Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 86 of 154 messages translated ...
[project/luci.git] / po / zh_CN / firewall.po
index 2900d22..709612e 100644 (file)
@@ -3,24 +3,27 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-17 10:01+0200\n"
-"Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-25 08:06+0200\n"
+"Last-Translator: Cye3s <cye3s.cy@gmail.com>\n"
 "Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
 "Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_CN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
+msgid "%s%s with %s"
+msgstr ""
+
 msgid "(Unnamed Entry)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Unnamed Entry)"
 msgstr ""
 
-msgid "(Unnamed SNAT)"
+msgid "(Unnamed Rule)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "(optional)"
-msgstr "(可选)"
+msgid "(Unnamed SNAT)"
+msgstr ""
 
 msgid "-- Please choose --"
 msgstr ""
 
 msgid "-- Please choose --"
 msgstr ""
@@ -28,6 +31,21 @@ msgstr ""
 msgid "-- custom --"
 msgstr ""
 
 msgid "-- custom --"
 msgstr ""
 
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
 msgid "Action"
 msgstr "动作"
 
 msgid "Action"
 msgstr "动作"
 
@@ -37,23 +55,9 @@ msgstr ""
 msgid "Add and edit..."
 msgstr ""
 
 msgid "Add and edit..."
 msgstr ""
 
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "高级选项"
-
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "高级规则"
-
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "高级设置"
 
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "高级设置"
 
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
-msgstr ""
-"高级规则允许按需定制防火墙。此规则只限制新建立的连接,对于已建立链路的数据包"
-"会自动允许通过。"
-
 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
 msgstr "允许从<em>source zones</em>转发"
 
 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
 msgstr "允许从<em>source zones</em>转发"
 
@@ -69,9 +73,6 @@ msgstr "覆盖网络"
 msgid "Custom Rules"
 msgstr "自定义规则"
 
 msgid "Custom Rules"
 msgstr "自定义规则"
 
-msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-msgstr "自定义规则(/etc/firewall.user)"
-
 msgid ""
 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
 msgid ""
 "Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
 "otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
@@ -82,7 +83,7 @@ msgid "Destination"
 msgstr "目标"
 
 msgid "Destination IP address"
 msgstr "目标"
 
 msgid "Destination IP address"
-msgstr ""
+msgstr "目标IP地址"
 
 msgid "Destination address"
 msgstr "目标地址"
 
 msgid "Destination address"
 msgstr "目标地址"
@@ -93,15 +94,30 @@ msgstr "目标端口"
 msgid "Destination zone"
 msgstr "目标区域"
 
 msgid "Destination zone"
 msgstr "目标区域"
 
-msgid "Device"
-msgstr "设备"
+msgid "Disable"
+msgstr "禁用"
+
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
 
 msgid "Do not rewrite"
 msgstr ""
 
 
 msgid "Do not rewrite"
 msgstr ""
 
+msgid "Do not track forward"
+msgstr "不要追踪转发"
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr "不要追踪进入"
+
 msgid "Drop invalid packets"
 msgstr "丢弃无效数据包"
 
 msgid "Drop invalid packets"
 msgstr "丢弃无效数据包"
 
+msgid "Enable"
+msgstr "启用"
+
 msgid "Enable NAT Loopback"
 msgstr "启用NAT环回"
 
 msgid "Enable NAT Loopback"
 msgstr "启用NAT环回"
 
@@ -111,9 +127,15 @@ msgstr "启用SYN-flood防御"
 msgid "Enable logging on this zone"
 msgstr "在此区域允许进入"
 
 msgid "Enable logging on this zone"
 msgstr "在此区域允许进入"
 
+msgid "External IP address"
+msgstr "外部IP地址"
+
 msgid "External port"
 msgstr "外部端口"
 
 msgid "External port"
 msgstr "外部端口"
 
+msgid "Extra arguments"
+msgstr "附加参数"
+
 msgid "Family"
 msgstr "地址集合"
 
 msgid "Family"
 msgstr "地址集合"
 
@@ -121,34 +143,53 @@ msgid "Firewall"
 msgstr "防火墙"
 
 msgid "Firewall - Custom Rules"
 msgstr "防火墙"
 
 msgid "Firewall - Custom Rules"
-msgstr ""
+msgstr "防火墙 - 自定义规则"
 
 msgid "Firewall - Port Forwards"
 
 msgid "Firewall - Port Forwards"
-msgstr ""
+msgstr "防火墙 - 端口转发"
 
 msgid "Firewall - Traffic Rules"
 
 msgid "Firewall - Traffic Rules"
-msgstr ""
+msgstr "防火墙 - 通讯规则"
 
 msgid "Firewall - Zone Settings"
 msgstr "防火墙-区域设置"
 
 
 msgid "Firewall - Zone Settings"
 msgstr "防火墙-区域设置"
 
