3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-04-01 23:12+0200\n"
5 "Last-Translator: xcentric <webcctvservice@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
13 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
16 msgstr "(%d fereastra minute, %d interval secunde)"
18 msgid "(%s available)"
19 msgstr "(%s disponibil)"
24 msgid "(no interfaces attached)"
25 msgstr "(nici o interfata atasata)"
27 msgid "-- Additional Field --"
28 msgstr "-- Camp suplimentar --"
30 msgid "-- Please choose --"
31 msgstr "-- Te rog sa alegi --"
34 msgstr "-- particularizat --"
36 msgid "-- match by device --"
39 msgid "-- match by label --"
42 msgid "1 Minute Load:"
43 msgstr "Incarcarea in ultimul minut"
45 msgid "15 Minute Load:"
46 msgstr "Incarcarea in ultimele 15 minute"
48 msgid "464XLAT (CLAT)"
51 msgid "5 Minute Load:"
52 msgstr "Incarcarea in ultimele 5 minute"
54 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
55 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
57 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
58 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>port de apelare"
60 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
61 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> port server"
64 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
65 "order of the resolvfile"
67 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverul va interoga in "
68 "vederea procesarii fisierului"
70 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
71 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
73 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
74 msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
76 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
77 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Poarta Acces "
79 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
80 msgstr "Masca de retea <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
83 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
86 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Addresa retea (CIDR)"
88 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
89 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Poarta Acces"
91 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
94 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
95 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configurare"
97 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
98 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Nume"
100 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
101 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Addresa"
104 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
105 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
109 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
110 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
112 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
113 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> marime pachet"
115 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
116 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> interogari simultane"
118 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
119 msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
121 msgid "A43C + J43 + A43"
124 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
130 msgid "AICCU (SIXXS)"
142 msgid "ARP retry threshold"
143 msgstr "ARP prag reincercare"
145 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
151 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
152 msgstr "ATM Indentificator Canal Virtual (VCI)"
154 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
155 msgstr "ATM Indentificator Cale Virtual(VPI)"
158 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
159 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
160 "to dial into the provider network."
162 "Puntile ATM expune reteaua intergrata în conexiunile AAL5 ca interfețe "
163 "virtuale de rețea Linux care pot fi utilizate în asociere cu DHCP sau PPP "
164 "pentru a forma în rețeaua furnizorului."
166 msgid "ATM device number"
167 msgstr "ATM numar echipament"
169 msgid "ATU-C System Vendor ID"
175 msgid "Access Concentrator"
176 msgstr "Concentrator de Access "
179 msgstr "Punct de Acces"
187 msgid "Activate this network"
188 msgstr "Activeaza aceasta retea"
190 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
191 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
193 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
194 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
196 msgid "Active Connections"
197 msgstr "Conexiuni active"
199 msgid "Active DHCP Leases"
202 msgid "Active DHCPv6 Leases"
211 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
212 msgstr "Adauga un sufix local numelor servite din fisierele de tip hosts"
214 msgid "Add new interface..."
215 msgstr "Adauga interfata noua.."
217 msgid "Additional Hosts files"
218 msgstr "Fisiere de tip hosts aditionale"
220 msgid "Additional servers file"
226 msgid "Address to access local relay bridge"
227 msgstr "Adresa de acces punte locala repetor"
229 msgid "Administration"
230 msgstr "Administrare"
232 msgid "Advanced Settings"
233 msgstr "Setari avansate"
235 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
241 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
243 "Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
245 msgid "Allow all except listed"
246 msgstr "Permite toate cu exceptia celor listate"
248 msgid "Allow listed only"
249 msgstr "Permite doar cele listate"
251 msgid "Allow localhost"
252 msgstr "Permite localhost"
254 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
255 msgstr "Permite statiilor externe sa se conecteze la porturile SSH locale"
257 msgid "Allow root logins with password"
258 msgstr "Permite autentificarea contului root cu parola"
260 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
261 msgstr "Permite contului <em>root</em> sa se autentifice cu parola"
264 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
266 "Permite raspuns upstream in plaja 127.0.0.0/8, e.g. pentru serviciile RBL"
269 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
270 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
273 msgid "Always announce default router"
276 msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
278 "Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala"
283 msgid "Annex A + L + M (all)"
286 msgid "Annex A G.992.1"
289 msgid "Annex A G.992.2"
292 msgid "Annex A G.992.3"
295 msgid "Annex A G.992.5"
298 msgid "Annex B (all)"
301 msgid "Annex B G.992.1"
304 msgid "Annex B G.992.3"
307 msgid "Annex B G.992.5"
310 msgid "Annex J (all)"
313 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
316 msgid "Annex M (all)"
319 msgid "Annex M G.992.3"
322 msgid "Annex M G.992.5"
325 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
328 msgid "Announced DNS domains"
331 msgid "Announced DNS servers"
334 msgid "Anonymous Identity"
337 msgid "Anonymous Mount"
340 msgid "Anonymous Swap"
349 msgid "Antenna Configuration"
350 msgstr "Configurarea Antenei"
358 msgid "Applying changes"
359 msgstr "Se aplica modificarile"
362 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
365 msgid "Assign interfaces..."
