3 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4 "Project-Id-Version: LuCI: mwan3\n"
5 "POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n"
6 "PO-Revision-Date: 2018-01-05 17:54+0300\n"
7 "Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
11 "Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
13 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
32 "Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
33 "the link to be deemed up"
35 "Допустимые значения: 1-100. Установите количество ответов IP-адресов. "
36 "Сколько раз они должны ответить, чтобы соединение было признано активным."
38 msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
39 msgstr "Допустимые значения: 1-1000. По умолчанию 1, если значение не задано."
41 msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
42 msgstr "Допустимые значения: 1-256 По умолчанию 1, если значение не задано."
45 msgstr "Дополнительно"
47 msgid "Check IP rules"
48 msgstr "Проверить правила IP"
50 msgid "Check routing table"
51 msgstr "Проверить таблицу маршрутизации"
53 msgid "Collecting data..."
54 msgstr "Сбор информации..."
57 msgstr "Настройка config файла"
59 msgid "Currently Configured Interfaces"
60 msgstr "Настроенные интерфейсы"
62 msgid "Currently Configured Members"
63 msgstr "Настроенные узлы"
65 msgid "Currently Configured Policies"
66 msgstr "Настроенных политики"
68 msgid "Destination address"
69 msgstr "Адрес назначения"
71 msgid "Destination port"
72 msgstr "Порт назначения"
74 msgid "Detailed Status"
75 msgstr "Подробная Информация"
77 msgid "Diagnostic Results"
78 msgstr "Результаты диагностики"
87 "Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
88 msgstr "Интерфейс будет считаться отключенным, после продолжительного пинга."
93 msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
94 msgstr "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
96 msgid "Error collecting troubleshooting information"
97 msgstr "Сбор сведений об устранении неполадок."
102 msgid "Expect interface state on up event"
105 msgid "Failure interval"
106 msgstr "Интервал отказа"
108 msgid "Firewall mask"
109 msgstr "Маска межсетевого экрана"
111 msgid "Flush conntrack table"
112 msgstr "Сбросьте conntrack таблицу"
114 msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
116 "Сбросьте глобальные настройки межсетевого экрана conntrack таблицы по "
117 "истории интерфейса."
122 msgid "Globals mwan3 options"
123 msgstr "Общие mwan3 настройки"
125 msgid "Hotplug Script"
126 msgstr "Скрипт Hotplug"
128 msgid "Hotplug ifdown"
129 msgstr "Hotplug ifdown"
132 msgstr "Hotplug ifup"
143 msgid "Initial state"
144 msgstr "Исходное состояние"
149 msgid "Interface Status"
150 msgstr "Состояние интерфейса"
152 msgid "Interface down"
153 msgstr "Интерфейс отключить"
156 msgstr "Интерфейс включить"
158 msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
159 msgstr "Интерфейс будут считать отключенным, после данного количества пингов."
164 msgid "Internet Protocol"
165 msgstr "Протокол интернета"
167 msgid "Keep failure interval"
168 msgstr "Сохранить интервал сбоя"
170 msgid "Keep ping failure interval during failure state"
171 msgstr "Сохранить интервал сбоя ping-а, во время состояния сбоя"
173 msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
175 "Последние 50 systemlog записей MWAN . Новые записи расположены сверху :"
178 msgstr "Последнее средство"
180 msgid "Load Balancing"
181 msgstr "Балансировка нагрузки"
186 msgid "Local source interface"
187 msgstr "Локальный исходящий интефейс"
190 msgstr "MWAN config файл"
192 msgid "MWAN Detailed Status"
193 msgstr "Состояние MWAN"
195 msgid "MWAN Interface Configuration"
196 msgstr "Настройка интерфейса MWAN"
198 msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
199 msgstr "Настройка интерфейса MWAN - %s"
201 msgid "MWAN Interface Diagnostics"
202 msgstr "Диагностика интерфейса MWAN"
204 msgid "MWAN Interface Live Status"
205 msgstr "Состояние интерфейса MWAN"
207 msgid "MWAN Interface Systemlog"
208 msgstr "Systemlog MWAN интерфейса "
210 msgid "MWAN Member Configuration"
211 msgstr "MWAN настройка узла"
213 msgid "MWAN Member Configuration - %s"
214 msgstr "MWAN настройка узла - %s"
216 msgid "MWAN Policy Configuration"
217 msgstr "MWAN настройка политики"
219 msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
220 msgstr "MWAN настройка политики - %s"
222 msgid "MWAN Rule Configuration"
223 msgstr "MWAN настройка правила"
225 msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
226 msgstr "MWAN настройка правила - %s"
228 msgid "MWAN Service Control"
229 msgstr "Управление службой MWAN"
232 "MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
233 "requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
234 "network<br />Names must match the interface name found in /etc/config/"
235 "network (see advanced tab)<br />Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, "
236 "_ and no spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured "
237 "members, policies or rules"
239 "MWAN поддерживает до 250 физических и / или логических интерфейсов<br />MWAN "
240 "требует, чтобы все интерфейсы имели уникальную метрику, сконфигурированную "
241 "в /etc/config/network<br />Имена должны соответствовать имени интерфейса, "
242 "найденному в /etc/config/network (см. соответствующую страницу)<br />Имена "
243 "могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы<br />Интерфейсы могут не "
244 "совпадать с тем же именем, что и для настроенных узлов, политик или правил."
