msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-11 13:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-06 09:10+0200\n"
"Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
"networks where it is difficult or impossible to configure a server within "
"every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks."
msgstr ""
-"AHCP是一个自动配置IPv6和IPv6/IPv4双栈网络的协议,用于网络上的路由探测和DHCP"
-"。因为在所有的链路层配置广播域名服务器是非常困难的,例如移动ad-hoc网络。"
+"AHCP是一个自动配置IPv6和IPv6/IPv4双栈网络的协议,用于网络上的路由探测和DHCP。"
+"因为在某些网络上为每个链路层广播域均配置服务器是非常困难的,例如移动ad-hoc网"
+"络。"
msgid "Active AHCP Leases"
msgstr "活动AHCP客户端"
msgstr "高级设置"
msgid "Age"
-msgstr "使用期限"
+msgstr "有效期"
msgid "Announced DNS servers"
msgstr "宣告的DNS服务器"
msgstr "租约目录"
msgid "Lease validity time"
-msgstr "ç§\9fç\94¨有效时间"
+msgstr "ç§\9f约有效时间"
msgid "Log file"
msgstr "日志文件"
msgstr "组播地址"
msgid "Operation mode"
-msgstr "操作模式"
+msgstr "工作模式"
msgid "Port"
msgstr "端口"
msgstr "指定宣告的IPv4和IPv6域名服务器"
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation"
-msgstr "在CIDR超网注释中指定宣告的IPv4和IPv6网络前缀"
+msgstr "以CIDR表示法宣告IPv4和IPv6网络前缀"
+
+msgid "The AHCP Service is not running."
+msgstr ""
+
+msgid "The AHCP Service is running with ID %s."
+msgstr ""
msgid "There are no active leases."
-msgstr "无活动客户端"
+msgstr "当前无活动客户端"
msgid "Unique ID file"
msgstr "唯一ID文件"