Rework LuCI build system
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / el / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-03-18 15:32+0200\n"
7 "Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: el\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
15
16 msgid "Action (target)"
17 msgstr ""
18
19 msgid "Add command for reading values"
20 msgstr ""
21
22 msgid "Add matching rule"
23 msgstr ""
24
25 msgid "Add multiple hosts separated by space."
26 msgstr ""
27
28 msgid "Add notification command"
29 msgstr ""
30
31 #, fuzzy
32 msgid "Base Directory"
33 msgstr "Κατάλογος βάσης"
34
35 msgid "Basic monitoring"
36 msgstr ""
37
38 msgid "CPU Plugin Configuration"
39 msgstr ""
40
41 msgid "CSV Output"
42 msgstr "Έξοδος CSV"
43
44 msgid "CSV Plugin Configuration"
45 msgstr ""
46
47 msgid "Cache collected data for"
48 msgstr ""
49
50 msgid "Cache flush interval"
51 msgstr ""
52
53 msgid "Chain"
54 msgstr ""
55
56 msgid "CollectLinks"
57 msgstr ""
58
59 msgid "CollectRoutes"
60 msgstr ""
61
62 msgid "CollectTopology"
63 msgstr ""
64
65 msgid "Collectd"
66 msgstr "Collectd"
67
68 msgid "Collectd Settings"
69 msgstr "Ρυθμίσεις Collectd"
70
71 msgid ""
72 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
73 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
74 "collectd daemon."
75 msgstr ""
76 "Το Collectd είναι ένας μικρός δαίμονας για τη συλλογή δεδομένων από διάφορες "
77 "πηγές μέσω διάφορων προσθέτων. Σε αυτή τη σελίδα μπορείτε να αλλάξετε τις "
78 "γενικές ρυθμίσεις του δαίμονα collectd."
79
80 msgid "Conntrack"
81 msgstr "Conntrack"
82
83 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
84 msgstr ""
85
86 msgid "DF Plugin Configuration"
87 msgstr ""
88
89 msgid "DNS"
90 msgstr "DNS"
91
92 msgid "DNS Plugin Configuration"
93 msgstr ""
94
95 msgid "Data collection interval"
96 msgstr "Περίοδος συλλογής δεδομένων"
97
98 msgid "Datasets definition file"
99 msgstr "Αρχείο ορισμού συνόλων δεδομένων"
100
101 msgid "Destination ip range"
102 msgstr ""
103
104 msgid "Directory for collectd plugins"
105 msgstr "Κατάλογος για πρόσθετα collectd"
106
107 #, fuzzy
108 msgid "Directory for sub-configurations"
109 msgstr "Κατάλογος υπο-ρυθμίσεων"
110
111 msgid "Disk Plugin Configuration"
112 msgstr ""
113
114 msgid "Disk Space Usage"
115 msgstr "Χρήση Χώρου στον δίσκο"
116
117 msgid "Disk Usage"
118 msgstr "Χρήση Δίσκου"
119
120 msgid "Display Host »"
121 msgstr ""
122
123 msgid "Display timespan »"
124 msgstr "Εμφάνιση χρονικού εύρους »"
125
126 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
127 msgstr ""
128
129 msgid "Email"
130 msgstr "Ηλ. Ταχυδρομείο"
131
132 msgid "Enable this plugin"
133 msgstr ""
134
135 msgid "Exec"
136 msgstr "Exec"
137
138 msgid "Exec Plugin Configuration"
139 msgstr ""
140
141 msgid "Filter class monitoring"
142 msgstr ""
143
144 msgid "Firewall"
145 msgstr "Τείχος προστασίας"
146
147 msgid "Flush cache after"
148 msgstr ""
149
150 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
151 msgstr ""
152
153 msgid "Graphs"
154 msgstr "Γραφήματα"
155
156 msgid "Group"
157 msgstr ""
158
159 msgid ""
160 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
161 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
162 msgstr ""
163
164 msgid ""
165 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
166 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
167 "will be feeded to the the called programs stdin."
168 msgstr ""
169
170 msgid ""
171 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
172 "are selected."
