3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-04-01 23:12+0200\n"
5 "Last-Translator: xcentric <webcctvservice@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
13 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
18 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
19 msgstr "(%d fereastra minute, %d interval secunde)"
21 msgid "(%s available)"
22 msgstr "(%s disponibil)"
27 msgid "(no interfaces attached)"
28 msgstr "(nici o interfata atasata)"
30 msgid "-- Additional Field --"
31 msgstr "-- Camp suplimentar --"
33 msgid "-- Please choose --"
34 msgstr "-- Te rog sa alegi --"
37 msgstr "-- particularizat --"
39 msgid "-- match by device --"
42 msgid "-- match by label --"
45 msgid "-- match by uuid --"
48 msgid "1 Minute Load:"
49 msgstr "Incarcarea in ultimul minut"
51 msgid "15 Minute Load:"
52 msgstr "Incarcarea in ultimele 15 minute"
54 msgid "4-character hexadecimal ID"
57 msgid "464XLAT (CLAT)"
60 msgid "5 Minute Load:"
61 msgstr "Incarcarea in ultimele 5 minute"
63 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
66 msgid "802.11r Fast Transition"
69 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
72 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
75 msgid "802.11w Management Frame Protection"
78 msgid "802.11w maximum timeout"
81 msgid "802.11w retry timeout"
84 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
85 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
87 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
88 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>port de apelare"
90 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
91 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> port server"
94 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
95 "order of the resolvfile"
97 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> serverul va interoga in "
98 "vederea procesarii fisierului"
100 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
101 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
103 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
104 msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
106 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
107 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Poarta Acces "
109 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
110 msgstr "Masca de retea <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
113 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
116 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Addresa retea (CIDR)"
118 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
119 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Poarta Acces"
121 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
124 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
125 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configurare"
127 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
128 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Nume"
130 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
131 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Addresa"
134 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
135 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
139 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
140 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
142 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
143 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> marime pachet"
145 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
146 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> interogari simultane"
148 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
149 msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
152 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
153 "was empty before editing."
156 msgid "A43C + J43 + A43"
159 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
165 msgid "AICCU (SIXXS)"
177 msgid "ARP retry threshold"
178 msgstr "ARP prag reincercare"
180 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
186 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
187 msgstr "ATM Indentificator Canal Virtual (VCI)"
189 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
190 msgstr "ATM Indentificator Cale Virtual(VPI)"
193 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
194 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
195 "to dial into the provider network."
197 "Puntile ATM expune reteaua intergrata în conexiunile AAL5 ca interfețe "
198 "virtuale de rețea Linux care pot fi utilizate în asociere cu DHCP sau PPP "
199 "pentru a forma în rețeaua furnizorului."
201 msgid "ATM device number"
202 msgstr "ATM numar echipament"
204 msgid "ATU-C System Vendor ID"
210 msgid "Access Concentrator"
211 msgstr "Concentrator de Access "
214 msgstr "Punct de Acces"
222 msgid "Activate this network"
223 msgstr "Activeaza aceasta retea"
225 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
226 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
228 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
229 msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
231 msgid "Active Connections"
232 msgstr "Conexiuni active"
234 msgid "Active DHCP Leases"
237 msgid "Active DHCPv6 Leases"
246 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
247 msgstr "Adauga un sufix local numelor servite din fisierele de tip hosts"
249 msgid "Add new interface..."
250 msgstr "Adauga interfata noua.."
252 msgid "Additional Hosts files"
253 msgstr "Fisiere de tip hosts aditionale"
255 msgid "Additional servers file"
261 msgid "Address to access local relay bridge"
262 msgstr "Adresa de acces punte locala repetor"
264 msgid "Administration"
265 msgstr "Administrare"
267 msgid "Advanced Settings"
268 msgstr "Setari avansate"
270 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
277 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
281 msgid "Allocate IP sequentially"
284 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
286 "Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
288 msgid "Allow all except listed"
289 msgstr "Permite toate cu exceptia celor listate"
291 msgid "Allow listed only"
292 msgstr "Permite doar cele listate"
294 msgid "Allow localhost"
295 msgstr "Permite localhost"
297 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
298 msgstr "Permite statiilor externe sa se conecteze la porturile SSH locale"
300 msgid "Allow root logins with password"
301 msgstr "Permite autentificarea contului root cu parola"
303 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
304 msgstr "Permite contului <em>root</em> sa se autentifice cu parola"
307 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
309 "Permite raspuns upstream in plaja 127.0.0.0/8, e.g. pentru serviciile RBL"
315 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
316 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
319 msgid "Always announce default router"
325 msgid "Annex A + L + M (all)"
328 msgid "Annex A G.992.1"
331 msgid "Annex A G.992.2"
334 msgid "Annex A G.992.3"
337 msgid "Annex A G.992.5"
340 msgid "Annex B (all)"
343 msgid "Annex B G.992.1"
346 msgid "Annex B G.992.3"
349 msgid "Annex B G.992.5"
352 msgid "Annex J (all)"
355 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
358 msgid "Annex M (all)"
361 msgid "Annex M G.992.3"
364 msgid "Annex M G.992.5"
367 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
370 msgid "Announced DNS domains"
373 msgid "Announced DNS servers"
376 msgid "Anonymous Identity"
379 msgid "Anonymous Mount"
382 msgid "Anonymous Swap"
391 msgid "Antenna Configuration"
392 msgstr "Configurarea Antenei"
400 msgid "Applying changes"
401 msgstr "Se aplica modificarile"
404 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
407 msgid "Assign interfaces..."
