Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 122 of 154 messages translated...
[project/luci.git] / po / vi / freifunk.po
index 3f45fc8..e79cc60 100644 (file)
@@ -1,5 +1,3 @@
-#  freifunk.pot
-#  generated from ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -8,249 +6,359 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2009-08-15 11:56+0200\n"
 "Last-Translator: Stefan Pirwitz <i18n@freifunk-bno.de>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#. Hello and welcome in the network of
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1
+msgid "BSSID"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic settings are incomplete. Please go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic system settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Bitrate"
+msgstr ""
+
+msgid "Channel"
+msgstr ""
+
+msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
+msgstr "Kiểm tra  các phiên bản phần cứng mới và thực hiện tự động cập nhật."
+
+msgid "Client network size"
+msgstr ""
+
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+msgid "Community profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Community settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact information is incomplete. Please go to"
+msgstr ""
+
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Tọa độ"
+
+msgid "Country code"
+msgstr ""
+
+msgid "Default routes"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable default content"
+msgstr ""
+
+msgid "Diversity is enabled for device"
+msgstr ""
+
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-mail"
+
+msgid "ESSID"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit index page"
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Freifunk Remote Update"
+msgstr "Freifunk cập nhật từ xa"
+
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to"
+msgstr ""
+
 msgid "Hello and welcome in the network of"
 msgstr "Xin chào và chào mừng gia nhập mạng lưới của"
 
-#. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network.
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2
-msgid "We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network."
-msgstr "Chúng tôi là phát triển mạng lưới nguồn mở không dây đầu tiên"
+msgid "Hide OpenStreetMap"
+msgstr ""
 
-#. This is the access point
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3
-msgid "This is the access point"
-msgstr "Đây là điểm truy cập "
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
 
-#. It is operated by
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4
-msgid "It is operated by"
-msgstr "Nó hoạt động bởi "
+msgid "Hostname"
+msgstr "Hostname"
 
-#. You can find further information about the global Freifunk initiative at
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5
-msgid "You can find further information about the global Freifunk initiative at"
-msgstr "Bạn có thể tìm thấy thông tin về Freifunk toàn cầu tại "
+msgid "If selected then the default content element is not shown."
+msgstr ""
 
-#. If you are interested in our project then contact the local community
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6
 msgid "If you are interested in our project then contact the local community"
 msgstr ""
 "Nếu bạn quan tâm đến đề án của chúng tôi, hãy liên hệ cộng đồng địa phương"
 
-#. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you.
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7
-msgid "Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you."
+msgid "Index Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Interface"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Internet access depends on technical and organisational conditions and may "
+"or may not work for you."
 msgstr ""
 "Truy cập Internet phù thuộc vào kỹ thật và điều kiện tổ chức và có thể hoạt "
 "động hoặc không hoạt động cho bạn"
 
-#. Location
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8
-msgid "Location"
-msgstr "Địa chỉ"
+msgid "It is operated by"
+msgstr "Nó hoạt động bởi "
 
-#. E-Mail
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9
-msgid "E-Mail"
-msgstr "E-mail"
+msgid "Keep configuration"
+msgstr "Giữ cấu hình"
 
-#. You really should provide your address here!
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10
-msgid "You really should provide your address here!"
-msgstr "Bạn nên cung cấp địa chỉ ở đây!"
+msgid "Latitude"
+msgstr ""
 
-#. Nickname
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11
-msgid "Nickname"
-msgstr "Tên"
+msgid "Load"
+msgstr ""
 
-#. Realname
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12
-msgid "Realname"
-msgstr "Tên thật "
+msgid "Local Time"
+msgstr ""
 
-#. Node
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13
-msgid "Node"
-msgstr "Node"
+msgid "Location"
+msgstr "Địa chỉ"
 
-#. Notice
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14
-msgid "Notice"
-msgstr "Chú ý"
+msgid "Longitude"
+msgstr ""
 
-#. Phone
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15
-msgid "Phone"
-msgstr "Điện thoại"
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+msgid "Map Error"
+msgstr ""
 
-#. Memory
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16
 msgid "Memory"
 msgstr "Bộ nhớ"
 
-#. Free
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17
-msgid "Free"
-msgstr "Miễn phí"
+msgid "Mesh prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "Metric"
+msgstr ""
 
-#. Buffers
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18
-msgid "Buffers"
-msgstr "Buffers"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
 
-#. Cached
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19
-msgid "Cached"
-msgstr "Cached"
+msgid "Network"
+msgstr ""
 
-#. Total
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20
-msgid "Total"
-msgstr "Tổng cộng "
+msgid "Network for client DHCP addresses"
+msgstr ""
 
-#. Coordinates
-#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21
-msgid "Coordinates"
-msgstr "Tọa độ"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Tên"
 
-#. Client-Splash
-msgid "Client-Splash"
-msgstr "Client-Splash"
+msgid "No default routes known."
+msgstr ""
 
-#. Active Clients
-msgid "Active Clients"
-msgstr "Đối tượng đang tham gia"
+msgid ""
+"No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
+"nameservice Plugin is not loaded."
+msgstr ""
 
-#. Hostname
-msgid "Hostname"
-msgstr "Hostname"
+msgid "Notice"
+msgstr "Chú ý"
 
-#. IP Address
-msgid "IP Address"
-msgstr "Địa chỉ IP"
+msgid "OLSR"
+msgstr ""
 
-#. MAC Address
-msgid "MAC Address"
-msgstr "Địa chỉ MAC"
+msgid "Operator"
+msgstr ""
 
-#. Time remaining
-msgid "Time remaining"
-msgstr "Thời gian còn lại"
+msgid "Overview"
+msgstr ""
 
-#. Traffic (in/out)
-msgid "Traffic (down/up)"
-msgstr "Outgoing traffic"
+msgid "Package libiwinfo required!"
+msgstr ""
 
