2 # generated from ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua
5 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2009-05-27 00:43+0200\n"
9 "Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
19 msgid "(Unnamed Entry)"
22 msgid "(Unnamed SNAT)"
28 msgid "-- Please choose --"
34 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
37 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
40 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
43 msgid "Accept forward"
55 msgid "Add and edit..."
58 msgid "Advanced Settings"
61 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
64 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
70 msgid "Covered networks"
77 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
78 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
79 "each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
85 msgid "Destination IP address"
88 msgid "Destination address"
91 msgid "Destination port"
92 msgstr "Port de destí"
95 msgid "Destination zone"
98 msgid "Discard forward"
101 msgid "Discard input"
104 msgid "Do not rewrite"
107 msgid "Do not track forward"
110 msgid "Do not track input"
113 msgid "Drop invalid packets"
114 msgstr "Descarta els paquets invàlids"
116 msgid "Enable NAT Loopback"
120 msgid "Enable SYN-flood protection"
121 msgstr "Protecció SYN-flood"
123 msgid "Enable logging on this zone"
126 msgid "External port"
135 msgid "Firewall - Custom Rules"
138 msgid "Firewall - Port Forwards"
141 msgid "Firewall - Traffic Rules"
144 msgid "Firewall - Zone Settings"
147 msgid "Force connection tracking"
153 msgid "Forward to %s in %s"
156 msgid "Forward to %s, %s in %s"
159 msgid "From %s in %s"
162 msgid "From %s in %s with source %s"
165 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
168 msgid "General Settings"
183 msgid "IPv4 and IPv6"
198 msgid "Intended destination address"
201 msgid "Inter-Zone Forwarding"
205 msgid "Internal IP address"
206 msgstr "Adreça interna"
209 msgid "Internal port"
212 msgid "Internal port (optional)"
213 msgstr "Port intern (opcional)"
215 msgid "Limit log messages"
226 msgstr "Clamping MSS"
231 msgid "Match ICMP type"
234 msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
238 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
243 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
244 "on the client host."
250 msgid "New SNAT rule"
253 msgid "New forward rule"
256 msgid "New input rule"
259 msgid "New port forward"
262 msgid "New source NAT"
265 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
268 msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
271 msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
275 "Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
276 "range on the client host"
279 msgid "Open ports on router"
288 msgid "Port Forwards"
292 "Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
293 "specific computer or service within the private LAN."
300 "Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
303 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
306 msgid "Refuse forward"
312 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
315 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
318 msgid "Restrict to address family"
321 msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
325 "Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
326 "rewrite the IP address."
329 msgid "Rewrite to source %s"
332 msgid "Rewrite to source %s, %s"
338 msgid "SNAT IP address"
348 msgid "Source IP address"
349 msgstr "Adreça MAC d'origen"
351 msgid "Source MAC address"
358 "Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
359 "control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
360 "multiple WAN addresses to internal subnets."
364 msgid "Source address"
365 msgstr "Adreça MAC d'origen"
368 msgstr "Port d'origen"
372 msgstr "Port d'origen"
375 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
378 "El tallafocs crea zones a les teves interfícies de xarxa per controlar el "
379 "flux de tràfic de xarxa."
382 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
383 "other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
384 "<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
385 "traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
386 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
387 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
391 "This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
392 "entry. In most cases there is no need to modify those settings."
396 "This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
397 "entry, such as matched source and destination hosts."
401 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
402 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
403 "leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
404 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
405 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
414 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
420 msgid "To %s on <var>this device</var>"
423 msgid "To %s, %s in %s"
429 msgid "To source port"
432 msgid "Traffic Rules"
436 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
437 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
445 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
446 "protocols separated by space."
452 msgid "Zone ⇒ Forwardings"
467 msgid "any router IP"
509 #~ msgid "Advanced Rules"
510 #~ msgstr "Regles avançades"
513 #~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
514 #~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
515 #~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
517 #~ "Les regles avançades et deixen personalitzar el teu tallafocs per les "
518 #~ "teves necessitats. Només s'hi correspondran les connexions noves. Als "
519 #~ "paquets que pertanyen una connexió oberta se'ls permet passar el "
520 #~ "tallafocs automàticament."
522 #~ msgid "Port forwarding"
523 #~ msgstr "Readreçament de port"
526 #~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
527 #~ "network to an external network."
529 #~ "El readreçament de ports permet proveir serveis de la xarxa interna a una "
532 #~ msgid "Traffic Redirection"
533 #~ msgstr "Readreçament de tràfic"
536 #~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
537 #~ "forwarded packets."
539 #~ "El readreçament de tràfic et permet canviar l'adreça destí dels paquets "
546 #~ msgid "Traffic Control"
547 #~ msgstr "Control de tràfic"
549 #~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
550 #~ msgstr "Tràfic zona a zona"
554 #~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
555 #~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
556 #~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
557 #~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
558 #~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
560 #~ "Ací pots especificar quin tràfic de xarxes es permet entre les zones de "
561 #~ "xarxa. Només s'hi correspondren les connexions noves. Als paquets que "
562 #~ "pertanyen una connexió oberta se'ls permet passar el tallafocs "
563 #~ "automàticament. Si experimentes problemes de connexió ocasionals, intenta "
564 #~ "activar el Clamping MSS, si no desactiva'l per raons de rendiment."
570 #~ msgid "Destination IP"
574 #~ msgid "IP address"
575 #~ msgstr "Adreça IP"
578 #~ msgid "Source MAC-address"
579 #~ msgstr "Adreça MAC d'origen"
581 #~ msgid "Custom forwarding"
582 #~ msgstr "Reenviament personalitzat"
584 #~ msgid "Input Zone"
585 #~ msgstr "Zona d'entrada"
587 #~ msgid "Output Zone"
588 #~ msgstr "Zona de sortida"
590 #~ msgid "External Zone"
591 #~ msgstr "Zona externa"
593 #~ msgid "Source MAC"
594 #~ msgstr "MAC origen"
597 #~ msgstr "Per defecte"
600 #~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
602 #~ "Aquesta és la configuració per defecte utilitzada si no hi ha cap altra "
603 #~ "regla que es correspongui."
606 #~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
607 #~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
608 #~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
610 #~ "Les zones parteixen les interfícies de xarxa en certes àrees aïllades per "
611 #~ "separar el tràfic de xarxa. Una o més xarxes poden pertànyer a una zona. "
612 #~ "El flag MASQ activa el NAT masquerading per tot el tràfic sortint "
618 #~ msgid "contained networks"
619 #~ msgstr "Xarxes contingudes"