366 msgstr "Inregistreaza interfetele"
369 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
372 msgid "Associated Stations"
373 msgstr "Statiile asociate"
375 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
376 msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir"
384 msgid "Authentication"
385 msgstr "Autentificare"
387 msgid "Authoritative"
390 msgid "Authorization Required"
391 msgstr "Necesita Autorizare"
394 msgstr "Reimprospatare automata"
399 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
402 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
405 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
408 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
411 msgid "Automount Filesystem"
414 msgid "Automount Swap"
420 msgid "Available packages"
421 msgstr "Pachete disponibile"
429 msgid "B43 + B43C + V43"
432 msgid "BR / DMR / AFTR"
441 msgid "Back to Overview"
442 msgstr "Inapoi la sumar"
444 msgid "Back to configuration"
445 msgstr "Inapoi la Configurare"
447 msgid "Back to overview"
448 msgstr "Inapoi la vedere generala"
450 msgid "Back to scan results"
451 msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
453 msgid "Background Scan"
454 msgstr "Scanare in fundal"
456 msgid "Backup / Flash Firmware"
457 msgstr "Salveaza / Scrie Firmware"
459 msgid "Backup / Restore"
460 msgstr "Salveaza / Restaureaza"
462 msgid "Backup file list"
463 msgstr "Salveaza lista fisiere"
465 msgid "Bad address specified!"
466 msgstr "Adresa specificata gresit !"
475 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
476 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
477 "defined backup patterns."
480 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
486 msgid "Bogus NX Domain Override"
487 msgstr "Bogus NX Domain Override"
492 msgid "Bridge interfaces"
493 msgstr "Leaga interfetele"
495 msgid "Bridge unit number"
496 msgstr "Numarul unitatii in punte"
498 msgid "Bring up on boot"
499 msgstr "Activeaza la pornire"
501 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
502 msgstr "Broadcom 802.11%s Controller Fara Fir"
504 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
505 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Controller Fara Fir"
511 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
512 "preserved in any sysupgrade."
518 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
524 msgid "CPU usage (%)"
525 msgstr "Utilizarea procesorului (%)"
539 msgid "Changes applied."
540 msgstr "Modificari aplicate."
542 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
543 msgstr "Schimba parola administratorului pentru accesarea dispozitivului"
551 msgid "Check fileystems before mount"
555 msgstr "Suma de verificare"
558 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
559 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
560 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
563 "Alege zona paravanului care doresti sa o aloci acestei interfete. Selecteaza "
564 "<em>nespecificat</em> pentru a sterge interfata sau golire <em>creaza</em> "
565 "camp ce defineste o zona noua asociata interfetei."
568 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
569 "out the <em>create</em> field to define a new network."
575 msgid "Cisco UDP encapsulation"
579 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
580 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
581 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
587 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
591 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
595 msgid "Close list..."
598 msgid "Collecting data..."
599 msgstr "Colectez datele.."
604 msgid "Common Configuration"
605 msgstr "Configurarea obisnuita"
610 msgid "Configuration"
613 msgid "Configuration applied."
614 msgstr "Configurarea aplicata."
616 msgid "Configuration files will be kept."
617 msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
628 msgid "Connection Limit"
629 msgstr "Limita de conexiune"
631 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
641 msgstr "Codul de tara"
643 msgid "Cover the following interface"
646 msgid "Cover the following interfaces"
649 msgid "Create / Assign firewall-zone"
652 msgid "Create Interface"
653 msgstr "Creaza interfata"
655 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
661 msgid "Cron Log Level"
664 msgid "Custom Interface"
667 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
671 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
679 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
680 "\">LED</abbr>s if possible."
684 msgstr "Conexiuni DHCP"
696 msgstr "Optiuni DHCP"
698 msgid "DHCPv6 Leases"
701 msgid "DHCPv6 client"
707 msgid "DHCPv6-Service"
713 msgid "DNS forwardings"
716 msgid "DNS-Label / FQDN"
722 msgid "DNSSEC check unsigned"
725 msgid "DPD Idle Timeout"
728 msgid "DS-Lite AFTR address"
737 msgid "DSL line mode"
752 msgid "Default gateway"
755 msgid "Default is stateless + stateful"
758 msgid "Default route"
761 msgid "Default state"
762 msgstr "Stare implicita"
764 msgid "Define a name for this network."
765 msgstr "Definiti un nume pentru aceasta retea."
768 "Define additional DHCP options, for example "
769 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
770 "servers to clients."
776 msgid "Delete this network"
777 msgstr "Sterge aceasta retea"
791 msgid "Device Configuration"
792 msgstr "Configurarea dispozitivului"
794 msgid "Device is rebooting..."
797 msgid "Device unreachable"
801 msgstr "Diagnosticuri"
810 msgstr "Dezactiveaza"
813 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
816 "Dezactiveaza <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
817 "pentru aceasta interfata."
819 msgid "Disable DNS setup"
820 msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS"
822 msgid "Disable Encryption"
825 msgid "Disable HW-Beacon timer"
831 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
834 msgid "Displaying only packages containing"
837 msgid "Distance Optimization"
838 msgstr "Optimizarea distantei"
840 msgid "Distance to farthest network member in meters."
841 msgstr "Distanta catre cel mai departat membru din retea in metri."
843 msgid "Distribution feeds"
850 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
851 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
852 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
856 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
859 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
862 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
865 msgid "Do not send probe responses"
868 msgid "Domain required"
869 msgstr "Domeniul necesar"
871 msgid "Domain whitelist"
875 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
876 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
879 msgid "Download and install package"
880 msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
882 msgid "Download backup"
883 msgstr "Descarca backup"
885 msgid "Dropbear Instance"
886 msgstr "Instanta dropbear"
889 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
890 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
893 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
896 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
899 msgid "Dynamic tunnel"
903 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
904 "having static leases will be served."