247 "May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
248 "as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
250 "Может быть введено как один или несколько портов (например, \"22\" или "
251 "\"80,443\") или как диапазон портов (например, \"1024:2048\") без кавычек."
257 msgstr "Используемый узел"
263 "Members are profiles attaching a metric and weight to an MWAN interface<br /"
264 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
265 "may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
267 "Узлы имеют профили, содержащие метрику и вес к интерфейсу MWAN<br />Имена "
268 "могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы<br />Узлы могут не иметь "
269 "то же имя, что и настроенные интерфейсы, политики или правила."
271 msgid "Members assigned"
272 msgstr "Назначенные узлы"
278 "Name of IPset rule. Requires IPset rule in /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
279 "youtube.com/youtube\")"
281 "Имя IPset правила. Требуется правило IPset в /etc/dnsmasq.conf (eg \"ipset=/"
282 "youtube.com/youtube\")."
284 msgid "Network Config"
285 msgstr "Config файл сети"
290 msgid "No MWAN interfaces found"
291 msgstr "Интерфейсы MWAN не найдены"
293 msgid "No MWAN systemlog history found"
294 msgstr "Не найдено истории - systemlog MWAN"
296 msgid "No detailed status information available"
297 msgstr "Подробная информация о состоянии отсутствует"
299 msgid "No diagnostic results returned"
300 msgstr "Результаты диагностики не возвращаются"
302 msgid "No protocol specified"
303 msgstr "Протокол не указан"
311 msgid "Online (tracking active)"
312 msgstr "Включен (отслеживание активно)"
314 msgid "Online (tracking off)"
315 msgstr "Включен (отслеживание отключено)"
318 msgstr "Главное меню"
321 msgstr "Кол-во пингов"
323 msgid "Ping default gateway"
324 msgstr "Пинг шлюза по умолчанию"
326 msgid "Ping interval"
327 msgstr "Интервал пинга"
329 msgid "Ping interval during failure detection"
330 msgstr "Интервал пинга во время обнаружения отказов"
332 msgid "Ping interval during failure recovering"
333 msgstr "Интервал пинга во время восстановления отказа"
336 msgstr "Размер пинга"
339 msgstr "Таймаут пинга"
341 msgid "Ping tracking IP"
342 msgstr "Пинг отслеживания IP"
348 "Policies are profiles grouping one or more members controlling how MWAN "
349 "distributes traffic<br />Member interfaces with lower metrics are used "
350 "first. Interfaces with the same metric load-balance<br />Load-balanced "
351 "member interfaces distribute more traffic out those with higher weights<br /"
352 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces. Names must be "
353 "15 characters or less<br />Policies may not share the same name as "
354 "configured interfaces, members or rules"
356 "Политики-это профили, группирующие один или несколько узлов, контролирующие "
357 "распределение трафика MWAN<br />Интерфейсы узлов с более низкими метриками "
358 "используются сначала. Интерфейсы с тем же метрическим балансом загрузки<br /"
359 ">Интерфейсы элементов с балансировкой нагрузки распределяют больше трафика с "
360 "более высокими значениями<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, "
361 "_ и пробелы. Имена должны быть не более 15 символов<br />Политики могут не "
362 "иметь то же имя, что и настроенные интерфейсы, узлы или правила."