408 msgstr "Inregistreaza interfetele"
411 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
414 msgid "Associated Stations"
415 msgstr "Statiile asociate"
417 msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
418 msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir"
423 msgid "Authentication"
424 msgstr "Autentificare"
426 msgid "Authentication Type"
429 msgid "Authoritative"
432 msgid "Authorization Required"
433 msgstr "Necesita Autorizare"
436 msgstr "Reimprospatare automata"
441 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
444 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
447 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
450 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
453 msgid "Automount Filesystem"
456 msgid "Automount Swap"
462 msgid "Available packages"
463 msgstr "Pachete disponibile"
471 msgid "B43 + B43C + V43"
474 msgid "BR / DMR / AFTR"
483 msgid "Back to Overview"
484 msgstr "Inapoi la sumar"
486 msgid "Back to configuration"
487 msgstr "Inapoi la Configurare"
489 msgid "Back to overview"
490 msgstr "Inapoi la vedere generala"
492 msgid "Back to scan results"
493 msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
495 msgid "Background Scan"
496 msgstr "Scanare in fundal"
498 msgid "Backup / Flash Firmware"
499 msgstr "Salveaza / Scrie Firmware"
501 msgid "Backup / Restore"
502 msgstr "Salveaza / Restaureaza"
504 msgid "Backup file list"
505 msgstr "Salveaza lista fisiere"
507 msgid "Bad address specified!"
508 msgstr "Adresa specificata gresit !"
517 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
518 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
519 "defined backup patterns."
522 msgid "Bind interface"
525 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
528 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
534 msgid "Bogus NX Domain Override"
535 msgstr "Bogus NX Domain Override"
540 msgid "Bridge interfaces"
541 msgstr "Leaga interfetele"
543 msgid "Bridge unit number"
544 msgstr "Numarul unitatii in punte"
546 msgid "Bring up on boot"
547 msgstr "Activeaza la pornire"
549 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
550 msgstr "Broadcom 802.11%s Controller Fara Fir"
552 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
553 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Controller Fara Fir"
559 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
560 "preserved in any sysupgrade."
566 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
569 msgid "CPU usage (%)"
570 msgstr "Utilizarea procesorului (%)"
584 msgid "Changes applied."
585 msgstr "Modificari aplicate."
587 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
588 msgstr "Schimba parola administratorului pentru accesarea dispozitivului"
596 msgid "Check fileystems before mount"
599 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
603 msgstr "Suma de verificare"
606 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
607 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
608 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
611 "Alege zona paravanului care doresti sa o aloci acestei interfete. Selecteaza "
612 "<em>nespecificat</em> pentru a sterge interfata sau golire <em>creaza</em> "
613 "camp ce defineste o zona noua asociata interfetei."
616 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
617 "out the <em>create</em> field to define a new network."
623 msgid "Cisco UDP encapsulation"
627 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
628 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
629 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
635 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
639 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
643 msgid "Close list..."
646 msgid "Collecting data..."
647 msgstr "Colectez datele.."
652 msgid "Common Configuration"
653 msgstr "Configurarea obisnuita"
656 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
657 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
658 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
659 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
665 msgid "Configuration"
668 msgid "Configuration applied."
669 msgstr "Configurarea aplicata."
671 msgid "Configuration files will be kept."
672 msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
683 msgid "Connection Limit"
684 msgstr "Limita de conexiune"
686 msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
696 msgstr "Codul de tara"
698 msgid "Cover the following interface"
701 msgid "Cover the following interfaces"
704 msgid "Create / Assign firewall-zone"
707 msgid "Create Interface"
708 msgstr "Creaza interfata"
710 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
716 msgid "Cron Log Level"
719 msgid "Custom Interface"
722 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
726 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
734 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
735 "\">LED</abbr>s if possible."
739 msgstr "Conexiuni DHCP"
751 msgstr "Optiuni DHCP"
753 msgid "DHCPv6 Leases"
756 msgid "DHCPv6 client"
762 msgid "DHCPv6-Service"
768 msgid "DNS forwardings"
771 msgid "DNS-Label / FQDN"
777 msgid "DNSSEC check unsigned"
780 msgid "DPD Idle Timeout"
783 msgid "DS-Lite AFTR address"
792 msgid "DSL line mode"
807 msgid "Default gateway"
810 msgid "Default is stateless + stateful"
813 msgid "Default route"
816 msgid "Default state"
817 msgstr "Stare implicita"
819 msgid "Define a name for this network."
820 msgstr "Definiti un nume pentru aceasta retea."