907 msgid "EA-bits length"
917 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
921 msgid "Edit this interface"
922 msgstr "Editeaza aceasta interfata"
924 msgid "Edit this network"
925 msgstr "Editeaza aceasta retea"
933 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
934 msgstr "Activeaza <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
936 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
939 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
942 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
945 msgid "Enable NTP client"
948 msgid "Enable Single DES"
951 msgid "Enable TFTP server"
952 msgstr "Activeaza serverul TFTP"
954 msgid "Enable VLAN functionality"
955 msgstr "Activeaza VLAN-urile"
957 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
960 msgid "Enable learning and aging"
963 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
966 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
969 msgid "Enable this mount"
972 msgid "Enable this swap"
975 msgid "Enable/Disable"
976 msgstr "Activeaza/Dezactiveaza"
981 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
984 msgid "Encapsulation mode"
985 msgstr "Modul de incapsulare"
996 msgid "Errored seconds (ES)"
999 msgid "Ethernet Adapter"
1000 msgstr "Adaptor de retea ethernet"
1002 msgid "Ethernet Switch"
1003 msgstr "Switch-ul ethernet"
1005 msgid "Exclude interfaces"
1008 msgid "Expand hosts"
1015 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1021 msgid "External system log server"
1022 msgstr "Server de log-uri extern"
1024 msgid "External system log server port"
1025 msgstr "Portul serverului de log-uri extern"
1027 msgid "Extra SSH command options"
1036 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1040 msgstr "Sistem de fisiere"
1045 msgid "Filter private"
1046 msgstr "Filtreaza privatele"
1048 msgid "Filter useless"
1049 msgstr "Filtreaza nefolositele"
1052 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1053 "with defaults based on what was detected"
1056 msgid "Find and join network"
1057 msgstr "Gaseste si alatura in retea"
1059 msgid "Find package"
1060 msgstr "Gaseste pachet"
1068 msgid "Firewall Settings"
1069 msgstr "Setarile firewall-ului"
1071 msgid "Firewall Status"
1072 msgstr "Status la firewall"
1074 msgid "Firmware File"
1077 msgid "Firmware Version"
1078 msgstr "Versiunea de firmware"
1080 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1081 msgstr "Portul sursa pentru intrebarile DNS catre exterior"
1083 msgid "Flash Firmware"
1084 msgstr "Rescrie firmware"
1086 msgid "Flash image..."
1089 msgid "Flash new firmware image"
1092 msgid "Flash operations"
1101 msgid "Force CCMP (AES)"
1102 msgstr "Forteaza CCMP (AES)"
1104 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1106 "Forteaza facilitatea DHCP in aceasta retea chiar daca alt server DHCP exista."
1109 msgstr "Forteaza TKIP"
1111 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1112 msgstr "Forteaza TKIP si CCMP (AES)"
1114 msgid "Force use of NAT-T"
1117 msgid "Form token mismatch"
1120 msgid "Forward DHCP traffic"
1123 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1126 msgid "Forward broadcast traffic"
1129 msgid "Forwarding mode"
1132 msgid "Fragmentation Threshold"
1135 msgid "Frame Bursting"
1142 msgstr "Spatiu liber"
1153 msgid "Gateway ports"
1154 msgstr "Porturile gateway"
1156 msgid "General Settings"
1157 msgstr "Setari principale"
1159 msgid "General Setup"
1160 msgstr "Configurare generala"
1162 msgid "General options for opkg"
1165 msgid "Generate Config"
1168 msgid "Generate archive"
1171 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1174 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1175 msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !"
1177 msgid "Global Settings"
1180 msgid "Global network options"
1183 msgid "Go to password configuration..."
1186 msgid "Go to relevant configuration page"
1189 msgid "Group Password"
1195 msgid "HE.net password"
1198 msgid "HE.net username"
1207 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1214 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1217 "Aici poti configura aspectele de baza ale dispozitivului cum ar fi numele "
1221 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1225 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1228 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1229 msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1234 msgid "Host entries"
1235 msgstr "Intrari de tip host"
1237 msgid "Host expiry timeout"
1240 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1244 msgstr "Numele de host"
1246 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1250 msgstr "Nume de host"
1255 msgid "IKE DH Group"
1264 msgid "IPv4 Firewall"
1265 msgstr "Firewall IPv4"
1267 msgid "IPv4 WAN Status"
1268 msgstr "Statusul IPv4 pe WAN"
1270 msgid "IPv4 address"
1271 msgstr "Adresa IPv4"
1273 msgid "IPv4 and IPv6"
1274 msgstr "IPv4 si IPv6"
1276 msgid "IPv4 assignment length"
1279 msgid "IPv4 broadcast"
1282 msgid "IPv4 gateway"
1285 msgid "IPv4 netmask"
1294 msgid "IPv4 prefix length"
1297 msgid "IPv4-Address"
1298 msgstr "Adresa IPv4"
1303 msgid "IPv6 Firewall"
1304 msgstr "Firewall IPv6"
1306 msgid "IPv6 Neighbours"
1309 msgid "IPv6 Settings"
1312 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1315 msgid "IPv6 WAN Status"
1316 msgstr "Statusul IPv6 pe WAN"
1318 msgid "IPv6 address"
1319 msgstr "Adresa IPv6"
1321 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1324 msgid "IPv6 assignment hint"
1327 msgid "IPv6 assignment length"
1330 msgid "IPv6 gateway"
1339 msgid "IPv6 prefix length"
1342 msgid "IPv6 routed prefix"
1345 msgid "IPv6-Address"
1348 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1351 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1354 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1360 msgid "If checked, 1DES is enaled"
1363 msgid "If checked, encryption is disabled"
1367 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1371 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1375 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1378 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1382 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1383 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1384 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1385 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1386 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1389 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1392 msgid "Ignore interface"
1395 msgid "Ignore resolve file"
1405 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1406 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1409 msgid "Inactivity timeout"
1419 msgstr "Script de initializare"
1422 msgstr "Scripturi de initializare"
1427 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1430 msgid "Install package %q"
1431 msgstr "Instalati pachetul %q"
1433 msgid "Install protocol extensions..."