-msgid ""
-"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-msgstr "DNAT:将目标地址转换为指定的IP地址;SNAT:将源地址转换为指定的IP地址。"
-
 msgid "Force connection tracking"
 msgstr "强制连接追踪"
 
 msgid "Forward"
 msgstr "转发"
 
 msgid "Force connection tracking"
 msgstr "强制连接追踪"
 
 msgid "Forward"
 msgstr "转发"
 
+msgid "Forward to %s in %s"
+msgstr "转发到 %s 位于 %s"
+
+msgid "Forward to %s, %s in %s"
+msgstr "转发到 %s, %s 位于 %s"
+
+msgid "From %s in %s"
+msgstr "来自 %s 位于 %s"
+
+msgid "From %s in %s with source %s"
+msgstr "来自 %s 位于 %s 带源 %s"
+
+msgid "From %s in %s with source %s and %s"
+msgstr "来自 %s 位于 %s 带源 %s 并且 %s"
+
 msgid "General Settings"
 msgstr "标准设置"
 
 msgid "General Settings"
 msgstr "标准设置"
 
-msgid "IPv4"
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+msgid "IP range"
+msgstr "IP范围"
+
+msgid "IPs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
+
 msgid "IPv4 and IPv6"
 msgstr "IPv4 和 IPv6"
 
 msgid "IPv4 and IPv6"
 msgstr "IPv4 和 IPv6"
 
@@ -156,17 +197,14 @@ msgid "IPv4 only"
 msgstr "仅IPv4"
 
 msgid "IPv6"
 msgstr "仅IPv4"
 
 msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
 
 msgid "IPv6 only"
 
 msgid "IPv6 only"
-msgstr "仅IPv6 "
+msgstr "仅IPv6"
 
 msgid "Input"
 msgstr "入(路由器)"
 
 
 msgid "Input"
 msgstr "入(路由器)"
 
-msgid "Intended destination address"
-msgstr "目标地址"
-
 msgid "Inter-Zone Forwarding"
 msgstr "端口触发"
 
 msgid "Inter-Zone Forwarding"
 msgstr "端口触发"
 
@@ -176,12 +214,18 @@ msgstr "内部IP地址"
 msgid "Internal port"
 msgstr "内部端口"
 
 msgid "Internal port"
 msgstr "内部端口"
 
-msgid "Internal port (optional)"
-msgstr "内部端口(可选)"
+msgid "Internal zone"
+msgstr "内部区域"
 
 msgid "Limit log messages"
 msgstr "限制登陆信息"
 
 
 msgid "Limit log messages"
 msgstr "限制登陆信息"
 
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
 msgid "MSS clamping"
 msgstr "MSS钳制"
 
 msgid "MSS clamping"
 msgstr "MSS钳制"
 
@@ -201,11 +245,6 @@ msgstr "在这个主机上,匹配输入的信息指向给定的端口或者范
 
 msgid ""
 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
 
 msgid ""
 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr "在客户端上,比较输入通道与给定的源端口是否一致。"
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
 "on the client host."
 msgstr ""
 
 "on the client host."
 msgstr ""
 
@@ -213,19 +252,19 @@ msgid "Name"
 msgstr "名字"
 
 msgid "New SNAT rule"
 msgstr "名字"
 
 msgid "New SNAT rule"
-msgstr ""
+msgstr "新建SNAT规则"
 
 msgid "New forward rule"
 
 msgid "New forward rule"
-msgstr ""
+msgstr "新建转发规则"
 
 msgid "New input rule"
 
 msgid "New input rule"
-msgstr ""
+msgstr "新建进入规则"
 
 msgid "New port forward"
 
 msgid "New port forward"
-msgstr ""
+msgstr "新建端口转发"
 
 msgid "New source NAT"
 
 msgid "New source NAT"
-msgstr ""
+msgstr "新建源NAT"
 
 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
 msgstr ""
 
 msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
 msgstr ""
@@ -245,18 +284,15 @@ msgid "Open ports on router"
 msgstr ""
 
 msgid "Other..."
 msgstr ""
 
 msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "其它..."
 
 msgid "Output"
 msgstr "出(路由器)"
 
 
 msgid "Output"
 msgstr "出(路由器)"
 
-msgid "Overview"
-msgstr "概览"
-
-msgid "Port Forwards"
+msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Port forwarding"
+msgid "Port Forwards"
 msgstr "端口转发"
 
 msgid ""
 msgstr "端口转发"
 
 msgid ""
@@ -264,11 +300,6 @@ msgid ""
 "specific computer or service within the private LAN."
 msgstr ""
 
