3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2014-01-31 12:06+0200\n"
5 "Last-Translator: Gabor <juhosg@openwrt.org>\n"
6 "Language-Team: none\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
17 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
18 msgstr "'net30', 'p2p' vagy 'subnet'"
20 msgid "Accept options pushed from server"
21 msgstr "A kiszolgáló által küldött opciók elfogadás"
26 msgid "Add route after establishing connection"
27 msgstr "Útvonal hozzáadása a kapcsolat létrejötte után"
29 msgid "Additional authentication over TLS"
30 msgstr "További hitelesítés TLS-en keresztül"
32 msgid "Allow client-to-client traffic"
33 msgstr "Ügyfél-ügyfél közötti kapcsolat engedélyezése"
35 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
36 msgstr "Több ügyfél engedélyezése ugyanazzal a tanúsítvánnyal"
38 msgid "Allow only one session"
39 msgstr "Csak egy munkafolyamat engedélyezése"
41 msgid "Allow remote to change its IP or port"
42 msgstr "A távoli gép IP címének vagy portjának megváltozatásának engedélyezése"
44 msgid "Allowed maximum of connected clients"
45 msgstr "A csatlakozott ügyfelek maximális megengedett száma"
47 msgid "Allowed maximum of internal"
48 msgstr "Belső kapcsolatok maximális száma"
50 msgid "Allowed maximum of new connections"
51 msgstr "Az új kapcsolatok maximálisan megengedett száma"
53 msgid "Append log to file"
54 msgstr "Napló hozzáfűzése fájlhoz"
56 msgid "Authenticate using username/password"
57 msgstr "Azonosítás felhasználónév és jelszó használatával"
59 msgid "Automatically redirect default route"
60 msgstr "Az alapértelmezett útvonal automatikus átirányítása"
62 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
64 "Az alábbi listában találhatóak a beállított OpenVPN példányok és azok "
67 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
68 msgstr "A TUN/TAP interfész lezárása előtt futtatandó shell script."
70 msgid "Certificate authority"
71 msgstr "Hitelesítésszolgáltató"
73 msgid "Change process priority"
74 msgstr "Folyamat prioritásának módosítása"
76 msgid "Change to directory before initialization"
77 msgstr "Váltás a könyvtárra inicializáslás előtt"
79 msgid "Check peer certificate against a CRL"
80 msgstr "Kliens tanúsítvány összevetése a tiltólistával."
82 msgid "Chroot to directory after initialization"
83 msgstr "Gyökérkönyvtár váltás inicializáció után"
85 msgid "Client is disabled"
86 msgstr "Ügyfél letiltva"
88 msgid "Configuration category"
89 msgstr "Beállítások / Visszavonás"
91 msgid "Configure client mode"
92 msgstr "Ügyfél mód beállítása"
94 msgid "Configure server bridge"
95 msgstr "Kiszolgáló híd beállítása"
97 msgid "Configure server mode"
98 msgstr "Kiszolgáló mód beállítása"
100 msgid "Connect through Socks5 proxy"
101 msgstr "Kapcsolódás Sock5 proxy-n keresztül"
103 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
104 msgstr "Kapcsolódás a távoli géphez HTTP proxyn keresztül"
106 msgid "Connection retry interval"
107 msgstr "Kapcsolódás újrapróbálkozási időköz"
109 msgid "Daemonize after initialization"
110 msgstr "Váltás démon módba inicializálás után"
112 msgid "Delay n seconds after connection"
113 msgstr "Kapcsolat felépítés után 'n' másodperc késleltetés"
115 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
118 msgid "Diffie Hellman parameters"
119 msgstr "Diffie Hellman paraméterek"
121 msgid "Directory for custom client config files"
122 msgstr "Egyéni ügyfél konfigurációs fájlok könyvtára "
124 msgid "Disable Paging"
125 msgstr "Lapozás letiltása"
127 msgid "Disable cipher initialisation vector"
130 msgid "Disable options consistency check"
133 msgid "Disable replay protection"
134 msgstr "Újrajátszás védelem letiltása"
136 msgid "Do not bind to local address and port"
139 msgid "Don't actually execute ifconfig"
142 msgid "Don't add routes automatically"
143 msgstr "Ne adjon hozzá útvonalakat automatikusan "
145 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
148 msgid "Don't inherit global push options"
151 msgid "Don't log timestamps"
152 msgstr "Időbélyegeket ne naplózza"
154 msgid "Don't pull routes automatically"
157 msgid "Don't re-read key on restart"
160 msgid "Don't require client certificate"
163 msgid "Don't use adaptive lzo compression"
164 msgstr "Ne használjon adaptív LZO tömörítést"
166 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
169 msgid "Echo parameters to log"
170 msgstr "A paramétereket írja a naplóba"
172 msgid "Empirically measure MTU"
175 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
176 msgstr "OpenSSL hardveres titkosítás engedélyezése"
178 msgid "Enable Path MTU discovery"
181 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
184 msgid "Enable TLS and assume client role"
187 msgid "Enable TLS and assume server role"
190 msgid "Enable internal datagram fragmentation"
193 msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
197 msgstr "Engedélyezve"
199 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
202 msgid "Encryption cipher for packets"
205 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
208 msgid "Execute shell command on remote ip change"
212 "Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
217 "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
218 "added to OpenVPN's internal routing table"
221 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
224 msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
227 msgid "HMAC authentication for packets"
230 msgid "Handling of authentication failures"
234 "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
235 "server mode configurations"
238 msgid "If hostname resolve fails, retry"
241 msgid "Instance \"%s\""