1436 msgid "Installed packages"
1437 msgstr "Pachete instalate"
1442 msgid "Interface Configuration"
1443 msgstr "Configurarea interfetei"
1445 msgid "Interface Overview"
1446 msgstr "Prezentare interfata"
1448 msgid "Interface is reconnecting..."
1449 msgstr "Interfata se reconecteaza.."
1451 msgid "Interface is shutting down..."
1452 msgstr "Interfata se opreste.."
1454 msgid "Interface name"
1457 msgid "Interface not present or not connected yet."
1458 msgstr "Interfata nu e prezenta sau nu este conectata inca."
1460 msgid "Interface reconnected"
1461 msgstr "Interfata reconectata"
1463 msgid "Interface shut down"
1464 msgstr "Interfata oprita"
1472 msgid "Internal Server Error"
1473 msgstr "Eroare interna de server"
1478 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1481 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1484 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1485 msgstr "Utilizator si/sau parola invalide! Incearcati din nou."
1489 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1490 "flash memory, please verify the image file!"
1492 "Se pare ca ai incercat sa rescrii o imagine care nu are loc in memoria "
1493 "flash, verifica fisierul din nou!"
1495 msgid "Java Script required!"
1496 msgstr "Ai nevoie de Java Script !"
1498 msgid "Join Network"
1501 msgid "Join Network: Settings"
1504 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1507 msgid "Keep settings"
1508 msgstr "Pastrati setarile"
1511 msgstr "Log-ul kernelului"
1513 msgid "Kernel Version"
1514 msgstr "Versiunea de kernel"
1531 msgid "LCP echo failure threshold"
1534 msgid "LCP echo interval"
1546 msgid "Language and Style"
1547 msgstr "Limba si stilul interfetei"
1558 msgid "Lease validity time"
1567 msgid "Leasetime remaining"
1570 msgid "Leave empty to autodetect"
1573 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1582 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1585 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1588 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1604 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1608 msgid "List of SSH key files for auth"
1611 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1614 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1617 msgid "Listen Interfaces"
1620 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1623 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1629 msgid "Load Average"
1630 msgstr "Incarcarea medie"
1635 msgid "Local IP address to assign"
1638 msgid "Local IPv4 address"
1639 msgstr "Adresa IPv4 locala"
1641 msgid "Local IPv6 address"
1642 msgstr "Adresa IPv6 locala"
1644 msgid "Local Service Only"
1647 msgid "Local Startup"
1653 msgid "Local domain"
1654 msgstr "Domeniu local"
1657 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1658 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1661 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1664 msgid "Local server"
1665 msgstr "Server local"
1668 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1672 msgid "Localise queries"
1675 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1678 msgid "Log output level"
1688 msgstr "Autentificare"
1693 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1696 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1702 msgid "MAC-Address Filter"
1711 msgid "MAP / LW4over6"
1724 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1731 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1734 msgid "Maximum Rate"
1735 msgstr "Rata maxima"
1737 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1740 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1741 msgstr "Numarul maxim de intrebari DNS simultane"
1743 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1746 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1749 msgid "Maximum hold time"
1753 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1754 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1757 msgid "Maximum number of leased addresses."
1766 msgid "Memory usage (%)"
1767 msgstr "Utilizarea memoriei (%)"
1772 msgid "Minimum Rate"
1773 msgstr "Rata minima"
1775 msgid "Minimum hold time"
1778 msgid "Mirror monitor port"
1781 msgid "Mirror source port"
1784 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1793 msgid "Modem device"
1796 msgid "Modem init timeout"
1808 msgid "Mount Points"
1811 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1814 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1818 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1822 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1825 msgid "Mount options"
1831 msgid "Mount swap not specifically configured"
1834 msgid "Mounted file systems"
1843 msgid "Multicast Rate"
1844 msgstr "Rata de multicast"
1846 msgid "Multicast address"
1855 msgid "NAT64 Prefix"
1864 msgid "NTP server candidates"
1867 msgid "NTP sync time-out"
1873 msgid "Name of the new interface"
1874 msgstr "Numele interfetei noi"
1876 msgid "Name of the new network"
1877 msgstr "Numele interfetei noi"
1888 msgid "Network Utilities"
1889 msgstr "Utilitare de retea"
1891 msgid "Network boot image"
1894 msgid "Network without interfaces."
1898 msgstr "Mai departe »"
1900 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
1901 msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata"
1906 msgid "No chains in this table"
1909 msgid "No files found"
1910 msgstr "Nici un fisier gasit"
1912 msgid "No information available"
1913 msgstr "Nici o informatie disponibila"
1915 msgid "No negative cache"
1918 msgid "No network configured on this device"
1919 msgstr "Nici o retea configurata pe acest dispozitiv"
1921 msgid "No network name specified"
1924 msgid "No package lists available"
1927 msgid "No password set!"
1928 msgstr "Nici o parola setata !"
1930 msgid "No rules in this chain"
1933 msgid "No zone assigned"
1939 msgid "Noise Margin (SNR)"
1945 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
1948 msgid "Non-wildcard"
1958 msgstr "Nu a fost gasit"
1960 msgid "Not associated"
1961 msgstr "Nu este asociat."
1963 msgid "Not connected"
1964 msgstr "Nu este conectat"
1966 msgid "Note: Configuration files will be erased."
1967 msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
1969 msgid "Note: interface name length"
1981 msgid "OPKG-Configuration"
1982 msgstr "Configuratia-OPKG"
1984 msgid "Obfuscated Group Password"
1987 msgid "Obfuscated Password"
1990 msgid "Off-State Delay"
1994 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
1995 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
1996 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
1997 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
1998 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
1999 "<samp>eth0.1</samp>)."