367 msgid "Policy assigned"
368 msgstr "Назначенная политика"
373 msgid "Recovery interval"
374 msgstr "Интервал восстановления"
377 msgstr "Рестарт MWAN."
386 "Rules specify which traffic will use a particular MWAN policy based on IP "
387 "address, port or protocol<br />Rules are matched from top to bottom. Rules "
388 "below a matching rule are ignored. Traffic not matching any rule is routed "
389 "using the main routing table<br />Traffic destined for known (other than "
390 "default) networks is handled by the main routing table. Traffic matching a "
391 "rule, but all WAN interfaces for that policy are down will be blackholed<br /"
392 ">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may "
393 "not share the same name as configured interfaces, members or policies"
395 "Правила определяют, какой трафик будет использовать определенную политику "
396 "MWAN на основе IP-адреса, порта и протокола<br />Список правил используется "
397 "сверху вниз. Правила ниже правила сопоставления игнорируются. Трафик, не "
398 "соответствующий никакому правилу, маршрутизируется с помощью главной таблицы "
399 "маршрутизации<br />трафик, предназначенный для известных (кроме сети по "
400 "умолчанию), обрабатывается основной таблицей маршрутизации. Трафик "
401 "соответствует правилам, но все интерфейсы WAN для этой политики будут "
402 "заблокированы<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ , пробелы "
403 "запрещены<br />Правила не могут совместно использовать то же имя, что и "
404 "настроенные интерфейсы, члены или политики."
406 msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
408 "Секунды. Допустимые значения: 1-1000000. По умолчанию 600, если значение не "
411 msgid "Source address"
412 msgstr "Исходящий адрес"
415 msgstr "Исходящий порт"
423 msgid "Sticky timeout"
424 msgstr "Липкое значение таймаута"
429 msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
430 msgstr "Поддерживает CIDR нотацию (например \"192.168.100.0/24\") без кавычек."
432 msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured"
433 msgstr "В настоящее время настроен %d из 250 поддерживаемых интерфейсов."
436 "This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
438 "Страница отображает метрики назначения этого интерфейса в /etc/config/"
442 "This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
443 "down. Leave blank to assume interface is always online"
445 "Это имя хоста или IP-адрес для пинга, чтобы определить активно ли соединение "
446 "или нет. Оставьте пустым, чтобы предположить, что интерфейс всегда находится "
450 "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
451 ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br />This "
452 "file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the script "
453 "must be "#!/bin/sh" without quotes.<br />Lines beginning with # are "
454 "comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 action here, they "
455 "will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
456 "interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
457 "environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
458 "Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE Name of the interface which "
459 "went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name "
460 "which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
462 "Страница позволяет изменять содержимое \"/etc/mwan3.user\".<br />Файл также "
463 "сохраняется во время sysupgrade.<br /><br />Примечание:<br />Этот файл "
464 "интерпретируется как shell скрипт.<br />Первая строка скрипта должна быть "
465 ""#!/bin/sh" без кавычек.<br />Строки начинающиеся с #, являются "
466 "комментариями и не исполняются.<br />Поместите свои пользовательские "
467 "действия mwan3 здесь, они будут<br />выполняться с каждым событием netifd "
468 "hotplug интерфейса<br />на интерфейсах, для которых включен mwan3.<br /><br /"
469 ">В этот сценарий передаются три основные переменные среды.<br /><br />"
470 "$ACTION либо \"ifup\" или \"ifdown\"<br />$INTERFACE - имя интерфейса, "
471 "который включили или отключили (например, \"wan\" или \"wwan\") <br />"
472 "$DEVICE - имя физического устройства, чей интерфейс включили или отключили "
473 "(например, \"wan\" или \"wwan\")<br /><br />."
475 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
476 msgstr "Страница позволяет изменять содержимое config файла /etc/config/mwan3."
478 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network"
480 "Страница позволяет изменять содержимое config файла /etc/config/network."
