i18n: sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-mwan3 / po / zh-cn / mwan3.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7 "Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
8 "Language-Team:  <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-10-28 16:58+0800\n"
12 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
13
14 msgid "%d hour"
15 msgstr "%d 小时"
16
17 msgid "%d minute"
18 msgstr "%d 分钟"
19
20 msgid "%d minutes"
21 msgstr "%d 分钟"
22
23 msgid "%d second"
24 msgstr "%d 秒"
25
26 msgid "%d seconds"
27 msgstr "%d 秒"
28
29 msgid ""
30 "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
31 "the link to be deemed up"
32 msgstr ""
33 "取值范围:1-100。这个设置项指定了当多少个 IP 地址能够连通时接口会被认为在线"
34
35 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
36 msgstr "取值范围:1-1000。如果不填写,默认值为 1"
37
38 msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
39 msgstr "取值范围:1-256。如果不填写,默认值为 1"
40
41 msgid "Advanced"
42 msgstr "高级"
43
44 msgid "Check IP rules"
45 msgstr "检查 IP 规则"
46
47 msgid "Check routing table"
48 msgstr "检查路由表"
49
50 msgid "Collecting data..."
51 msgstr "正在收集数据..."
52
53 msgid "Configuration"
54 msgstr "配置"
55
56 msgid "Currently Configured Interfaces"
57 msgstr "当前配置的接口"
58
59 msgid "Currently Configured Members"
60 msgstr "当前配置的成员"
61
62 msgid "Currently Configured Policies"
63 msgstr "当前配置的策略"
64
65 msgid "Destination address"
66 msgstr "目标地址"
67
68 msgid "Destination port"
69 msgstr "目标端口"
70
71 msgid "Detailed Status"
72 msgstr "详细状态"
73
74 msgid "Diagnostic Results"
75 msgstr "诊断结果"
76
77 msgid "Diagnostics"
78 msgstr "诊断"
79
80 msgid "Disabled"
81 msgstr "已禁用"
82
83 msgid ""
84 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
85 msgstr "当 Ping 成功次数达到这个数值后,已经被认为离线的接口将会重新上线"
86
87 msgid "Enabled"
88 msgstr "已启用"
89
90 msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
91 msgstr "输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头"
92
93 msgid "Error collecting troubleshooting information"
94 msgstr "收集故障排除信息时出错"
95
96 msgid "Errors"
97 msgstr "错误"
98
99 msgid "Expect interface state on up event"
100 msgstr "在 up 事件发生时的预期接口状态"
101
102 msgid "Failure interval"
103 msgstr "故障检测间隔"
104
105 msgid "Firewall mask"
106 msgstr "防火墙掩码"
107
108 msgid "Flush conntrack table"
109 msgstr "刷新连接跟踪表"
110
111 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
112 msgstr "在接口事件触发时刷新全局防火墙连接跟踪表"
113
114 msgid "Globals"
115 msgstr "全局"
116
117 msgid "Globals mwan3 options"
118 msgstr "全局 mwan3 选项"
119
120 msgid "Hotplug Script"
121 msgstr "Hotplug 脚本"
122
123 msgid "Hotplug ifdown"
124 msgstr "Hotplug ifdown"
125
126 msgid "Hotplug ifup"
127 msgstr "Hotplug ifup"
128
129 msgid "IPset"
130 msgstr "IPset"
131
132 msgid "IPv4"
133 msgstr "IPv4"
134
135 msgid "IPv6"
136 msgstr "IPv6"
137
138 msgid "Initial state"
139 msgstr "初始状态"
140
141 msgid "Interface"
142 msgstr "接口"
143
144 msgid "Interface Status"
145 msgstr "接口状态"
146
147 msgid "Interface down"
148 msgstr "接口离线"
149
150 msgid "Interface up"
151 msgstr "接口在线"
152
153 msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
154 msgstr "当 Ping 失败次数达到这个数值后,接口会被认为离线"
155
156 msgid "Interfaces"
157 msgstr "接口"
158
159 msgid "Internet Protocol"
160 msgstr "互联网协议"
161
162 msgid "Keep failure interval"
163 msgstr "保持故障检测间隔"
164
165 msgid "Keep ping failure interval during failure state"
166 msgstr "在故障状态期间保持的 Ping 故障检测间隔"
167
168 msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
169 msgstr "最近 50 条 MWAN 系统日志,最新条目排在顶部:"