 "specific computer or service within the private LAN."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr "端口转发-允许外部网络访问内部网络"
-
 msgid "Protocol"
 msgstr "协议"
 
 msgid "Protocol"
 msgstr "协议"
 
@@ -279,11 +310,11 @@ msgstr "重定向匹配到的入站流量至内部主机的指定端口"
 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
 msgstr "重定向匹配到的入站流量至选定的内部主机"
 
 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
 msgstr "重定向匹配到的入站流量至选定的内部主机"
 
-msgid "Redirection type"
-msgstr "重定向类型"
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
 
 
-msgid "Redirections"
-msgstr "重定向"
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
 
 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
 msgstr "限制访问指定的目标子网"
 
 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
 msgstr "限制访问指定的目标子网"
@@ -302,8 +333,17 @@ msgid ""
 "rewrite the IP address."
 msgstr ""
 
 "rewrite the IP address."
 msgstr ""
 
-msgid "Rules"
-msgstr "规则"
+msgid "Rewrite to source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s, %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
 
 msgid "SNAT"
 msgstr ""
 
 msgid "SNAT"
 msgstr ""
@@ -374,7 +414,7 @@ msgstr "源区域"
 msgid ""
 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
 "traffic flow."
 msgid ""
 "The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
 "traffic flow."
-msgstr "防火墙把网络接口分为不同的区域进行管理 "
+msgstr "防火墙把网络接口分为不同的区域进行管理"
 
 msgid ""
 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
 
 msgid ""
 "The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
@@ -407,24 +447,34 @@ msgstr ""
 "(一个或多个)区域的不同子网之间的数据包转发而<em>Covered networks</em>是从属"
 "于这个区域的一个网络地址集合。"
 
 "(一个或多个)区域的不同子网之间的数据包转发而<em>Covered networks</em>是从属"
 "于这个区域的一个网络地址集合。"
 
+msgid "To %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s at %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
 msgid "To source IP"
 msgstr ""
 
 msgid "To source port"
 msgstr ""
 
 msgid "To source IP"
 msgstr ""
 
 msgid "To source port"
 msgstr ""
 
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr "流量重定向"
-
 msgid "Traffic Rules"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgid "Traffic Rules"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
-msgstr "流量重定向允许你修改数据包转发地址"
-
-msgid ""
 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
 "the router."
 "Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
 "for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
 "the router."
@@ -453,15 +503,119 @@ msgstr "接受"
 msgid "any"
 msgstr "任何"
 
 msgid "any"
 msgstr "任何"
 
+msgid "any host"
+msgstr ""
+
+msgid "any router IP"
+msgstr ""
+
+msgid "any zone"
+msgstr ""
+
+msgid "day"
+msgstr ""
+
 msgid "don't track"
 msgstr ""
 
 msgid "drop"
 msgstr "丢弃"
 
 msgid "don't track"
 msgstr ""
 
 msgid "drop"
 msgstr "丢弃"
 
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
 msgid "reject"
 msgstr "拒绝"
 
 msgid "reject"
 msgstr "拒绝"
 
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "(optional)"
+#~ msgstr "(可选)"
+
+#~ msgid "Intended destination address"
+#~ msgstr "目标地址"
+
+#~ msgid "Internal port (optional)"
+#~ msgstr "内部端口(可选)"
+
+#~ msgid "Advanced Options"
+#~ msgstr "高级选项"
+
+#~ msgid "Advanced Rules"
+#~ msgstr "高级规则"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
+#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
+#~ msgstr ""
+#~ "高级规则允许按需定制防火墙。此规则只限制新建立的连接,对于已建立链路的数据"
+#~ "包会自动允许通过。"
+
+#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
+#~ msgstr "自定义规则(/etc/firewall.user)"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "设备"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
+#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
+#~ msgstr ""
+#~ "DNAT:将目标地址转换为指定的IP地址;SNAT:将源地址转换为指定的IP地址。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
+#~ "range on the client host"
+#~ msgstr "在客户端上,比较输入通道与给定的源端口是否一致。"
+
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "概览"
+
+#~ msgid "Port forwarding"
+#~ msgstr "端口转发"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
+#~ "network to an external network."
+#~ msgstr "端口转发-允许外部网络访问内部网络"
+
+#~ msgid "Redirection type"
+#~ msgstr "重定向类型"
+
+#~ msgid "Redirections"
+#~ msgstr "重定向"
+
+#~ msgid "Rules"
+#~ msgstr "规则"
+
+#~ msgid "Traffic Redirection"
+#~ msgstr "流量重定向"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+#~ "forwarded packets."
+#~ msgstr "流量重定向允许你修改数据包转发地址"
+
 #~ msgid "Zone"
 #~ msgstr "区"
 
 #~ msgid "Zone"
 #~ msgstr "区"