msgstr "Grundeinstellungen"
25 msgid "Basic settings"
26 msgstr "Grundeinstellungen"
28 msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
29 msgstr "Die Grundeinstellungen sind unvollständig. Bitte gehe zur Seite"
31 msgid "Basic system settings"
32 msgstr "Grundlegende Systemeinstellungen"
40 msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
42 "Der Fernupdate-Mechanismus prüft nach neuen Firmware-Versionen und führt "
43 "automatisierte Updates durch."
45 msgid "Client network size"
46 msgstr "Größe des DHCP-Netzes"
51 msgid "Community profile"
52 msgstr "Community Profile"
54 msgid "Community settings"
55 msgstr "Community Einstellungen"
57 msgid "Confirm Upgrade"
58 msgstr "Updatevorgang starten"
63 msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
64 msgstr "Die Kontaktinformationen sind unvollständig. Bitte gehe zur Seite"
67 msgstr "Geokoordinaten"
72 msgid "Default routes"
73 msgstr "Standardrouten"
75 msgid "Disable default content"
76 msgstr "Standardtext deaktivieren"
78 msgid "Diversity is enabled for device"
79 msgstr "Diversity ist aktiv für das Interface"
87 msgid "Edit index page"
88 msgstr "Indexseite bearbeiten"
91 msgstr "IPv6 aktivieren"
96 msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
97 msgstr "Geokoordinaten mit OpenStreetMap ermitteln"
102 msgid "Freifunk Overview"
103 msgstr "Freifunk Übersicht"
105 msgid "Freifunk Remote Update"
106 msgstr "Freifunk Fernupdate"
114 msgid "Good (2 < ETX < 4)"
115 msgstr "Gut (2 < ETX < 4)"
120 msgid "Hello and welcome in the network of"
121 msgstr "Hallo und willkommen im Netz von"
123 msgid "Hide OpenStreetMap"
124 msgstr "OpenStreetMap ausblenden"
133 msgstr "IPv6 Konfiguration"
138 msgid "IPv6 network in CIDR notation."
139 msgstr "IPv6 Subnetz in CIDR-Notation"
141 msgid "If selected then the default content element is not shown."
143 "Wird diese Option gewählt dann wird das standardmässige Inhaltselement nicht "
146 msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
148 "Hast du Interesse an diesem Projekt, dann wende dich an deine lokale "
155 msgstr "Schnittstelle"
158 "Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
159 "or may not work for you."
161 "Der Internetzugang über das experimentelle Freifunknetz ist an technische "
162 "und organisatorische Bedingungen geknüpft und deshalb möglicherweise nicht "
163 "(immer) gewährleistet."
165 msgid "It is operated by"
166 msgstr "Er wird betrieben von "
168 msgid "Keep configuration"
169 msgstr "Konfigurationsdateien wiederherstellen"
193 msgstr "Fehler beim Darstellen der Karte"
196 msgstr "Hauptspeicher"
199 msgstr "Prefix des Meshs"
210 msgid "Network for client DHCP addresses"
211 msgstr "Netzwerk aus dem IPs für Clients vergeben werden"
216 msgid "No default routes known."
217 msgstr "Es sind keine Standardrouten bekannt."
234 msgid "Package libiwinfo required!"
235 msgstr "Das Paket libiwinfo wird benötigt!"
240 msgid "Please fill in your contact details below."
241 msgstr "Bitte gib hier deine Kontaktdaten an."
243 msgid "Please set your contact information"
244 msgstr "Bitte gib deine Kontaktinformationen ein"
255 msgid "Profile (Expert)"
256 msgstr "Profil (Expertenmodus)"
268 "Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
269 "up if you are connected to the Internet."
271 "Wähle hier deinen Standort durch einen Mausklick aus. Die Karte funktioniert "
272 "nur, wenn bereits eine Verbindung zum Internet besteht."
274 msgid "Show OpenStreetMap"
275 msgstr "OpenStreetMap anzeigen"
278 msgstr "Karte öffnen"
286 msgid "Start Upgrade"
287 msgstr "Updatevorgang starten"
295 msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
296 msgstr "Noch nutzbar (4 < ETX < 10)"
305 "The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
306 "component for working wireless configuration!"
308 "Das <em>libiwinfo</em>-Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss für "
309 "eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
312 "The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
313 "network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
314 "configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
316 "OLSRd ist nicht dafür konfiguriert worden Geoinformationen zu speichern.<br /"
317 "> Bitte sicherstellen dass das OLSRd-Nameservice-Plugin geladen und richtig "
318 "konfiguriert wurde (Option latlon_file)."
320 msgid "The installed firmware is the most recent version."
321 msgstr "Die installierte Firmware ist bereits die neueste Version."
324 "These are the basic settings for your local wireless community. These "
325 "settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
326 "actual configuration of the router."
328 "Dies hier sind die Grundeinstellungen für die Freifunk Community in deiner "
329 "Nachbarschaft. Diese Einstellungen legen die Standardwerte für den ffwizard "
330 "fest und beeinflussen die aktuelle Konfiguration des Routers NICHT."
332 msgid "These are the settings of your local community."
333 msgstr "Dies sind die Einstellungen für deine Freifunk Community."
336 "These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
337 "similar wireless community networks."
339 "Diese Seiten helfen dabei, den Router für Freifunk oder ähnliche Wireless "
340 "Community Netzwerke einzurichten."
342 msgid "This is the access point"
343 msgstr "Dies ist der Zugangspunkt "
345 msgid "Update Settings"
346 msgstr "Einstellungen zum Update"
348 msgid "Update available!"
349 msgstr "Update verfügbar!"
354 msgid "Verify downloaded images"
355 msgstr "Heruntergeladene Images verifizieren"
357 msgid "Very good (ETX < 2)"
358 msgstr "Sehr gut (ETX < 2) "
361 "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
364 "Wir sind eine Initiative zur Schaffung eines freien, offenen und "
365 "unabhängigen Funknetzwerks auf WLAN-Basis."
367 msgid "Wireless Overview"
368 msgstr "WLAN Übersicht"
374 "You can display additional content on the public index page by inserting "
375 "valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between <"
376 "h2> and </h2>."
378 "Hier kann der Indexseite weiterer Inhalt hinzugefügt werden. Dazu muss "
379 "gültiges XHTML verwendet werden.<br />Überschriften sollten zwischen den "
380 "Tags <h2> und </h2> eingeschlossen werden."
383 "You can find further information about the global Freifunk initiative at"
384 msgstr "Weitere Informationen zur globalen Freifunkinitiative findest du unter"
386 msgid "You can manually edit the selected community profile here."
387 msgstr "Hier kann das ausgewählte Community-Profil bearbeitet werden."
390 "You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
393 "Es muss ein Profil ausgewählt werden, bevor es editiert werden kann. Gehe "
396 msgid "and fill out all required fields."
397 msgstr "und fülle alle benötigten Felder aus."
411 msgid "to disable it."
412 msgstr "um es auszuschalten."
417 msgid "wireless settings"
418 msgstr "Drahtloseinstellungen"
421 #~ "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
422 #~ "nameservice Plugin is not loaded."
424 #~ "Es kann keine Liste der Dienste angezeigt werden, da olsrd nicht läuft "
425 #~ "oder das nameservice plugin nicht geladen oder konfiguriert wurde."
434 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
435 #~ "this component for working wireless configuration!"
437 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em>-Paket ist nicht installiert. Das Paket muss "
438 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration installiert sein!"