1 # liushuyu <liushuyu_011@163.com>, 2017.
4 "Project-Id-Version: \n"
5 "POT-Creation-Date: \n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-04-15 21:35-0600\n"
7 "Last-Translator: liushuyu <liushuyu011@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Chinese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 msgid "Adblock Logfile"
22 msgid "Adblock version"
25 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
31 msgid "Available blocklist sources."
32 msgstr "可用的 blocklist 来源"
34 msgid "Backup directory"
37 msgid "Blocked domains (overall)"
40 msgid "Blocklist sources"
43 msgid "Collecting data..."
47 "Configuration of the adblock package to block ad/abuse domains by using DNS."
48 msgstr "Adblock 配置工具,通过 DNS 来拦截广告和阻止域名。"
51 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
52 "errors or during startup in manual mode."
62 "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
66 msgid "Download Utility (SSL Library)"
69 msgid "Edit Blacklist"
72 msgid "Edit Configuration"
75 msgid "Edit Whitelist"
78 msgid "Enable adblock"
81 msgid "Enable blocklist backup"
85 "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
89 msgid "Enable verbose debug logging"
99 "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
100 "'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
104 "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see online "
108 msgid "Force Overall Sort"
111 msgid "Force local DNS"
114 msgid "Input file not found, please check your configuration."
117 msgid "Invalid domain specified!"
126 msgid "Manual / Backup mode"
133 "Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in "
134 "the 'Advanced' section."
138 "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
139 msgstr "在默认设置并不适合你时的额外选项。"
145 "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
146 "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
149 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
155 msgid "Query domains"
158 msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver."
161 msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)"
164 msgid "Resume adblock"
167 msgid "Runtime information"
177 "Space separated list of interfaces that trigger adblock processing. To "
178 "disable event driven (re-)starts remove all entries."
184 msgid "Suspend / Resume adblock"
185 msgstr "暂停/恢复 Adblock"
187 msgid "Suspend adblock"
190 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (> 512 KB)."
194 "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
199 "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
204 "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
205 "file (/etc/config/adblock)."
209 "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
214 "This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
218 msgid "Trigger delay"
224 msgid "Waiting for command to complete..."
236 msgid "no domains blocked"
245 #~ msgid "For further information"
248 #~ msgid "see online documentation"
251 #~ msgid "Backup options"
255 #~ "). Note that list URLs and Shallalist category selections are not "
256 #~ "configurable via Luci."
257 #~ msgstr ")。需要注意的是列表URL和列表类别选项无法通过Luci设置。"
259 #~ msgid "Available blocklist sources ("
260 #~ msgstr "可用拦截列表来源("
263 #~ "File with whitelisted hosts/domains that are allowed despite being on a "
265 #~ msgstr "允许的主机/域名列表"
267 #~ msgid "Global options"
270 #~ msgid "Whitelist file"
273 #~ msgid "see list details"
279 #~ msgid "IPv4 blackhole ip address"
282 #~ msgid "IPv6 blackhole ip address"
285 #~ msgid "List date/state"
288 #~ msgid "Name of the logical lan interface"
291 #~ msgid "Port of the adblock uhttpd instance"
292 #~ msgstr "Adblock uhttpd端口"
294 #~ msgid "Redirect all DNS queries to the local resolver"
295 #~ msgstr "将所有DNS查询都重定向到本地解析器"
297 #~ msgid "Timeout for blocklist fetch (seconds)"
298 #~ msgstr "列表查询超时时间(秒)"
300 #~ msgid "Total count of blocked domains"
304 #~ "When adblock is active, all DNS queries are redirected to the local "
305 #~ "resolver in this server by default. You can disable that to allow queries "
306 #~ "to external DNS servers."
308 #~ "当Adblock处于活动状态时,默认情况下会将所有的DNS查询重定向到此服务器的本地"
309 #~ "解析器。您可以禁用以允许查询外部DNS服务器。"