823 "Define additional DHCP options, for example "
824 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
825 "servers to clients."
831 msgid "Delete this network"
832 msgstr "Sterge aceasta retea"
846 msgid "Device Configuration"
847 msgstr "Configurarea dispozitivului"
849 msgid "Device is rebooting..."
852 msgid "Device unreachable"
856 msgstr "Diagnosticuri"
865 msgstr "Dezactiveaza"
868 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
871 "Dezactiveaza <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
872 "pentru aceasta interfata."
874 msgid "Disable DNS setup"
875 msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS"
877 msgid "Disable Encryption"
880 msgid "Disable HW-Beacon timer"
886 msgid "Disabled (default)"
889 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
892 msgid "Displaying only packages containing"
895 msgid "Distance Optimization"
896 msgstr "Optimizarea distantei"
898 msgid "Distance to farthest network member in meters."
899 msgstr "Distanta catre cel mai departat membru din retea in metri."
901 msgid "Distribution feeds"
908 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
909 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
910 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
914 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
917 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
920 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
923 msgid "Do not send probe responses"
926 msgid "Domain required"
927 msgstr "Domeniul necesar"
929 msgid "Domain whitelist"
932 msgid "Don't Fragment"
936 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
937 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
940 msgid "Download and install package"
941 msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
943 msgid "Download backup"
944 msgstr "Descarca backup"
946 msgid "Dropbear Instance"
947 msgstr "Instanta dropbear"
950 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
951 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
954 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
957 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
960 msgid "Dynamic tunnel"
964 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
965 "having static leases will be served."
968 msgid "EA-bits length"
978 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
982 msgid "Edit this interface"
983 msgstr "Editeaza aceasta interfata"
985 msgid "Edit this network"
986 msgstr "Editeaza aceasta retea"
994 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
995 msgstr "Activeaza <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
997 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1000 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1003 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1006 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1009 msgid "Enable NTP client"
1012 msgid "Enable Single DES"
1015 msgid "Enable TFTP server"
1016 msgstr "Activeaza serverul TFTP"
1018 msgid "Enable VLAN functionality"
1019 msgstr "Activeaza VLAN-urile"
1021 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1024 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1027 msgid "Enable learning and aging"
1030 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1033 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1036 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1039 msgid "Enable this mount"
1042 msgid "Enable this swap"
1045 msgid "Enable/Disable"
1046 msgstr "Activeaza/Dezactiveaza"
1052 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1056 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1059 msgid "Encapsulation mode"
1060 msgstr "Modul de incapsulare"
1065 msgid "Endpoint Host"
1068 msgid "Endpoint Port"
1072 msgstr "Stergere..."
1077 msgid "Errored seconds (ES)"
1080 msgid "Ethernet Adapter"
1081 msgstr "Adaptor de retea ethernet"
1083 msgid "Ethernet Switch"
1084 msgstr "Switch-ul ethernet"
1086 msgid "Exclude interfaces"
1089 msgid "Expand hosts"
1096 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1102 msgid "External R0 Key Holder List"
1105 msgid "External R1 Key Holder List"
1108 msgid "External system log server"
1109 msgstr "Server de log-uri extern"
1111 msgid "External system log server port"
1112 msgstr "Portul serverului de log-uri extern"
1114 msgid "External system log server protocol"
1117 msgid "Extra SSH command options"
1126 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1130 msgstr "Sistem de fisiere"
1135 msgid "Filter private"
1136 msgstr "Filtreaza privatele"
1138 msgid "Filter useless"
1139 msgstr "Filtreaza nefolositele"
1142 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1143 "with defaults based on what was detected"
1146 msgid "Find and join network"
1147 msgstr "Gaseste si alatura in retea"
1149 msgid "Find package"
1150 msgstr "Gaseste pachet"
1158 msgid "Firewall Settings"
1159 msgstr "Setarile firewall-ului"
1161 msgid "Firewall Status"
1162 msgstr "Status la firewall"
1164 msgid "Firmware File"
1167 msgid "Firmware Version"
1168 msgstr "Versiunea de firmware"
1170 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1171 msgstr "Portul sursa pentru intrebarile DNS catre exterior"
1173 msgid "Flash Firmware"
1174 msgstr "Rescrie firmware"
1176 msgid "Flash image..."
1179 msgid "Flash new firmware image"
1182 msgid "Flash operations"
1191 msgid "Force CCMP (AES)"
1192 msgstr "Forteaza CCMP (AES)"
1194 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1196 "Forteaza facilitatea DHCP in aceasta retea chiar daca alt server DHCP exista."
1199 msgstr "Forteaza TKIP"
1201 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1202 msgstr "Forteaza TKIP si CCMP (AES)"
1204 msgid "Force use of NAT-T"
1207 msgid "Form token mismatch"
1210 msgid "Forward DHCP traffic"
1213 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1216 msgid "Forward broadcast traffic"
1219 msgid "Forwarding mode"
1222 msgid "Fragmentation Threshold"
1225 msgid "Frame Bursting"
1232 msgstr "Spatiu liber"
1235 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1236 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1248 msgid "Gateway ports"
1249 msgstr "Porturile gateway"
1251 msgid "General Settings"
1252 msgstr "Setari principale"
1254 msgid "General Setup"
1255 msgstr "Configurare generala"
1257 msgid "General options for opkg"
1260 msgid "Generate Config"
1263 msgid "Generate archive"
1266 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1269 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1270 msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !"