2002 msgid "On-State Delay"
2005 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2008 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2009 msgstr "Unul sau mai multe campuri contin valori invalide !"
2011 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2014 msgid "One or more required fields have no value!"
2015 msgstr "Unul sau mai multe campuri nu contin valori !"
2017 msgid "Open list..."
2020 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2023 msgid "Operating frequency"
2026 msgid "Option changed"
2027 msgstr "Optiunea schimbata"
2029 msgid "Option removed"
2030 msgstr "Optiunea eliminata"
2032 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2035 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2050 msgid "Outdoor Channels"
2053 msgid "Output Interface"
2056 msgid "Override MAC address"
2059 msgid "Override MTU"
2062 msgid "Override default interface name"
2065 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2069 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2070 "subnet that is served."
2073 msgid "Override the table used for internal routes"
2077 msgstr "Prezentare generala"
2082 msgid "PAP/CHAP password"
2085 msgid "PAP/CHAP username"
2097 msgid "PPPoA Encapsulation"
2098 msgstr "Incapsulare PPPoA"
2115 msgid "PSID-bits length"
2118 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2121 msgid "Package libiwinfo required!"
2122 msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
2124 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2127 msgid "Package name"
2128 msgstr "Numele pachetului"
2133 msgid "Part of zone %q"
2139 msgid "Password authentication"
2140 msgstr "Autentificarea cu parola"
2142 msgid "Password of Private Key"
2143 msgstr "Parola cheii private"
2145 msgid "Password of inner Private Key"
2148 msgid "Password successfully changed!"
2149 msgstr "Parola schimbata cu succes !"
2151 msgid "Path to CA-Certificate"
2152 msgstr "Calea catre certificatul CA"
2154 msgid "Path to Client-Certificate"
2157 msgid "Path to Private Key"
2158 msgstr "Calea catre cheia privata"
2160 msgid "Path to executable which handles the button event"
2161 msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
2163 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2166 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2169 msgid "Path to inner Private Key"
2175 msgid "Peer IP address to assign"
2178 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2181 msgid "Perform reboot"
2182 msgstr "Restarteaza"
2184 msgid "Perform reset"
2190 msgid "Physical Settings"
2191 msgstr "Setarile fizice"
2199 msgid "Please enter your username and password."
2200 msgstr "Introdu utilizatorul si parola."
2211 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
2214 msgid "Port status:"
2215 msgstr "Stare port:"
2217 msgid "Power Management Mode"
2220 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2224 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2228 msgid "Prevent listening on thise interfaces."
2231 msgid "Prevents client-to-client communication"
2234 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2252 msgid "Protocol family"
2253 msgstr "Familia de protocol"
2255 msgid "Protocol of the new interface"
2258 msgid "Protocol support is not installed"
2261 msgid "Provide NTP server"
2264 msgid "Provide new network"
2267 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2270 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2276 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2279 msgid "RTS/CTS Threshold"
2288 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2291 msgid "Radius-Accounting-Port"
2294 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2297 msgid "Radius-Accounting-Server"
2300 msgid "Radius-Authentication-Port"
2303 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2306 msgid "Radius-Authentication-Server"
2310 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2311 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2313 "Citeste fisierul <code>/etc/ethers</code> pentru configurarea serverului "
2314 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-"
2317 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2318 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2322 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2323 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2326 msgid "Really reset all changes?"
2330 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2331 "connected via this interface."
2335 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2336 "you are connected via this interface."
2339 msgid "Really switch protocol?"
2342 msgid "Realtime Connections"
2343 msgstr "Conexiuni in timp real"
2345 msgid "Realtime Graphs"
2346 msgstr "Grafice in timp real"
2348 msgid "Realtime Load"
2349 msgstr "Incarcarea in timp real"
2351 msgid "Realtime Traffic"
2352 msgstr "Traficul in timp real"
2354 msgid "Realtime Wireless"
2357 msgid "Rebind protection"
2363 msgid "Rebooting..."
