2 # generated from ./applications/luci-tinyproxy/luasrc/i18n/tinyproxy.en.lua
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2014-06-01 23:43+0200\n"
9 "Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
19 "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specifed "
20 "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the "
25 "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded "
29 msgid "Allowed clients"
32 msgid "Allowed connect ports"
39 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
40 "activate extended regular expressions"
44 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
45 "make the matching case-sensitive"
49 "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match "
50 "against URLs instead"
54 "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only "
55 "allow matched URLs or domain names"
59 "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host "
66 msgid "Connection timeout"
67 msgstr "Temps d'espera de connexió"
72 msgid "Enable Tinyproxy server"
76 msgstr "Pàgina d'error"
78 msgid "Failed to retrieve statistics from url:"
81 msgid "Filter by RegExp"
84 msgid "Filter by URLs"
87 msgid "Filter case-sensitive"
93 msgid "Filtering and ACLs"
96 msgid "General settings"
97 msgstr "Ajusts generals"
102 msgid "HTML template file to serve for stat host requests"
105 msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur"
108 msgid "Header whitelist"
112 "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server"
116 "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows "
120 msgid "Listen address"
129 msgid "Log file to use for dumping messages"
133 msgstr "Nivell de registre"
135 msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
141 msgid "Max. requests per server"
144 msgid "Max. spare servers"
145 msgstr "Màx servidors spare"
147 msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients"
151 "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the "
152 "process is restarted. Zero means unlimited."
155 msgid "Maximum number of prepared idle processes"
158 msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open"
161 msgid "Min. spare servers"
162 msgstr "Mín servidors spare"
164 msgid "Minimum number of prepared idle processes"
167 msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy"
170 msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
176 msgid "Privacy settings"
177 msgstr "Ajusts de privacitat"
179 msgid "Reject access"
180 msgstr "Rebutja accés"
182 msgid "Server Settings"
183 msgstr "Ajusts de servidor"
185 msgid "Server limits"
186 msgstr "Límits de servidor"
189 "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
190 "are discarded. Leave empty to disable header filtering"
193 msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests"
196 msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header"
200 "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests"
203 msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests"
206 msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as"
210 "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is "
211 "<code>address:port</code>"
214 msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as"
217 msgid "Start spare servers"
220 msgid "Statistics page"
221 msgstr "Pàgina d'estadístiques"
227 msgstr "Màquina destí"
232 msgid "Tinyproxy Status"
233 msgstr "Estat de Tinyproxy"
235 msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
236 msgstr "Tinyproxy és un proxy HTTP no caché petit i ràpid"
238 msgid "Upstream Proxies"
242 "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP "
243 "addresses or domains."
247 msgstr "Utilitza el syslog"
258 msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
260 "Escriu els missatges de registre al syslog en lloc d'un fitxer de registre"
262 msgid "X-Tinyproxy header"
263 msgstr "Capçalera X-Tinyproxy"
265 #~ msgid "Allow access from"
266 #~ msgstr "Permet l'accés des de"
268 #~ msgid "Allowed headers for anonymous proxy"
269 #~ msgstr "Capçaleres permeses pel proxy anònim"
271 #~ msgid "Bind outgoing traffic to address"
272 #~ msgstr "Vincula el tràfic sortint a l'adreça"
274 #~ msgid "Ports allowed for CONNECT method"
275 #~ msgstr "Ports permesos pel mètode CONNECT"
277 #~ msgid "0 = disabled, empty = all"
278 #~ msgstr "0 = desactivats, buit = tots"
280 #~ msgid "Error document"
281 #~ msgstr "Document d'error"
283 #~ msgid "Filter list"
284 #~ msgstr "Llista de filtre"
286 #~ msgid "Case sensitive filters"
287 #~ msgstr "Filtres distingint majúscules i minúscules"
289 #~ msgid "Filter list is a whitelist"
290 #~ msgstr "La llista de filtre és una llista blanca"
292 #~ msgid "Extended regular expression filters"
293 #~ msgstr "Filtres d'expressions regulars exteses"
295 #~ msgid "Filter URLs instead of domains"
296 #~ msgstr "Filtra URLs en comptes de dominis"
298 #~ msgid "Listen on address"
299 #~ msgstr "Escolta a l'adreça"
302 #~ msgstr "Fitxer de registre"
304 #~ msgid "Maximum number of clients"
305 #~ msgstr "Màxim número de clients"
307 #~ msgid "Maximum requests per thread"
308 #~ msgstr "Màximes peticions per fil"
310 #~ msgid "Spare servers to start with"
311 #~ msgstr "Servidors spare amb els que començar"
313 #~ msgid "Statistic document"
314 #~ msgstr "Document estadístic"
316 #~ msgid "Write to syslog"
317 #~ msgstr "Escriu al syslog"
319 #~ msgid "Connection Timeout"
320 #~ msgstr "Temps d'espera excedit"
322 #~ msgid "Value of Via-Header"
323 #~ msgstr "Valor de Via-Header"
325 #~ msgid "Include client IP"
326 #~ msgstr "Inclou client IP"
328 #~ msgid "Upstream Control"
329 #~ msgstr "Control de pujada"
334 #~ msgid "Upstream Proxy"
335 #~ msgstr "Proxy de pujada"