170
171 msgid "Last resort"
172 msgstr "备用成员"
173
174 msgid "Load Balancing"
175 msgstr "负载均衡"
176
177 msgid "Loading"
178 msgstr "载入中"
179
180 msgid "Local source interface"
181 msgstr "本地源接口"
182
183 msgid "MWAN Config"
184 msgstr "MWAN 配置文件"
185
186 msgid "MWAN Detailed Status"
187 msgstr "MWAN 详细状态"
188
189 msgid "MWAN Interface Configuration"
190 msgstr "MWAN 接口配置"
191
192 msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
193 msgstr "MWAN 接口配置 - %s"
194
195 msgid "MWAN Interface Diagnostics"
196 msgstr "MWAN 接口诊断"
197
198 msgid "MWAN Interface Live Status"
199 msgstr "MWAN 接口实时状态"
200
201 msgid "MWAN Interface Systemlog"
202 msgstr "MWAN 接口系统日志"
203
204 msgid "MWAN Member Configuration"
205 msgstr "MWAN 成员配置"
206
207 msgid "MWAN Member Configuration - %s"
208 msgstr "MWAN 成员配置 - %s"
209
210 msgid "MWAN Policy Configuration"
211 msgstr "MWAN 策略配置"
212
213 msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
214 msgstr "MWAN 策略配置 - %s"
215
216 msgid "MWAN Rule Configuration"
217 msgstr "MWAN 规则配置"
218
219 msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
220 msgstr "MWAN 规则配置 - %s"
221
222 msgid "MWAN Service Control"
223 msgstr "MWAN 服务控制"
224
225 msgid ""
226 "MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
227 "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
228 "network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/"
229 "network (see advanced tab)<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, "
230 "_ and no spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured "
231 "members, policies or rules"
232 msgstr ""
233 "MWAN 支持最多 250 个物理或逻辑接口。<br />MWAN 要求所有接口必须在 /etc/"
234 "config/network 中设定唯一的网关跃点。<br />名称必须与 /etc/config/network 中"
235 "的接口名称匹配。(可查看“高级”选项卡)<br />名称允许包括 A-Z、a-z、0-9、_ 但"
236 "是不能有空格。<br />接口不应该与成员、策略、规则中的任意一个设置项使用相同的"
237 "名称"
238
239 msgid ""
240 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
241 "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
242 msgstr ""
243 "可以输入一个或多个端口(例如“22”或者“80,443”)或者是一个端口范围(例"
244 "如“1024:2048”)不含引号"
245
246 msgid "Member"
247 msgstr "成员"
248
249 msgid "Member used"
250 msgstr "使用的成员"
251
252 msgid "Members"
253 msgstr "成员"
254
255 msgid ""
256 "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /"
257 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
258 "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
259 msgstr ""
260 "“成员”用来设置每一个 MWAN 接口的跃点数(即接口优先级)和所占比重。<br />名称"
261 "允许包括 A-Z、 a-、0-9、_ 但是不能有空格。<br />成员不应该与接口、策略、规则"
262 "中的任意一个设置项使用相同的名称"
263
264 msgid "Members assigned"
265 msgstr "分配的成员"
266
267 msgid "Metric"
268 msgstr "跃点数"
269
270 msgid ""
271 "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
272 "youtube.com/youtube\")"
273 msgstr ""
274 "匹配 IPset 规则列表名称。需要先配置 /etc/dnsmasq.conf 中的 IPset 规则(例"
275 "如:“ipset=/youtube.com/youtube”)"
276
277 msgid "Network Config"
278 msgstr "网络配置文件"
279
280 msgid "No"
281 msgstr "否"
282
283 msgid "No MWAN interfaces found"
284 msgstr "没有找到 MWAN 接口"
285
286 msgid "No MWAN systemlog history found"
287 msgstr "没有在系统日志中找到 MWAN 历史信息"
288
289 msgid "No detailed status information available"
290 msgstr "没有状态详细信息可用"
291
292 msgid "No diagnostic results returned"
293 msgstr "没有返回诊断结果"
294
295 msgid "No protocol specified"
296 msgstr "未指定协议"
297
298 msgid "Offline"
299 msgstr "离线"
300
301 msgid "Online"
302 msgstr "在线"
303
304 msgid "Online (tracking active)"
305 msgstr "在线(跟踪启用中)"
306
307 msgid "Online (tracking off)"