2366 msgid "Reboots the operating system of your device"
2367 msgstr "Rebooteaza sistemul de operare al dispozitivului tau"
2372 msgid "Receiver Antenna"
2373 msgstr "Antena receptorului"
2375 msgid "Reconnect this interface"
2376 msgstr "Reconecteaza aceasta interfata"
2378 msgid "Reconnecting interface"
2379 msgstr "Interfata se reconecteaza chiar acum"
2384 msgid "Regulatory Domain"
2385 msgstr "Domeniu regulatoriu"
2390 msgid "Relay Bridge"
2393 msgid "Relay between networks"
2396 msgid "Relay bridge"
2399 msgid "Remote IPv4 address"
2406 msgstr "Repeta scanarea"
2408 msgid "Replace entry"
2409 msgstr "Inlocuieste intrarea"
2411 msgid "Replace wireless configuration"
2412 msgstr "Inlocuieste configuratia wireless"
2414 msgid "Request IPv6-address"
2417 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2423 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2427 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2428 "come from unsigned domains"
2434 msgid "Reset Counters"
2435 msgstr "Reseteaza counterii"
2437 msgid "Reset to defaults"
2440 msgid "Resolv and Hosts Files"
2441 msgstr "Fisierele de rezolvare si hosturi DNS"
2443 msgid "Resolve file"
2444 msgstr "Fisierul de rezolvare"
2449 msgid "Restart Firewall"
2450 msgstr "Restarteaza firewallul"
2452 msgid "Restore backup"
2453 msgstr "Reface backup-ul"
2455 msgid "Reveal/hide password"
2456 msgstr "Arata / ascunde parola"
2464 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2467 msgid "Root preparation"
2470 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2473 msgid "Router Advertisement-Service"
2476 msgid "Router Password"
2477 msgstr "Parola routerului"
2483 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2487 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2490 msgid "Run filesystem check"
2494 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2498 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2507 msgid "SSH server address"
2510 msgid "SSH server port"
2513 msgid "SSH username"
2525 msgid "Save & Apply"
2526 msgstr "Salveaza si aplica"
2528 msgid "Save & Apply"
2529 msgstr "Salveaza & Aplica"
2534 msgid "Scheduled Tasks"
2535 msgstr "Operatiuni programate"
2537 msgid "Section added"
2538 msgstr "Sectiune adaugata"
2540 msgid "Section removed"
2541 msgstr "Sectiune eliminata"
2543 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2547 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2548 "conjunction with failure threshold"
2551 msgid "Separate Clients"
2554 msgid "Separate WDS"
2557 msgid "Server Settings"
2558 msgstr "Setarile serverului"
2560 msgid "Server password"
2564 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2565 "contains the tunnel ID"
2568 msgid "Server username"
2571 msgid "Service Name"
2572 msgstr "Nume serviciu"
2574 msgid "Service Type"
2575 msgstr "Tip de serviciu"
2581 msgid "Set up Time Synchronization"
2582 msgstr "Configurare sincronizare timp"
2584 msgid "Setup DHCP Server"
2585 msgstr "Seteaza serverul DHCP"
2587 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2593 msgid "Show current backup file list"
2596 msgid "Shutdown this interface"
2597 msgstr "Opreste aceasta interfata"
2599 msgid "Shutdown this network"
2600 msgstr "Opreste aceasta retea"
2605 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2620 msgid "Skip to content"
2623 msgid "Skip to navigation"
2632 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2635 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2638 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2642 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2643 "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
2644 "install instructions."
2653 msgid "Source routing"
2656 msgid "Specifies the button state to handle"
2659 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2662 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2666 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2671 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2675 msgid "Specify the secret encryption key here."
2681 msgid "Start priority"
2687 msgid "Static IPv4 Routes"
2688 msgstr "Rute statice IPv4"
2690 msgid "Static IPv6 Routes"
2691 msgstr "Rute statice IPv6"
2693 msgid "Static Leases"
2696 msgid "Static Routes"
2697 msgstr "Rute statice"
2702 msgid "Static address"
2706 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2707 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2708 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2717 msgid "Strict order"
2735 msgid "Switch %q (%s)"
2738 msgid "Switch protocol"
2741 msgid "Sync with browser"
2744 msgid "Synchronizing..."
2751 msgstr "Log de sistem"
2753 msgid "System Properties"
2754 msgstr "Proprietati sistem"
2756 msgid "System log buffer size"
2762 msgid "TFTP Settings"
2763 msgstr "Setarile TFTP"
2765 msgid "TFTP server root"
2780 msgid "Target network"
2787 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
2788 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
2789 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
2790 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
2791 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
2795 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
2796 "component for working wireless configuration!"
2800 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
2801 "username instead of the user ID!"
2805 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
2809 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
2810 "code> and <code>_</code>"
2813 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
2817 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
2818 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
2822 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
2823 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
2828 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
2829 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
2830 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
2833 msgid "The following changes have been committed"
2836 msgid "The following changes have been reverted"
2839 msgid "The following rules are currently active on this system."
2842 msgid "The given network name is not unique"
2846 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
2847 "be replaced if you proceed."
2851 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
2855 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
2859 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
2860 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
2861 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
2862 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
2863 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
2864 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
2867 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
2870 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
2874 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
2879 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
2880 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
2881 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
2886 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
2891 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
2892 "you choose the generic image format for your platform."
2895 msgid "There are no active leases."
2898 msgid "There are no pending changes to apply!"
2899 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de aplicat !"
2901 msgid "There are no pending changes to revert!"
2902 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de anulat !"
2904 msgid "There are no pending changes!"
2905 msgstr "Nu exista modificari in asteptare !"
2908 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
2909 "\"Physical Settings\" tab"
2913 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
2914 "protect the web interface and enable SSH."
2916 "Nu exista o parola pe acest router. Configureaza o parola la contul root "
2917 "pentru a proteja interfata web si porni SSH."
2919 msgid "This IPv4 address of the relay"
2923 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
2924 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
2925 "Name System\">DNS</abbr> servers."
2929 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
2930 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
2931 "configurations are automatically preserved."
2935 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
2936 "password if no update key has been configured"
2940 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
2941 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
2945 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
2946 "ends with <code>:2</code>"
2950 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2951 "abbr> in the local network"
2954 msgid "This is the plain username for logging into the account"
2958 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
2961 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
2965 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
2969 "This list gives an overview over currently running system processes and "
2973 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
2976 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
2979 msgid "This section contains no values yet"
2982 msgid "Time Synchronization"
2985 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
2992 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
2999 msgid "Total Available"
3000 msgstr "Total disponibil"
3011 msgid "Transmission Rate"
3012 msgstr "Rata de transmitere"
3017 msgid "Transmit Power"
3018 msgstr "Puterea de transmitere"
3020 msgid "Transmitter Antenna"
3021 msgstr "Antena de transmitere"
3026 msgid "Trigger Mode"
3032 msgid "Tunnel Interface"
3033 msgstr "Interfata de tunel"
3038 msgid "Tunnel broker protocol"
3041 msgid "Tunnel setup server"
3062 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3066 msgstr "Dispozitiv USB"
3071 msgid "Unable to dispatch"
3074 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3080 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3081 msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !"
3084 msgstr "Neadministrate"
3089 msgid "Unsaved Changes"
3090 msgstr "Modificari nesalvate"
3092 msgid "Unsupported protocol type."