247 msgid "Keep local IP address on restart"
248 msgstr "Helyi IP cím megtartása újraindításkor"
250 msgid "Keep remote IP address on restart"
251 msgstr "Távoli IP cím megtartása újraindításkor"
253 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
254 msgstr "tun/tap eszközök nyitva tartása újraindításkor"
256 msgid "Key transition window"
259 msgid "Limit repeated log messages"
262 msgid "Local certificate"
263 msgstr "Helyi tanúsítvány"
265 msgid "Local host name or ip address"
266 msgstr "Helyi gép név vagy IP cím"
268 msgid "Local private key"
269 msgstr "Helyi privát kulcs"
274 msgid "Make tun device IPv6 capable"
277 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
278 msgstr "A sorbaállított kimenő TCP csomagok maximális száma"
280 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
281 msgstr "Lefoglalt broadcast pufferek száma"
283 msgid "Number of lines for log file history"
284 msgstr "Naplófájl történet sorainak száma"
286 msgid "Only accept connections from given X509 name"
289 msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
295 msgid "OpenVPN instances"
296 msgstr "OpenVPN példányok"
298 msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
301 msgid "Output to syslog and do not daemonize"
307 msgid "PKCS#12 file containing keys"
310 msgid "Pass environment variables to script"
313 msgid "Persist replay-protection state"
316 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
319 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
322 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
331 msgid "Proxy timeout in seconds"
332 msgstr "Proxy várakozási idő (másodperc)"
334 msgid "Push an ifconfig option to remote"
337 msgid "Push options to peer"
340 msgid "Query management channel for private key"
343 msgid "Randomly choose remote server"
346 msgid "Refuse connection if no custom client config"
347 msgstr "Kapcsolat megtagadás ha nincs egyéni ügyfél konfiguráció"
349 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
352 msgid "Remote host name or ip address"
353 msgstr "Távoli gép név vagy IP cím"
355 msgid "Remote ping timeout"
358 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
361 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
364 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
367 msgid "Replay protection sliding window size"
370 msgid "Require explicit designation on certificate"
373 msgid "Require explicit key usage on certificate"
376 msgid "Restart after remote ping timeout"
379 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
382 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
385 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
388 msgid "Route subnet to client"
391 msgid "Run as an inetd or xinetd server"
394 msgid "Run script cmd on client connection"
397 msgid "Run script cmd on client disconnection"
400 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
403 msgid "Send notification to peer on disconnect"
406 msgid "Set GID to group"
409 msgid "Set TCP/UDP MTU"
412 msgid "Set UID to user"
415 msgid "Set aside a pool of subnets"
418 msgid "Set extended HTTP proxy options"
421 msgid "Set output verbosity"
424 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
427 msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
430 msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
433 msgid "Set tun/tap TX queue length"
436 msgid "Set tun/tap adapter parameters"
439 msgid "Set tun/tap device MTU"
442 msgid "Set tun/tap device overhead"
445 msgid "Set upper bound on TCP MSS"
448 msgid "Shaping for peer bandwidth"
451 msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
454 msgid "Shell cmd to run after tun device close"
457 msgid "Shell command to verify X509 name"
460 msgid "Silence the output of replay warnings"
463 msgid "Size of cipher key"
466 msgid "Specify a default gateway for routes"
469 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
473 msgstr "Indítás/Leállítás"
478 msgid "Status file format version"
481 msgid "Switch to advanced configuration »"
482 msgstr "Váltás haladó beállításokra »"
484 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
487 msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
490 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
494 msgstr "TLS titkosító"
496 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
499 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
502 msgid "The highest supported TLS version"
505 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
508 msgid "The lowest supported TLS version"
511 msgid "Timeframe for key exchange"
514 msgid "Type of used device"
515 msgstr "A használt eszköz típusa"
517 msgid "Use fast LZO compression"
518 msgstr "Gyors LZO tömörítés használata"
520 msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
521 msgstr "Egyedi címek használata /30 alhálózat helyett"
526 msgid "Use tun/tap device node"
529 msgid "Use username as common name"
532 msgid "Write log to file"
533 msgstr "Napló írása fájlba"
535 msgid "Write process ID to file"
536 msgstr "Folyamat azonosító (PID) fájlba írása"
538 msgid "Write status to file every n seconds"
539 msgstr "Állapot fájlba írása 'n' másodpercenként"
544 msgid "tun/tap device"
545 msgstr "tun/tap/ eszköz"
547 msgid "tun/tap inactivity timeout"
548 msgstr "tun/tap tétlenségi idő"
553 msgid "« Switch to basic configuration"
554 msgstr "« Váltás alap beállításokra"
556 #~ msgid "Cryptography"
557 #~ msgstr "Titkosítás"
559 #~ msgid "Networking"
560 #~ msgstr "Hálózatkezelés"
563 #~ msgstr "Szolgáltatás"
568 #~ msgid "openvpn_%s"
569 #~ msgstr "openvpn_%s"
571 #~ msgid "openvpn_%s_desc"
572 #~ msgstr "openvpn_%s_desc"