308 msgstr "在线(跟踪已关闭)"
309
310 msgid "Overview"
311 msgstr "概况"
312
313 msgid "Ping count"
314 msgstr "Ping 计数"
315
316 msgid "Ping default gateway"
317 msgstr "Ping 默认网关"
318
319 msgid "Ping interval"
320 msgstr "Ping 间隔"
321
322 msgid "Ping interval during failure detection"
323 msgstr "故障检测期间的 Ping 间隔"
324
325 msgid "Ping interval during failure recovering"
326 msgstr "故障恢复期间的 Ping 间隔"
327
328 msgid "Ping size"
329 msgstr "Ping 大小"
330
331 msgid "Ping timeout"
332 msgstr "Ping 超时"
333
334 msgid "Ping tracking IP"
335 msgstr "Ping 跟踪 IP"
336
337 msgid "Policies"
338 msgstr "策略"
339
340 msgid ""
341 "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
342 "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
343 "first. Interfaces with the same metric load-balance<br />Load-balanced "
344 "member interfaces distribute more traffic out those with higher weights<br /"
345 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces. Names must be "
346 "15 characters or less<br />Policies may not share the same name as "
347 "configured interfaces, members or rules"
348 msgstr ""
349 "“策略”把成员进行分组,告诉 MWAN 如何分配“规则”中使用这一策略的流量<br />拥有"
350 "较低跃点数的成员将会被优先使用。拥有相同跃点数的成员把流量进行负载均衡。<br /"
351 ">进行负载均衡的成员之间拥有较高比重的成员将会被分配到更多流量。<br />名称允许"
352 "包括A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。名称应该在 15 个字符以内<br />策略不应该"
353 "与接口、成员、规则中的任意一个设置项使用相同的名称"
354
355 msgid "Policy"
356 msgstr "策略"
357
358 msgid "Policy assigned"
359 msgstr "分配的策略"
360
361 msgid "Protocol"
362 msgstr "通信协议"
363
364 msgid "Recovery interval"
365 msgstr "故障恢复间隔"
366
367 msgid "Restart MWAN"
368 msgstr "重启 MWAN"
369
370 msgid "Rule"
371 msgstr "规则"
372
373 msgid "Rules"
374 msgstr "规则"
375
376 msgid ""
377 "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP "
378 "address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. Rules "
379 "below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is routed "
380 "using the main routing table<br />Traffic destined for known (other than "
381 "default) networks is handled by the main routing table. Traffic matching a "
382 "rule, but all WAN interfaces for that policy are down will be blackholed<br /"
383 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may "
384 "not share the same name as configured interfaces, members or policies"
385 msgstr ""
386 "“规则”基于 IP 地址、协议、端口把流量划分到指定的“策略”中。<br />规则按照从上"
387 "到下的顺序进行匹配。除了第一条能够匹配一次通信的规则以外,其它规则将被忽略。"
388 "不匹配任何规则的通信将会由系统默认路由表进行。<br />来自已知的网络的转发流量"
389 "由系统默认路由表接手,然后 MWAN 从中匹配出相应的流量并转移到 MWAN 自己的路由"
390 "表。但是所有被划分到一个无法使用的策略的流量将会无法正常进行路由。<br />名称"
391 "允许包括A-Z、a-z、0-9、_ 但是不能有空格。<br />规则不应该与接口、成员、策略中"
392 "的任意一个设置项使用相同的名称"
393
394 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
395 msgstr "单位为秒。接受的值:1-1000000。留空则使用默认值 600 秒"
396
397 msgid "Source address"
398 msgstr "源地址"
399
400 msgid "Source port"
401 msgstr "源端口"
402
403 msgid "Start MWAN"
404 msgstr "启动 MWAN"
405
406 msgid "Sticky"
407 msgstr "粘滞模式"
408
409 msgid "Sticky timeout"
410 msgstr "粘滞超时"
411
412 msgid "Stop MWAN"
413 msgstr "停止 MWAN"
414
415 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
416 msgstr "支持 CIDR 记法(例如:\"192.168.100.0/24\")不含引号"
417
418 msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured"
419 msgstr "当前已配置 %d 个接口,最大支持 250 个"
420
421 msgid ""
422 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
423 msgstr "这里显示了这个接口在 /etc/config/network 中配置的跃点数"
424
425 msgid ""
426 "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