3093 msgstr "Tipul de protocol neacceptat."
3095 msgid "Update lists"
3099 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3100 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an "
3101 "OpenWrt compatible firmware image)."
3104 msgid "Upload archive..."
3107 msgid "Uploaded File"
3108 msgstr "Fisier incarcat"
3113 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3114 msgstr "Foloseste <code>/etc/ethers</code>"
3116 msgid "Use DHCP gateway"
3119 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3122 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3123 msgstr "Foloseste codurile de tara ISO/IEC 3166 alpha2."
3125 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3128 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3131 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3134 msgid "Use as root filesystem (/)"
3137 msgid "Use broadcast flag"
3140 msgid "Use builtin IPv6-management"
3143 msgid "Use custom DNS servers"
3146 msgid "Use default gateway"
3149 msgid "Use gateway metric"
3152 msgid "Use routing table"
3156 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3157 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3158 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3159 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3160 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3166 msgid "Used Key Slot"
3167 msgstr "Slot de cheie folosit"
3169 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3172 msgid "User key (PEM encoded)"
3184 msgid "VLAN Interface"
3185 msgstr "Interfata VLAN"
3188 msgstr "VLANuri pe %q"
3190 msgid "VLANs on %q (%s)"
3193 msgid "VPN Local address"
3196 msgid "VPN Local port"
3202 msgid "VPN Server port"
3205 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3208 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3214 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3220 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3232 msgid "WEP Open System"
3233 msgstr "Sistem deschis WEP"
3235 msgid "WEP Shared Key"
3236 msgstr "Sistem de cheie impartasita WEP"
3238 msgid "WEP passphrase"
3244 msgid "WPA passphrase"
3248 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3249 "and ad-hoc mode) to be installed."
3251 "Criptarea WPA necesita wpa_supplicant (pentru modul client) sau hostapd "
3252 "(pentru modul AP sau ad-hoc) instalate."
3255 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3258 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3261 msgid "Waiting for command to complete..."
3264 msgid "Waiting for device..."
3270 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3273 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3276 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3288 msgid "Wireless Adapter"
3289 msgstr "Adaptorul wireless"
3291 msgid "Wireless Network"
3292 msgstr "Retea wireless"
3294 msgid "Wireless Overview"
3295 msgstr "Sumarul wireless"
3297 msgid "Wireless Security"
3298 msgstr "Securitate wireless"
3300 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3301 msgstr "Wireless-ul este dezactivat sau ne-asociat"
3303 msgid "Wireless is restarting..."
3304 msgstr "Wireless-ul se restarteaza.."
3306 msgid "Wireless network is disabled"
3307 msgstr "Reteaua wireless este dezactivata"
3309 msgid "Wireless network is enabled"
3310 msgstr "Reteaua wireless este activata"
3312 msgid "Wireless restarted"
3313 msgstr "Wireless-ul restartat"
3315 msgid "Wireless shut down"
3316 msgstr "Wireless-ul oprit"
3318 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3319 msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog"
3325 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3326 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3327 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3331 "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
3335 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3336 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3358 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3368 msgstr "dezactiveaza"
3377 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3378 "abbr>-leases will be stored"
3399 msgid "if target is a network"
3400 msgstr "daca tinta este o retea"
3414 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3417 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3420 msgid "navigation Navigation"
3456 msgid "skiplink1 Skip to navigation"
3459 msgid "skiplink2 Skip to content"
3462 msgid "stateful-only"
3468 msgid "stateless + stateful"
3481 msgstr "nespecificat"
3483 msgid "unspecified -or- create:"
3487 msgstr "neetichetat"
3495 #~ msgid "Delete this interface"
3496 #~ msgstr "Sterge aceasta interfata"
3499 #~ msgstr "Regula #"
3501 #~ msgid "Please wait: Device rebooting..."
3502 #~ msgstr "Asteapta: dispozitivul se restarteaza.."
3505 #~ "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
3507 #~ "Atentie: exista modificari nesalvate care vor fi pierdute la restart !"
3510 #~ "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using "
3511 #~ "this option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
3513 #~ "Intotdeauna foloseste canalul de 40MHz chiar daca canalul secundar da "
3514 #~ "rateu. Folosirea acestei optiuni nu este compatibila cu IEEE 802.11n-2009!"
3517 #~ msgstr "Asimilat"
3519 #~ msgid "Use as root filesystem"
3520 #~ msgstr "Foloseste ca sistem de fisiere primar"
3522 #~ msgid "40MHz 2nd channel above"
3523 #~ msgstr "40MHz 2 canale de mai jos"
3525 #~ msgid "40MHz 2nd channel below"
3526 #~ msgstr "40MHz 2 canale de mai sus"
3528 #~ msgid "Accept router advertisements"
3529 #~ msgstr "Accepta anunturile routerului"
3531 #~ msgid "Advertise IPv6 on network"
3532 #~ msgstr "Anunta IPv6 in retea"
3534 #~ msgid "Advertised network ID"
3535 #~ msgstr "ID-ul retelei anuntate"
3537 #~ msgid "Allowed range is 1 to 65535"
3538 #~ msgstr "Plaja permisa este de la 1 la 65535"
3540 #~ msgid "HT capabilities"
3541 #~ msgstr "Capabilitati HT"
3546 #~ msgid "Router Model"
3547 #~ msgstr "Modelul routerului"
3549 #~ msgid "Router Name"
3550 #~ msgstr "Numele routerului"
3552 #~ msgid "Waiting for router..."
3553 #~ msgstr "Asteptam dupa router.."