-#. Policy
-msgid "Policy"
-msgstr "Chính sách"
+msgid "Phone"
+msgstr "Điện thoại"
 
-#. unknown
-msgid "unknown"
-msgstr "Không biết"
+msgid "Please fill in your contact details below."
+msgstr ""
 
-#. expired
-msgid "expired"
-msgstr "Hết hạn"
+msgid "Please set your contact information"
+msgstr ""
 
-#. whitelisted
-msgid "whitelisted"
-msgstr "danh sách trắng"
+msgid "Power"
+msgstr ""
 
-#. splashed
-msgid "splashed"
-msgstr "splashed"
+msgid "Processor"
+msgstr ""
 
-#. blacklisted
-msgid "blacklisted"
-msgstr "danh sách đen"
+msgid "Profile"
+msgstr ""
 
-#. temporarily blocked
-msgid "temporarily blocked"
-msgstr "hiện tại chặng"
+msgid "Profile (Expert)"
+msgstr ""
 
-#. No clients connected
-msgid "No clients connected"
-msgstr "Không đối tượng kết nối"
+msgid "Realname"
+msgstr "Tên thật "
 
-#. P2P-Block
-msgid "P2P-Block"
-msgstr "P2P-Block"
+msgid "SSID"
+msgstr ""
 
-#. P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols for non-whitelisted clients.
-msgid "P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols for non-whitelisted clients."
+msgid ""
+"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show "
+"up if you are connected to the Internet."
 msgstr ""
-"P2P-Block là một cơ chế greylisting để chặn các peer-to-peer protocols cho "
-"khách hàng không nằm trên whitelisted."
 
-#. Enable P2P-Block
-msgid "Enable P2P-Block"
-msgstr "Kích hoạt P2P-Block"
+msgid "Services"
+msgstr ""
 
-#. Portrange
-msgid "Portrange"
-msgstr "Portrange"
+msgid "Show on map"
+msgstr ""
 
-#. Block Time
-msgid "Block Time"
-msgstr "Thời gian Block"
+msgid "Show OpenStreetMap"
+msgstr ""
+
+msgid "Signal"
+msgstr ""
 
-#. seconds
-msgid "seconds"
-msgstr "giây"
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+msgid "Start Upgrade"
+msgstr "Bắt đầu cập nhật "
 
-#. Whitelisted IPs
-msgid "Whitelisted IPs"
-msgstr "Whitelisted IPs"
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
 
-#. Layer7-Protokolle
-msgid "Layer7-Protocols"
-msgstr "Layer7-protocols"
+msgid "Status"
+msgstr ""
 
-#. IP-P2P
-msgid "IP-P2P"
-msgstr "IP-P2P"
+msgid "System"
+msgstr ""
 
-#. Freifunk Remote Update
-msgid "Freifunk Remote Update"
-msgstr "Freifunk cập nhật từ xa"
+msgid "TX"
+msgstr ""
 
-#. Check for new firmware versions and perform automatic updates.
-msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates."
-msgstr "Kiểm tra  các phiên bản phần cứng mới và thực hiện tự động cập nhật."
+msgid ""
+"The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
+"component for working wireless configuration!"
+msgstr ""
 
-#. Update available!
-msgid "Update available!"
-msgstr "Cập nhật sẵn có!"
+msgid ""
+"The OLSRd service is not configured to capture position data from the "
+"network.<br /> Please make sure that the nameservice plugin is properly "
+"configured and that the <em>latlon_file</em> option is enabled."
+msgstr ""
 
-#. The installed firmware is the most recent version.
 msgid "The installed firmware is the most recent version."
 msgstr "Phần cứng được cài đặt là phiên bản mới nhất."
 
-#. Start Upgrade
-msgid "Start Upgrade"
-msgstr "Bắt đầu cập nhật "
+msgid ""
+"These are the basic settings for your local wireless community. These "
+"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the "
+"actual configuration of the router."
+msgstr ""
+
+msgid "These are the settings of your local community."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or "
+"similar wireless community networks."
+msgstr ""
+
+msgid "This is the access point"
+msgstr "Đây là điểm truy cập "
 
-#. Update Settings
 msgid "Update Settings"
 msgstr "Cập nhật cài đặt"
 
-#. Keep configuration
-msgid "Keep configuration"
-msgstr "Giữ cấu hình"
+msgid "Update available!"
+msgstr "Cập nhật sẵn có!"
+
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "Url"
+msgstr ""
 
-#. Verify downloaded images
 msgid "Verify downloaded images"
 msgstr "Xác minh hình ảnh đã tải"
 
-#. Confirm Upgrade
-msgid "ff_remote_update_confirm"
-msgstr "Xác nhận nâng cấp"
+msgid ""
+"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh "
+"network."
+msgstr "Chúng tôi là phát triển mạng lưới nguồn mở không dây đầu tiên"
+
+msgid "Wireless Overview"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can display additional content on the public index page by inserting "
+"valid XHTML in the form below.<br />Headlines should be enclosed between &lt;"
+"h2&gt; and &lt;/h2&gt;."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can find further information about the global Freifunk initiative at"
+msgstr "Bạn có thể tìm thấy thông tin về Freifunk toàn cầu tại "
+
+msgid "You can manually edit the selected community profile here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go "
+"to"
+msgstr ""
+
+msgid "and fill out all required fields."
+msgstr ""
+
+msgid "buffered"
+msgstr ""
+
+msgid "cached"
+msgstr ""
+
+msgid "e.g."
+msgstr ""
+
+msgid "free"
+msgstr ""
+
+msgid "to disable it."
+msgstr ""
+
+msgid "used"
+msgstr ""
+
+msgid "wireless settings"
+msgstr ""