427 "down. Leave blank to assume interface is always online"
428 msgstr "通过 ping 此主机或 IP 地址来确定链路是否在线。留空则认为接口始终在线"
429
430 msgid ""
431 "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
432 ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This "
433 "file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script "
434 "must be &#34;#!/bin/sh&#34; without quotes.<br />Lines beginning with # are "
435 "comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they "
436 "will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
437 "interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
438 "environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
439 "Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE Name of the interface which "
440 "went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name "
441 "which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
442 msgstr ""
443 "这里允许您修改“/etc/mwan3.user”的内容。<br />该文件在 sysupgrade 期间也会保"
444 "留。<br /><br />注意:<br />该文件会作为 shell 脚本解释。<br />脚本的第一行必"
445 "须是&#34;#!/bin/sh&#34;,不带引号。<br />以#开头的行是注释,不会执行。<br />"
446 "将您的自定义 mwan3 动作放在这里,他们将<br />在启用 mwan3 的接口上<br />在 "
447 "netifd hotplug 接口事件时执行。<br /><br />有三个主要的环境变量传递给这个脚"
448 "本。<br /><br />$ACTION “ifup”或“ifdown”<br />$INTERFACE 启动或停止的接口名"
449 "(例如“wan”或“wwan”)<br />$DEVICE 启动或停止接口的物理设备名(例"
450 "如“eth0”或“wwan0”)<br /><br />"
451
452 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
453 msgstr "这里允许您修改 /etc/config/mwan3 的内容"
454
455 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network"
456 msgstr "这里允许您修改 /etc/config/network 的内容"
457
458 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless"
459 msgstr "这里允许您修改 /etc/config/wireless 的内容"
460
461 msgid "Tracking IP"
462 msgstr "跟踪的 IP"
463
464 msgid "Tracking hostname or IP address"
465 msgstr "跟踪的主机或 IP 地址"
466
467 msgid "Tracking method"
468 msgstr "跟踪方式"
469
470 msgid "Tracking reliability"
471 msgstr "跟踪可靠性"
472
473 msgid "Traffic Rules"
474 msgstr "流量规则"
475
476 msgid ""
477 "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
478 "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
479 msgstr ""
480 "来自相同源 IP 的流量,如果已经匹配过此规则并且在粘滞超时时间内,将会使用相同"
481 "的 WAN 接口"
482
483 msgid "Troubleshooting"
484 msgstr "故障排除"
485
486 msgid "Troubleshooting Data"
487 msgstr "故障排除数据"
488
489 msgid ""
490 "Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
491 "initiated by the router itself"
492 msgstr "使用该接口的 IP 地址作为路由器本身发起的流量的源 IP 地址"
493
494 msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
495 msgstr "请查看 /etc/protocols 获取可选协议详情"
496
497 msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!"
498 msgstr "警告:已配置 %d 个接口,超过最大值 250!"
499
500 msgid ""
501 "WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
502 "config/network!"
503 msgstr "警告:某些接口配置不正确或未配置到 /etc/config/network!"
504
505 msgid ""
506 "WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there "
507 "are tracking IP addresses!"
508 msgstr "警告:某些接口的跟踪可靠性要求大于了跟踪 IP 地址总数!"
509
510 msgid ""
511 "WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
512 "network!"
513 msgstr "警告:某些接口在 /etc/config/network 中配置了相同的跃点数!"
514
515 msgid ""
516 "WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!"
517 msgstr "警告:某些接口在主路由表中没有默认路由!"
518
519 msgid ""
520 "WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
521 msgstr "警告:某些接口没有在 /etc/config/network 中配置跃点数!"
522
523 msgid ""
524 "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
525 msgstr "警告:某些策略的名称超过了 15 个字符!"