1272 msgid "Global Settings"
1275 msgid "Global network options"
1278 msgid "Go to password configuration..."
1281 msgid "Go to relevant configuration page"
1284 msgid "Group Password"
1290 msgid "HE.net password"
1293 msgid "HE.net username"
1296 msgid "HT mode (802.11n)"
1305 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1312 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1315 "Aici poti configura aspectele de baza ale dispozitivului cum ar fi numele "
1319 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1323 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1326 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1327 msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1332 msgid "Host entries"
1333 msgstr "Intrari de tip host"
1335 msgid "Host expiry timeout"
1338 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1342 msgstr "Numele de host"
1344 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1348 msgstr "Nume de host"
1353 msgid "IKE DH Group"
1356 msgid "IP Addresses"
1365 msgid "IPv4 Firewall"
1366 msgstr "Firewall IPv4"
1368 msgid "IPv4 WAN Status"
1369 msgstr "Statusul IPv4 pe WAN"
1371 msgid "IPv4 address"
1372 msgstr "Adresa IPv4"
1374 msgid "IPv4 and IPv6"
1375 msgstr "IPv4 si IPv6"
1377 msgid "IPv4 assignment length"
1380 msgid "IPv4 broadcast"
1383 msgid "IPv4 gateway"
1386 msgid "IPv4 netmask"
1395 msgid "IPv4 prefix length"
1398 msgid "IPv4-Address"
1399 msgstr "Adresa IPv4"
1401 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1407 msgid "IPv6 Firewall"
1408 msgstr "Firewall IPv6"
1410 msgid "IPv6 Neighbours"
1413 msgid "IPv6 Settings"
1416 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1419 msgid "IPv6 WAN Status"
1420 msgstr "Statusul IPv6 pe WAN"
1422 msgid "IPv6 address"
1423 msgstr "Adresa IPv6"
1425 msgid "IPv6 address delegated to the local tunnel endpoint (optional)"
1428 msgid "IPv6 assignment hint"
1431 msgid "IPv6 assignment length"
1434 msgid "IPv6 gateway"
1443 msgid "IPv6 prefix length"
1446 msgid "IPv6 routed prefix"
1452 msgid "IPv6-Address"
1458 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1461 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1464 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1470 msgid "If checked, 1DES is enaled"
1473 msgid "If checked, encryption is disabled"
1477 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1481 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1485 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1488 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1492 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1493 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1494 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1495 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1496 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1499 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1502 msgid "Ignore interface"
1505 msgid "Ignore resolve file"
1515 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1516 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1519 msgid "Inactivity timeout"
1529 msgstr "Script de initializare"
1532 msgstr "Scripturi de initializare"
1537 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1540 msgid "Install package %q"
1541 msgstr "Instalati pachetul %q"
1543 msgid "Install protocol extensions..."
1546 msgid "Installed packages"
1547 msgstr "Pachete instalate"
1552 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1555 msgid "Interface Configuration"
1556 msgstr "Configurarea interfetei"
1558 msgid "Interface Overview"
1559 msgstr "Prezentare interfata"
1561 msgid "Interface is reconnecting..."
1562 msgstr "Interfata se reconecteaza.."
1564 msgid "Interface is shutting down..."
1565 msgstr "Interfata se opreste.."
1567 msgid "Interface name"
1570 msgid "Interface not present or not connected yet."
1571 msgstr "Interfata nu e prezenta sau nu este conectata inca."
1573 msgid "Interface reconnected"
1574 msgstr "Interfata reconectata"
1576 msgid "Interface shut down"
1577 msgstr "Interfata oprita"
1585 msgid "Internal Server Error"
1586 msgstr "Eroare interna de server"
1591 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1594 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1597 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1598 msgstr "Utilizator si/sau parola invalide! Incearcati din nou."
1602 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1603 "flash memory, please verify the image file!"
1605 "Se pare ca ai incercat sa rescrii o imagine care nu are loc in memoria "
1606 "flash, verifica fisierul din nou!"
1608 msgid "Java Script required!"
1611 msgid "JavaScript required!"
1612 msgstr "Ai nevoie de JavaScript !"