173 msgstr ""
174
175 msgid "Host"
176 msgstr ""
177
178 msgid "Hostname"
179 msgstr "Όνομα υπολογιστή"
180
181 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
182 msgstr ""
183
184 msgid "IRQ Plugin Configuration"
185 msgstr ""
186
187 msgid "Ignore source addresses"
188 msgstr ""
189
190 msgid "Incoming interface"
191 msgstr ""
192
193 msgid "Interface Plugin Configuration"
194 msgstr ""
195
196 msgid "Interfaces"
197 msgstr "Διεπαφές"
198
199 msgid "Interrupts"
200 msgstr "Διακοπές"
201
202 msgid "Interval for pings"
203 msgstr ""
204
205 msgid "Iptables Plugin Configuration"
206 msgstr ""
207
208 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
209 msgstr ""
210
211 msgid "Listen host"
212 msgstr ""
213
214 msgid "Listen port"
215 msgstr ""
216
217 msgid "Listener interfaces"
218 msgstr ""
219
220 msgid "Load Plugin Configuration"
221 msgstr ""
222
223 msgid "Maximum allowed connections"
224 msgstr ""
225
226 msgid "Memory"
227 msgstr "Μνήμη"
228
229 msgid "Memory Plugin Configuration"
230 msgstr ""
231
232 msgid "Monitor all except specified"
233 msgstr ""
234
235 msgid "Monitor all local listen ports"
236 msgstr ""
237
238 msgid "Monitor devices"
239 msgstr ""
240
241 msgid "Monitor disks and partitions"
242 msgstr ""
243
244 msgid "Monitor filesystem types"
245 msgstr ""
246
247 msgid "Monitor hosts"
248 msgstr ""
249
250 msgid "Monitor interfaces"
251 msgstr ""
252
253 msgid "Monitor interrupts"
254 msgstr ""
255
256 msgid "Monitor local ports"
257 msgstr ""
258
259 msgid "Monitor mount points"
260 msgstr ""
261
262 msgid "Monitor processes"
263 msgstr ""
264
265 msgid "Monitor remote ports"
266 msgstr ""
267
268 msgid "Name of the rule"
269 msgstr "Όνομα κανόνα"
270
271 msgid "Netlink"
272 msgstr "Netlink"
273
274 msgid "Netlink Plugin Configuration"
275 msgstr ""
276
277 msgid "Network"
278 msgstr "Δίκτυο"
279
280 msgid "Network Plugin Configuration"
281 msgstr ""
282
283 msgid "Network plugins"
284 msgstr "Πρόσθετα δικτύου"
285
286 msgid "Network protocol"
287 msgstr ""
288
289 msgid "Number of threads for data collection"
290 msgstr "Αριθμός νημάτων για τη συλλογή δεδομένων"
291
292 msgid "OLSRd"
293 msgstr "OLSRd"
294
295 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
296 msgstr ""
297
298 msgid "Only create average RRAs"
299 msgstr ""
300
301 msgid "Options"
302 msgstr ""
303
304 msgid "Outgoing interface"
305 msgstr ""
306
307 msgid "Output plugins"
308 msgstr "Πρόσθετα εξόδου"
309
310 msgid "Ping"
311 msgstr "Ping"
312
313 msgid "Ping Plugin Configuration"
314 msgstr ""
315
316 msgid "Port"
317 msgstr ""
318
319 msgid "Processes"
320 msgstr "Διεργασίες"
321
322 msgid "Processes Plugin Configuration"
323 msgstr ""
324
325 msgid "Processes to monitor separated by space"
326 msgstr ""
327
328 msgid "Processor"
329 msgstr "Επεξεργαστής"
330
331 msgid "Qdisc monitoring"
332 msgstr ""
333
334 msgid "RRD XFiles Factor"
335 msgstr ""
336
337 msgid "RRD heart beat interval"
338 msgstr ""
339
340 msgid "RRD step interval"
341 msgstr ""
342
343 msgid "RRDTool"
344 msgstr "RRDTool"
345
346 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
347 msgstr ""
348
349 msgid "Rows per RRA"
350 msgstr ""
351
352 msgid "Script"
353 msgstr ""
354
355 msgid "Seconds"
356 msgstr "Δευτερόλεπτα"
357
358 msgid "Server host"
359 msgstr ""
360
361 msgid "Server port"
362 msgstr ""
363
364 msgid "Shaping class monitoring"
365 msgstr ""
366
367 msgid "Socket file"
368 msgstr ""
369
370 msgid "Socket group"
371 msgstr ""
372
373 msgid "Socket permissions"
374 msgstr ""
375
376 msgid "Source ip range"
377 msgstr ""
378
379 msgid "Specifies what information to collect about links."
380 msgstr ""
381
382 msgid "Specifies what information to collect about routes."