526
527 msgid ""
528 "WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol "
529 "specified! Please configure a specific protocol!"
530 msgstr ""
531 "警告:某些规则指定了端口却没有配置或配置了不正确的协议,请重新指定协议!"
532
533 msgid ""
534 "WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/"
535 "config/network!"
536 msgstr "警告:此接口和其他接口在 /etc/config/network 中配置了相同的跃点数!"
537
538 msgid ""
539 "WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there are "
540 "tracking IP addresses!"
541 msgstr "警告:此接口的跟踪可靠性要求大于了跟踪 IP 地址总数!"
542
543 msgid "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!"
544 msgstr "警告:此接口在主路由表中没有默认路由!"
545
546 msgid ""
547 "WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
548 msgstr "警告:此接口没有在 /etc/config/network 中配置跃点数!"
549
550 msgid ""
551 "WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
552 "config/network!"
553 msgstr "警告:此接口配置不正确或未配置到 /etc/config/network!"
554
555 msgid ""
556 "WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
557 msgstr "警告:此策略的名称具有 %d 个字符,超过了 15 个字符!"
558
559 msgid ""
560 "WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
561 "specified! Please configure a specific protocol!"
562 msgstr "警告:此规则没有配置或配置了不正确的协议,请重新指定协议!"
563
564 msgid "Waiting for MWAN to %s..."
565 msgstr "等待 MWAN %s..."
566
567 msgid "Waiting for diagnostic results..."
568 msgstr "等待诊断结果..."
569
570 msgid "Weight"
571 msgstr "比重"
572
573 msgid ""
574 "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
575 msgstr "当所有策略成员都无法使用的时候,对使用该策略的流量使用这个操作"
576
577 msgid "Wireless Config"
578 msgstr "无线配置"
579
580 msgid "Yes"
581 msgstr "是"
582
583 msgid "always"
584 msgstr "总是"
585
586 msgid "blackhole (drop)"
587 msgstr "黑洞(丢弃)"
588
589 msgid "default (use main routing table)"
590 msgstr "默认(使用主路由表)"
591
592 msgid "ifdown"
593 msgstr "ifdown"
594
595 msgid "ifup"
596 msgstr "ifup"
597
598 msgid "never"
599 msgstr "从不"
600
601 msgid "restart"
602 msgstr "重启"
603
604 msgid "start"
605 msgstr "启动"
606
607 msgid "stop"
608 msgstr "停止"
609
610 msgid "unreachable (reject)"
611 msgstr "不可达(拒绝)"
612
613 #~ msgid "Restore default hotplug script"
614 #~ msgstr "恢复默认的 hotplug 脚本"
615
616 #~ msgid "Restore..."
617 #~ msgstr "恢复..."
618
619 #~ msgid ""
620 #~ "This section allows you to modify the contents of /etc/hotplug.d/iface/16-"
621 #~ "mwancustom<br />This is useful for running system commands and/or scripts "
622 #~ "based on interface ifup or ifdown hotplug events<br /><br />Notes:<br /"
623 #~ ">The first line of the script must be &#34;#!/bin/sh&#34; without "
624 #~ "quotes<br />Lines beginning with # are comments and are not executed<br /"
625 #~ "><br />Available variables:<br />$ACTION is the hotplug event (ifup, "
626 #~ "ifdown)<br />$INTERFACE is the interface name (wan1, wan2, etc.)<br />"
627 #~ "$DEVICE is the device name attached to the interface (eth0.1, eth1, etc.)"
628 #~ msgstr ""
629 #~ "这里允许您修改 /etc/hotplug.d/iface/16-mwancustom 的内容<br />这可以在接"
630 #~ "口 ifup 或 ifdown Hotplug 事件时运行系统命令或脚本<br /><br />注意:<br />"
631 #~ "脚本的第一行必须是 &#34;#!/bin/sh&#34; 不含引号<br />以#开头的行是注释,"
632 #~ "不会执行<br /><br />可用变量:<br />$ACTION 是 Hotplug 事件(ifup, ifdown)"
633 #~ "<br />$INTERFACE 是接口名称(wan1、wan2 等)<br />$DEVICE 是连接到接口的设"
634 #~ "备名称 (eth0.1、eth1 等)"