1614 msgid "Join Network"
1617 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1620 msgid "Joining Network: %q"
1623 msgid "Keep settings"
1624 msgstr "Pastrati setarile"
1627 msgstr "Log-ul kernelului"
1629 msgid "Kernel Version"
1630 msgstr "Versiunea de kernel"
1647 msgid "LCP echo failure threshold"
1650 msgid "LCP echo interval"
1662 msgid "Language and Style"
1663 msgstr "Limba si stilul interfetei"
1674 msgid "Lease validity time"
1680 msgid "Leasetime remaining"
1683 msgid "Leave empty to autodetect"
1686 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1695 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1698 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1701 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1717 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1722 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1723 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1724 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1725 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1730 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1731 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1732 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1733 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1737 msgid "List of SSH key files for auth"
1740 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1743 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1746 msgid "Listen Interfaces"
1752 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1755 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1761 msgid "Load Average"
1762 msgstr "Incarcarea medie"
1767 msgid "Local IP address to assign"
1770 msgid "Local IPv4 address"
1771 msgstr "Adresa IPv4 locala"
1773 msgid "Local IPv6 address"
1774 msgstr "Adresa IPv6 locala"
1776 msgid "Local Service Only"
1779 msgid "Local Startup"
1785 msgid "Local domain"
1786 msgstr "Domeniu local"
1789 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1790 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1793 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1796 msgid "Local server"
1797 msgstr "Server local"
1800 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1804 msgid "Localise queries"
1807 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1810 msgid "Log output level"
1820 msgstr "Autentificare"
1825 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1828 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1834 msgid "MAC-Address Filter"
1843 msgid "MAP / LW4over6"
1859 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1866 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1869 msgid "Maximum Rate"
1870 msgstr "Rata maxima"
1872 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1875 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1876 msgstr "Numarul maxim de intrebari DNS simultane"
1878 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1881 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1884 msgid "Maximum hold time"
1888 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1889 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1892 msgid "Maximum number of leased addresses."
1901 msgid "Memory usage (%)"
1902 msgstr "Utilizarea memoriei (%)"
1910 msgid "Minimum Rate"
1911 msgstr "Rata minima"
1913 msgid "Minimum hold time"
1916 msgid "Mirror monitor port"
1919 msgid "Mirror source port"
1922 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1925 msgid "Mobility Domain"
1934 msgid "Modem device"
1937 msgid "Modem init timeout"
1949 msgid "Mount Points"
1952 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1955 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1959 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1963 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1966 msgid "Mount options"
1972 msgid "Mount swap not specifically configured"
1975 msgid "Mounted file systems"
1984 msgid "Multicast Rate"
1985 msgstr "Rata de multicast"
1987 msgid "Multicast address"
1996 msgid "NAT64 Prefix"
2005 msgid "NTP server candidates"
2008 msgid "NTP sync time-out"
2014 msgid "Name of the new interface"
2015 msgstr "Numele interfetei noi"
2017 msgid "Name of the new network"
2018 msgstr "Numele interfetei noi"
2029 msgid "Network Utilities"
2030 msgstr "Utilitare de retea"
2032 msgid "Network boot image"
2035 msgid "Network without interfaces."
2039 msgstr "Mai departe »"
2041 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2042 msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata"
2047 msgid "No chains in this table"
2050 msgid "No files found"
2051 msgstr "Nici un fisier gasit"
2053 msgid "No information available"
2054 msgstr "Nici o informatie disponibila"
2056 msgid "No negative cache"
2059 msgid "No network configured on this device"
2060 msgstr "Nici o retea configurata pe acest dispozitiv"
2062 msgid "No network name specified"
2065 msgid "No package lists available"
2068 msgid "No password set!"
2069 msgstr "Nici o parola setata !"
2071 msgid "No rules in this chain"
2074 msgid "No zone assigned"
2080 msgid "Noise Margin (SNR)"
2086 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2089 msgid "Non-wildcard"
2099 msgstr "Nu a fost gasit"
2101 msgid "Not associated"
2102 msgstr "Nu este asociat."
2104 msgid "Not connected"
2105 msgstr "Nu este conectat"
2107 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2108 msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
2110 msgid "Note: interface name length"
2122 msgid "OPKG-Configuration"
2123 msgstr "Configuratia-OPKG"
2125 msgid "Obfuscated Group Password"
2128 msgid "Obfuscated Password"
2131 msgid "Off-State Delay"
2135 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2136 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2137 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2138 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2139 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2140 "<samp>eth0.1</samp>)."
2143 msgid "On-State Delay"
2146 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2149 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2150 msgstr "Unul sau mai multe campuri contin valori invalide !"
2152 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2155 msgid "One or more required fields have no value!"
2156 msgstr "Unul sau mai multe campuri nu contin valori !"
2158 msgid "Open list..."
2161 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2164 msgid "Operating frequency"
2167 msgid "Option changed"
2168 msgstr "Optiunea schimbata"
2170 msgid "Option removed"
2171 msgstr "Optiunea eliminata"
2176 msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
2179 msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
2183 "Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
2184 "quantum resistance."
2188 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2189 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2190 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2191 "for the interface."
2194 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2198 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2202 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2205 msgid "Optional. Port of peer."
2209 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2210 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2213 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2228 msgid "Outdoor Channels"
2231 msgid "Output Interface"
2234 msgid "Override MAC address"
2237 msgid "Override MTU"
2240 msgid "Override TOS"
2243 msgid "Override TTL"
2246 msgid "Override default interface name"
2249 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2253 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2254 "subnet that is served."