3555 #~ msgid "Active Leases"
3556 #~ msgstr "Conexiuni dhcp active"
3558 #~ msgid "Configuration / Apply"
3559 #~ msgstr "Configurare / Aplica"
3561 #~ msgid "Configuration / Changes"
3562 #~ msgstr "Configurare / Schimbari"
3564 #~ msgid "Configuration / Revert"
3565 #~ msgstr "Configurare / Anuleaza schimbarile"
3567 #~ msgid "Create Network"
3568 #~ msgstr "Creaza retea"
3573 #~ msgid "Wifi networks in your local environment"
3574 #~ msgstr "Retele wireless in apropiere"
3576 #~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address"
3577 #~ msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
3579 #~ msgid "IP-Aliases"
3580 #~ msgstr "Aliasuri IP"
3582 #~ msgid "IPv6 Setup"
3583 #~ msgstr "Setarea IPv6"
3585 #~ msgid "Detected Files"
3586 #~ msgstr "Fisiere detectate"
3588 #~ msgid "Detected files"
3589 #~ msgstr "Fisiere detectate"
3591 #~ msgid "Files to be kept when flashing a new firmware"
3592 #~ msgstr "Fisiere de pastrat cand se rescrie firmware-ul"
3598 #~ "Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title="
3599 #~ "\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
3601 #~ "Aici poti configura setarile si functionalitatea interfetei web <abbr "
3602 #~ "title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
3604 #~ msgid "Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>"
3605 #~ msgstr "<abbr title=\"User Interface\">Interfata</abbr> web"
3607 #~ msgid "Additional pppd options"
3608 #~ msgstr "Optiuni aditionale pentru pppd"
3610 #~ msgid "Automatic Disconnect"
3611 #~ msgstr "Deconectare automata"
3614 #~ "Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the "
3617 #~ "Configureaza serverul local de DNS sa foloseasca serverele de domeniu "
3618 #~ "anuntate la conexiunea PPP"
3620 #~ msgid "Connect script"
3621 #~ msgstr "Script de conectare"
3624 #~ msgstr "Implicit"
3626 #~ msgid "Disconnect script"
3627 #~ msgstr "Script pentru deconectare"
3629 #~ msgid "Edit package lists and installation targets"
3630 #~ msgstr "Editeaza lista de pachete si destinatiile de instalare"
3632 #~ msgid "Enable 4K VLANs"
3633 #~ msgstr "Activeaza 4 mii de VLAN-uri"
3635 #~ msgid "Enable IPv6 on PPP link"
3636 #~ msgstr "Activeaza IPv6 pe legatura PPP"
3638 #~ msgid "Firmware image"
3639 #~ msgstr "Imaginea de firmware"
3642 #~ "Here you can backup and restore your router configuration and - if "
3643 #~ "possible - reset the router to the default settings."
3645 #~ "Aici poti face backup si restore la configuratia routerului si daca e "
3646 #~ "posibil chiar resetarea routerului la modul implicit."
3648 #~ msgid "Keep configuration files"
3649 #~ msgstr "Pastreaza fisierele de configurare"
3651 #~ msgid "Keep-Alive"
3652 #~ msgstr "Keep-Alive"
3658 #~ "Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after "
3659 #~ "successful connect"
3661 #~ "PPPD va inlocui ruta default cu cea oferita de interfata PPP dupa "
3662 #~ "conectarea cu succes"
3664 #~ msgid "Let pppd run this script after establishing the PPP link"
3665 #~ msgstr "PPPD va rula acest script dupa stabilirea conexiunii PPP"
3667 #~ msgid "Let pppd run this script before tearing down the PPP link"
3668 #~ msgstr "PPPD va rula acest script inainte sa inchida conexiunea PPP"
3670 #~ msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect"
3671 #~ msgstr "Numarul de teste de conexiune esuate pentru a reconecta"
3673 #~ msgid "Override Gateway"
3674 #~ msgstr "Suprascrie gateway"
3677 #~ msgstr "Codul PIN"
3679 #~ msgid "PPP Settings"
3680 #~ msgstr "Setari PPP"
3682 #~ msgid "Package lists"
3683 #~ msgstr "Lista de pachete"
3685 #~ msgid "Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?"
3686 #~ msgstr "Continua anuland toate modificarile facute si resetand la default?"
3688 #~ msgid "Processor"
3689 #~ msgstr "Procesor"
3691 #~ msgid "Radius-Port"
3692 #~ msgstr "Portul radiusului"
3694 #~ msgid "Radius-Server"
3695 #~ msgstr "Serverul radius"
3697 #~ msgid "Replace default route"
3698 #~ msgstr "Inlocuieste ruta default"
3700 #~ msgid "Reset router to defaults"
3701 #~ msgstr "Reseteaza routerul la default"
3704 #~ "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
3706 #~ "Numarul de secunde de asteptat ca modemul sa devine pregatit inainte de "
3709 #~ msgid "Send Router Solicitiations"
3710 #~ msgstr "Trimite solicitari de Router"
3712 #~ msgid "Server IPv4-Address"
3713 #~ msgstr "Adresa IPv4 a serverului"
3715 #~ msgid "Service type"
3716 #~ msgstr "Tipul de serviciu"
3724 #~ msgid "Tunnel Settings"
3725 #~ msgstr "Setarile de tunel"
3727 #~ msgid "Update package lists"
3728 #~ msgstr "Updateaza lista de pachete"
3730 #~ msgid "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."
3731 #~ msgstr "Uploadeaza o imagine OpenWRT pentru rescrierea firmware-ului."
3733 #~ msgid "Upload image"
3734 #~ msgstr "Uploadeaza firmware"
3736 #~ msgid "Use peer DNS"
3737 #~ msgstr "Foloseste DNS-urile primite pe conexiune"