482 msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless"
484 "Страница позволяет изменять содержимое config файла /etc/config/wireless."
487 msgstr "Отслеживание IP"
489 msgid "Tracking hostname or IP address"
490 msgstr "Отслеживание имени хоста или IP-адреса"
492 msgid "Tracking method"
493 msgstr "Метод отслеживания"
495 msgid "Tracking reliability"
496 msgstr "Надежность отслеживания"
498 msgid "Traffic Rules"
499 msgstr "Правила трафика"
502 "Traffic from the same source IP address that previously matched this rule "
503 "within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
505 "Трафик с того же IP-адреса источника, который ранее соответствовал этому "
506 "правилу в период тайм-аута sticky, будет использовать тот же интерфейс WAN."
508 msgid "Troubleshooting"
509 msgstr "Устранение неполадок"
511 msgid "Troubleshooting Data"
512 msgstr "Устранение неполадок данных"
515 "Use the IP address of this interface as source IP address for traffic "
516 "initiated by the router itself"
518 "Используйте IP-адрес этого интерфейса в качестве IP-адреса источника для "
519 "трафика, инициированного самим роутером."
521 msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
522 msgstr "Просмотреть содержимое файла /etc/protocols для описания протокола."
524 msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of 250!"
525 msgstr "ВНИМАНИЕ: интерфейсы %d настроены, превышая максимум 250!"
528 "WARNING: Some interfaces are configured incorrectly or not at all in /etc/"
531 "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы настроены неправильно или вовсе не в /etc/"
535 "WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there "
536 "are tracking IP addresses!"
538 "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют более высокое требование к надежности "
539 "чем отслеживая IP-адреса!"
542 "WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
545 "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют повторяющиеся метрики, настроенные в /"
546 "etc/config/network!"
549 "WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!"
551 "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы не имеют маршрута по умолчанию в основной "
552 "таблице маршрутизации!"
555 "WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
557 "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы не имеют метрики, настроенной в /etc/config/"
561 "WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
563 "ВНИМАНИЕ: Некоторые политики имеют имена, превышающие максимум 15 символов!"
566 "WARNING: Some rules have a port configured with no or improper protocol "
567 "specified! Please configure a specific protocol!"
569 "ВНИМАНИЕ: некоторые правила имеют порт, настроенный без или неправильный "
570 "протокол указан! Пожалуйста, настройте конкретный протокол!"
573 "WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/"
576 "ВНИМАНИЕ: этот и другие интерфейсы имеют повторяющиеся метрики, настроенные "
577 "в /etc/config/network!"
580 "WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there are "
581 "tracking IP addresses!"
583 "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс имеет более высокое требование к надежности, чем "
584 "есть отслеживание IP-адресов!"
586 msgid "WARNING: This interface has no default route in the main routing table!"
588 "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не имеет маршрута по умолчанию в основной таблице "
592 "WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
594 "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не имеет метрики, настроенной в /etc/config/network!"
597 "WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
600 "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс настроен неправильно или его вообще нет в /etc/"
604 "WARNING: This policy's name is %d characters exceeding the maximum of 15!"
605 msgstr "ВНИМАНИЕ: имя этой политики- % D символов, превышающих максимум 15!"
608 "WARNING: This rule is incorrectly configured with no or improper protocol "
609 "specified! Please configure a specific protocol!"
611 "ВНИМАНИЕ: это правило неправильно настроено или неправильно указан протокол! "
612 "Пожалуйста, настройте конкретный протокол!"
614 msgid "Waiting for MWAN to %s..."
615 msgstr "Ожидание MWAN до %s..."
617 msgid "Waiting for diagnostic results..."
618 msgstr "Ожидание результатов диагностики..."
624 "When all policy members are offline use this behavior for matched traffic"
626 "Когда все члены политики находятся в автономном режиме, используйте это "
627 "поведение для сопоставленного трафика."
629 msgid "Wireless Config"
630 msgstr "Настройка беспроводного соединения"
638 msgid "blackhole (drop)"
639 msgstr "blackhole (drop)"
641 msgid "default (use main routing table)"
642 msgstr "по умолчанию (использовать основную таблицу маршрутизации)"
662 msgid "unreachable (reject)"
663 msgstr "недоступен (отклонить)"