2257 msgid "Override the table used for internal routes"
2261 msgstr "Prezentare generala"
2266 msgid "PAP/CHAP password"
2269 msgid "PAP/CHAP username"
2284 msgid "PPPoA Encapsulation"
2285 msgstr "Incapsulare PPPoA"
2302 msgid "PSID-bits length"
2305 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2308 msgid "Package libiwinfo required!"
2309 msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
2311 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2314 msgid "Package name"
2315 msgstr "Numele pachetului"
2320 msgid "Part of zone %q"
2326 msgid "Password authentication"
2327 msgstr "Autentificarea cu parola"
2329 msgid "Password of Private Key"
2330 msgstr "Parola cheii private"
2332 msgid "Password of inner Private Key"
2335 msgid "Password successfully changed!"
2336 msgstr "Parola schimbata cu succes !"
2341 msgid "Path to CA-Certificate"
2342 msgstr "Calea catre certificatul CA"
2344 msgid "Path to Client-Certificate"
2347 msgid "Path to Private Key"
2348 msgstr "Calea catre cheia privata"
2350 msgid "Path to executable which handles the button event"
2351 msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
2353 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2356 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2359 msgid "Path to inner Private Key"
2365 msgid "Peer IP address to assign"
2371 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2374 msgid "Perform reboot"
2375 msgstr "Restarteaza"
2377 msgid "Perform reset"
2380 msgid "Persistent Keep Alive"
2386 msgid "Physical Settings"
2387 msgstr "Setarile fizice"
2395 msgid "Please enter your username and password."
2396 msgstr "Introdu utilizatorul si parola."
2404 msgid "Port status:"
2405 msgstr "Stare port:"
2407 msgid "Power Management Mode"
2410 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2413 msgid "Prefix Delegated"
2416 msgid "Preshared Key"
2420 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2424 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2427 msgid "Prevents client-to-client communication"
2430 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2451 msgid "Protocol family"
2452 msgstr "Familia de protocol"
2454 msgid "Protocol of the new interface"
2457 msgid "Protocol support is not installed"
2460 msgid "Provide NTP server"
2463 msgid "Provide new network"
2466 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2472 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2475 msgid "QMI Cellular"
2481 msgid "R0 Key Lifetime"
2484 msgid "R1 Key Holder"
2487 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2490 msgid "RTS/CTS Threshold"
2499 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2502 msgid "Radius-Accounting-Port"
2505 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2508 msgid "Radius-Accounting-Server"
2511 msgid "Radius-Authentication-Port"
2514 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2517 msgid "Radius-Authentication-Server"
2521 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2522 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2524 "Citeste fisierul <code>/etc/ethers</code> pentru configurarea serverului "
2525 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-"
2528 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
2529 "lose access to this device if you are connected via this interface."
2533 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
2534 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2537 msgid "Really reset all changes?"
2541 "Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
2542 "connected via this interface."
2546 "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
2547 "you are connected via this interface."
2550 msgid "Really switch protocol?"
2553 msgid "Realtime Connections"
2554 msgstr "Conexiuni in timp real"
2556 msgid "Realtime Graphs"
2557 msgstr "Grafice in timp real"
2559 msgid "Realtime Load"
2560 msgstr "Incarcarea in timp real"
2562 msgid "Realtime Traffic"
2563 msgstr "Traficul in timp real"
2565 msgid "Realtime Wireless"
2568 msgid "Reassociation Deadline"
2571 msgid "Rebind protection"
2577 msgid "Rebooting..."
2580 msgid "Reboots the operating system of your device"
2581 msgstr "Rebooteaza sistemul de operare al dispozitivului tau"
2586 msgid "Receiver Antenna"
2587 msgstr "Antena receptorului"
2589 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2592 msgid "Reconnect this interface"
2593 msgstr "Reconecteaza aceasta interfata"
2595 msgid "Reconnecting interface"
2596 msgstr "Interfata se reconecteaza chiar acum"
2601 msgid "Regulatory Domain"
2602 msgstr "Domeniu regulatoriu"
2607 msgid "Relay Bridge"
2610 msgid "Relay between networks"
2613 msgid "Relay bridge"
2616 msgid "Remote IPv4 address"
2619 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2626 msgstr "Repeta scanarea"
2628 msgid "Replace entry"
2629 msgstr "Inlocuieste intrarea"
2631 msgid "Replace wireless configuration"
2632 msgstr "Inlocuieste configuratia wireless"
2634 msgid "Request IPv6-address"
2637 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2646 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2649 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2653 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2654 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2655 "routes through the tunnel."
2658 msgid "Required. Public key of peer."