383 msgstr ""
384
385 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
386 msgstr ""
387
388 msgid "Statistics"
389 msgstr "Στατιστικά"
390
391 msgid "Storage directory"
392 msgstr ""
393
394 msgid "Storage directory for the csv files"
395 msgstr ""
396
397 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
398 msgstr ""
399
400 msgid "Stored timespans"
401 msgstr ""
402
403 msgid "System Load"
404 msgstr "Φόρτος Συστήματος"
405
406 msgid "System plugins"
407 msgstr "Πρόσθετα συστήματος"
408
409 msgid "TCP Connections"
410 msgstr "Συνδέσεις TCP"
411
412 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
413 msgstr ""
414
415 msgid "TTL for network packets"
416 msgstr ""
417
418 msgid "TTL for ping packets"
419 msgstr ""
420
421 msgid "Table"
422 msgstr "Πίνακας"
423
424 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
425 msgstr ""
426
427 msgid ""
428 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
429 "plugin of OLSRd."
430 msgstr ""
431
432 msgid ""
433 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
434 "connections."
435 msgstr ""
436
437 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
438 msgstr ""
439
440 msgid ""
441 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
442 "processing by external programs."
443 msgstr ""
444
445 msgid ""
446 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
447 "devices, mount points or filesystem types."
448 msgstr ""
449
450 msgid ""
451 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
452 "or whole disks."
453 msgstr ""
454
455 msgid ""
456 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
457 "selected interfaces."
458 msgstr ""
459
460 msgid ""
461 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
462 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
463 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
464 "be used in other ways as well."
465 msgstr ""
466
467 msgid ""
468 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
469 "external processes when certain threshold values have been reached."
470 msgstr ""
471
472 msgid ""
473 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
474 msgstr ""
475
476 msgid ""
477 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
478 "informations about processed bytes and packets per rule."
479 msgstr ""
480
481 msgid ""
482 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
483 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
484 msgstr ""
485
486 msgid ""
487 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
488 "and quality."
489 msgstr ""
490
491 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
492 msgstr ""
493
494 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
495 msgstr ""
496
497 msgid ""
498 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
499 "filter-statistics for selected interfaces."
500 msgstr ""
501
502 msgid ""
503 "The network plugin provides network based communication between different "
504 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
505 "client mode locally collected date is transferred to a collectd server "
506 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
507 msgstr ""
508
509 msgid ""
510 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
511 "the roundtrip time for each host."
512 msgstr ""
513
514 msgid ""
515 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
516 "memory usage of selected processes."
517 msgstr ""
518
519 msgid ""
520 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
521 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
522 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
523 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
524 msgstr ""
525
526 msgid ""
527 "The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
528 "\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
529 "Tool</a> to render diagram images from collected data."
530 msgstr ""
531 "Το πακέτο στατιστικών βασίζεται στο <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
532 "\">Collectd</a> και χρησιμοποιεί το <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
533 "\">RRD Tool</a> για να σχεδιάσει διαγράμματα από τα συλλεγόμενα δεδομένα."
534
535 msgid ""
536 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
537 "selected ports."
538 msgstr ""
539
540 msgid ""
541 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
542 "collected data from a running collectd instance."
543 msgstr ""
544
545 msgid ""
546 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
547 "connections."
548 msgstr ""
549
550 msgid ""
551 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
552 msgstr ""
553
554 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
555 msgstr ""
556
557 msgid "UPS"
558 msgstr ""
559
560 msgid "UPS Plugin Configuration"
561 msgstr ""
562
563 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
564 msgstr ""
565
566 msgid "UnixSock"
567 msgstr "UnixSock"
568
569 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
570 msgstr ""
571
572 msgid "Used PID file"
573 msgstr "Αρχείο PID σε χρήση"
574
575 msgid "User"
576 msgstr ""
577
578 msgid "Verbose monitoring"
579 msgstr ""
580
581 msgid "Wireless"
582 msgstr "Ασύρματο"
583
584 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
585 msgstr ""
586
587 msgid "e.g. br-ff"
588 msgstr "π.χ. br-ff"
589
590 msgid "e.g. br-lan"
591 msgstr "π.χ. br-lan"
592
593 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
594 msgstr ""
595
596 msgid "max. 16 chars"
597 msgstr ""
598
599 msgid "reduces rrd size"
600 msgstr ""
601
602 msgid "seconds; multiple separated by space"
603 msgstr ""
604
605 msgid "server interfaces"
606 msgstr ""