2662 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2663 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2667 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2668 "come from unsigned domains"
2674 msgid "Reset Counters"
2675 msgstr "Reseteaza counterii"
2677 msgid "Reset to defaults"
2680 msgid "Resolv and Hosts Files"
2681 msgstr "Fisierele de rezolvare si hosturi DNS"
2683 msgid "Resolve file"
2684 msgstr "Fisierul de rezolvare"
2689 msgid "Restart Firewall"
2690 msgstr "Restarteaza firewallul"
2692 msgid "Restore backup"
2693 msgstr "Reface backup-ul"
2695 msgid "Reveal/hide password"
2696 msgstr "Arata / ascunde parola"
2704 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2707 msgid "Root preparation"
2710 msgid "Route Allowed IPs"
2716 msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
2719 msgid "Router Advertisement-Service"
2722 msgid "Router Password"
2723 msgstr "Parola routerului"
2729 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2733 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2736 msgid "Run filesystem check"
2743 "SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
2747 msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
2756 msgid "SSH server address"
2759 msgid "SSH server port"
2762 msgid "SSH username"
2774 msgid "Save & Apply"
2775 msgstr "Salveaza si aplica"
2777 msgid "Save & Apply"
2778 msgstr "Salveaza & Aplica"
2783 msgid "Scheduled Tasks"
2784 msgstr "Operatiuni programate"
2786 msgid "Section added"
2787 msgstr "Sectiune adaugata"
2789 msgid "Section removed"
2790 msgstr "Sectiune eliminata"
2792 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2796 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2797 "conjunction with failure threshold"
2800 msgid "Separate Clients"
2803 msgid "Separate WDS"
2806 msgid "Server Settings"
2807 msgstr "Setarile serverului"
2809 msgid "Server password"
2813 "Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
2814 "contains the tunnel ID"
2817 msgid "Server username"
2820 msgid "Service Name"
2821 msgstr "Nume serviciu"
2823 msgid "Service Type"
2824 msgstr "Tip de serviciu"
2830 msgid "Set up Time Synchronization"
2831 msgstr "Configurare sincronizare timp"
2833 msgid "Setup DHCP Server"
2834 msgstr "Seteaza serverul DHCP"
2836 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2842 msgid "Show current backup file list"
2845 msgid "Shutdown this interface"
2846 msgstr "Opreste aceasta interfata"
2848 msgid "Shutdown this network"
2849 msgstr "Opreste aceasta retea"
2854 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2869 msgid "Skip to content"
2872 msgid "Skip to navigation"
2881 msgid "Software VLAN"
2884 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2887 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2890 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2894 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2895 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2905 msgid "Source routing"
2908 msgid "Specifies the button state to handle"
2911 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2914 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2918 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2923 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2927 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2931 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2936 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2940 msgid "Specify the secret encryption key here."
2946 msgid "Start priority"
2952 msgid "Static IPv4 Routes"
2953 msgstr "Rute statice IPv4"
2955 msgid "Static IPv6 Routes"
2956 msgstr "Rute statice IPv6"
2958 msgid "Static Leases"
2961 msgid "Static Routes"
2962 msgstr "Rute statice"
2967 msgid "Static address"
2971 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2972 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2973 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2982 msgid "Strict order"
2988 msgid "Suppress logging"
2991 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
3006 msgid "Switch %q (%s)"
3010 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3016 msgid "Switch protocol"
3019 msgid "Sync with browser"
3022 msgid "Synchronizing..."
3029 msgstr "Log de sistem"
3031 msgid "System Properties"
3032 msgstr "Proprietati sistem"
3034 msgid "System log buffer size"
3040 msgid "TFTP Settings"
3041 msgstr "Setarile TFTP"
3043 msgid "TFTP server root"
3058 msgid "Target network"
3065 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3066 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3067 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3068 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3069 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3073 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3074 "component for working wireless configuration!"
3078 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3079 "username instead of the user ID!"
3083 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3087 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3091 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3092 "code> and <code>_</code>"
3095 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3099 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3100 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3104 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3105 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3110 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3111 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3112 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3115 msgid "The following changes have been committed"
3118 msgid "The following changes have been reverted"
3121 msgid "The following rules are currently active on this system."
3124 msgid "The given network name is not unique"
3128 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3129 "be replaced if you proceed."
3133 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3137 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3140 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3144 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3145 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3146 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3147 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3148 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3149 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3152 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3155 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3159 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3164 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3165 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3166 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3171 "The tunnel end-point is behind NAT, defaults to disabled and only applies to "
3176 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3177 "you choose the generic image format for your platform."
3180 msgid "There are no active leases."
3183 msgid "There are no pending changes to apply!"
3184 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de aplicat !"
3186 msgid "There are no pending changes to revert!"
3187 msgstr "Nu exista modificari in asteptare de anulat !"
3189 msgid "There are no pending changes!"
3190 msgstr "Nu exista modificari in asteptare !"
3193 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3194 "\"Physical Settings\" tab"
3198 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3199 "protect the web interface and enable SSH."
3201 "Nu exista o parola pe acest router. Configureaza o parola la contul root "
3202 "pentru a proteja interfata web si porni SSH."
3204 msgid "This IPv4 address of the relay"
3208 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3209 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3210 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3214 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3215 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3216 "configurations are automatically preserved."
3220 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3221 "password if no update key has been configured"
3225 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3226 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3230 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3231 "ends with <code>:2</code>"
3235 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3236 "abbr> in the local network"
3239 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3243 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3246 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3250 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3254 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3258 msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3261 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3264 msgid "This section contains no values yet"
3267 msgid "Time Synchronization"
3270 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3277 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3284 msgid "Total Available"
3285 msgstr "Total disponibil"
3296 msgid "Transmission Rate"
3297 msgstr "Rata de transmitere"
3302 msgid "Transmit Power"
3303 msgstr "Puterea de transmitere"
3305 msgid "Transmitter Antenna"
3306 msgstr "Antena de transmitere"
3311 msgid "Trigger Mode"
3317 msgid "Tunnel Interface"
3318 msgstr "Interfata de tunel"
3323 msgid "Tunnel broker protocol"
3326 msgid "Tunnel setup server"
3347 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3351 msgstr "Dispozitiv USB"
3359 msgid "Unable to dispatch"
3362 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3368 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3369 msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !"
3372 msgstr "Neadministrate"
3377 msgid "Unsaved Changes"
3378 msgstr "Modificari nesalvate"
3380 msgid "Unsupported protocol type."
3381 msgstr "Tipul de protocol neacceptat."
3383 msgid "Update lists"
3387 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3388 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3389 "compatible firmware image)."
3392 msgid "Upload archive..."
3395 msgid "Uploaded File"
3396 msgstr "Fisier incarcat"
3401 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3402 msgstr "Foloseste <code>/etc/ethers</code>"
3404 msgid "Use DHCP gateway"
3407 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3410 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3411 msgstr "Foloseste codurile de tara ISO/IEC 3166 alpha2."
3413 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3416 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3419 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3422 msgid "Use as root filesystem (/)"
3425 msgid "Use broadcast flag"
3428 msgid "Use builtin IPv6-management"
3431 msgid "Use custom DNS servers"
3434 msgid "Use default gateway"
3437 msgid "Use gateway metric"
3440 msgid "Use routing table"
3444 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3445 "em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
3446 "address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
3447 "requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3448 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3454 msgid "Used Key Slot"
3455 msgstr "Slot de cheie folosit"
3458 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3459 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3462 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3465 msgid "User key (PEM encoded)"
3478 msgstr "VLANuri pe %q"
3480 msgid "VLANs on %q (%s)"
3483 msgid "VPN Local address"
3486 msgid "VPN Local port"
3492 msgid "VPN Server port"
3495 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3498 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3504 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3510 msgid "Verbose logging by aiccu daemon"
3522 msgid "WEP Open System"
3523 msgstr "Sistem deschis WEP"
3525 msgid "WEP Shared Key"
3526 msgstr "Sistem de cheie impartasita WEP"
3528 msgid "WEP passphrase"
3534 msgid "WPA passphrase"
3538 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3539 "and ad-hoc mode) to be installed."
3541 "Criptarea WPA necesita wpa_supplicant (pentru modul client) sau hostapd "
3542 "(pentru modul AP sau ad-hoc) instalate."
3545 "Wait for NTP sync that many seconds, seting to 0 disables waiting (optional)"
3548 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3551 msgid "Waiting for command to complete..."
3554 msgid "Waiting for device..."
3560 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3563 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
3566 msgid "Whether to route only packets from delegated prefixes"
3572 msgid "WireGuard VPN"
3578 msgid "Wireless Adapter"
3579 msgstr "Adaptorul wireless"
3581 msgid "Wireless Network"
3582 msgstr "Retea wireless"
3584 msgid "Wireless Overview"
3585 msgstr "Sumarul wireless"
3587 msgid "Wireless Security"
3588 msgstr "Securitate wireless"
3590 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3591 msgstr "Wireless-ul este dezactivat sau ne-asociat"
3593 msgid "Wireless is restarting..."
3594 msgstr "Wireless-ul se restarteaza.."
3596 msgid "Wireless network is disabled"
3597 msgstr "Reteaua wireless este dezactivata"
3599 msgid "Wireless network is enabled"
3600 msgstr "Reteaua wireless este activata"
3602 msgid "Wireless restarted"
3603 msgstr "Wireless-ul restartat"
3605 msgid "Wireless shut down"
3606 msgstr "Wireless-ul oprit"
3608 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3609 msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog"
3611 msgid "Write system log to file"
3618 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3619 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3620 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3624 "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
3628 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3632 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3633 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3652 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3662 msgstr "dezactiveaza"
3671 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3672 "abbr>-leases will be stored"
3693 msgid "if target is a network"
3694 msgstr "daca tinta este o retea"
3699 msgid "internal forwarding of Mesh-peers"
3711 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3714 msgid "minimum 1280, maximum 1480"
3753 msgid "stateful-only"
3759 msgid "stateless + stateful"
3765 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3775 msgstr "nespecificat"
3777 msgid "unspecified -or- create:"
3781 msgstr "neetichetat"
3789 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3791 #~ "Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala"
3794 #~ msgstr "Procesor"
3799 #~ msgid "VLAN Interface"
3800 #~ msgstr "Interfata VLAN"