po: merge initmgr translations into base, fix fuzzy entries where possible
[project/luci.git] / po / vi / base.po
index 865e3be..0d41c1f 100644 (file)
@@ -1,5 +1,3 @@
-#  default.pot
-#  generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/default.en.lua
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -18,16 +16,13 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "(%s available)"
-msgstr ""
-"<span class=\"translation-space\"> </span>\n"
-"(%s available)"
+msgstr "(%s available)"
 
 msgid "(empty)"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "(no interfaces attached)"
-msgstr "Lờ đi giao diện"
+msgstr ""
 
 msgid "-- Additional Field --"
 msgstr "---Mục bổ sung---"
@@ -35,7 +30,6 @@ msgstr "---Mục bổ sung---"
 msgid "-- Please choose --"
 msgstr "--Hãy chọn--"
 
-#, fuzzy
 msgid "-- custom --"
 msgstr "--tùy chỉnh--"
 
@@ -129,9 +123,8 @@ msgstr ""
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 
-#, fuzzy
 msgid "<abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server"
-msgstr "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Server"
+msgstr ""
 
 msgid "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys"
 msgstr "<abbr title=\"Vỏ bảo mậtl\">SSH</abbr>-Phím"
@@ -225,9 +218,8 @@ msgstr ""
 msgid "Active Leases"
 msgstr "Leases hoạt động"
 
-#, fuzzy
 msgid "Ad-Hoc"
-msgstr "Pseudo Ad-Hoc"
+msgstr "Ad-Hoc"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Thêm vào"
@@ -256,9 +248,8 @@ msgstr "Mật khẩu quản lí"
 msgid "Administration"
 msgstr "Quản trị"
 
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Cài đặt căn bản"
+msgstr ""
 
 msgid "Advertise IPv6 on network"
 msgstr ""
@@ -375,9 +366,8 @@ msgstr ""
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Bridge"
-msgstr "Cổng cầu nối"
+msgstr ""
 
 msgid "Bridge Port"
 msgstr "Cổng cầu nối"
@@ -444,9 +434,8 @@ msgid ""
 "em> field to define a new network."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Client"
-msgstr "Clientmode"
+msgstr "Client"
 
 msgid "Client + WDS"
 msgstr "Đối tượng + WDS"
@@ -564,6 +553,9 @@ msgstr ""
 msgid "DHCP Server"
 msgstr ""
 
+msgid "DHCP and DNS"
+msgstr ""
+
 msgid "DHCP assigned"
 msgstr "Gán DHCP"
 
@@ -638,6 +630,9 @@ msgstr ""
 msgid "Disable HW-Beacon timer"
 msgstr "Vô hiệu hóa bộ chỉnh giờ HW-Beacon"
 
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
 msgstr ""
 
@@ -765,6 +760,9 @@ msgstr ""
 msgid "Enable this switch"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable/Disable"
+msgstr "Cho kích hoạt/ Vô hiệu hóa"
+
 msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
@@ -841,12 +839,11 @@ msgstr ""
 msgid "Firewall"
 msgstr "Firewall"
 
-#, fuzzy
 msgid "Firewall Settings"
-msgstr "Tình trạng Firewall"
+msgstr ""
 
 msgid "Firewall Status"
-msgstr "Tình trạng Firewall"
+msgstr ""
 
 msgid "Firmware Version"
 msgstr ""
@@ -905,9 +902,8 @@ msgstr "Tổng quát"
 msgid "General Settings"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "General Setup"
-msgstr "Tổng quát"
+msgstr ""
 
 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
 msgstr ""
@@ -1062,6 +1058,12 @@ msgstr ""
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
+msgid "Initscript"
+msgstr "Initscript"
+
+msgid "Initscripts"
+msgstr "Initscripts"
+
 msgid "Install"
 msgstr "Cài đặt "
 
@@ -1120,9 +1122,8 @@ msgstr ""
 msgid "Java Script required!"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Join Network"
-msgstr "mạng lưới "
+msgstr ""
 
 msgid "Join Network: Settings"
 msgstr ""
@@ -1200,9 +1201,8 @@ msgstr "Để pppd chạy trên script trước khi phá vỡ PPP link"
 msgid "Limit"
 msgstr "Giới hạn "
 
-#, fuzzy
 msgid "Link"
-msgstr "Link On"
+msgstr "Link"
 
 msgid "Link On"
 msgstr "Link On"
@@ -1230,6 +1230,9 @@ msgstr ""
 msgid "Loading"
 msgstr ""
 
+msgid "Local Startup"
+msgstr ""
+
 msgid "Local Time"
 msgstr "Giờ địa phương"
 
@@ -1285,9 +1288,8 @@ msgstr ""
 msgid "MAC-Address Filter"
 msgstr "Lọc địa chỉ MAC"
 
-#, fuzzy
 msgid "MAC-Filter"
-msgstr "Lọc"
+msgstr "Lọc MAC"
 
 msgid "MAC-List"
 msgstr "Danh sách MAC"
@@ -1320,7 +1322,6 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Maximum hold time"
 msgstr "Mức cao nhất"
 
@@ -1339,7 +1340,6 @@ msgstr "Metric"
 msgid "Minimum Rate"
 msgstr "Mức thấp nhất"
 
-#, fuzzy
 msgid "Minimum hold time"
 msgstr "Mức thấp nhất"
 
@@ -1368,7 +1368,6 @@ msgstr ""
 msgid "Mount Point"
 msgstr "Lắp điểm"
 
-#, fuzzy
 msgid "Mount Points"
 msgstr "Lắp điểm"
 
@@ -1412,9 +1411,8 @@ msgstr "Tên"
 msgid "Name of the new interface"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Name of the new network"
-msgstr "Tên của giao diện BMF"
+msgstr ""
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Sự điều hướng"
@@ -1458,7 +1456,6 @@ msgstr ""
 msgid "No password set!"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "No rules in this chain"
 msgstr "Không có quy luật trong chuỗi này"
 
@@ -1568,7 +1565,6 @@ msgstr "PID"
 msgid "PIN code"
 msgstr "PIN code"
 
-#, fuzzy
 msgid "PPP Settings"
 msgstr "Cài đặt "
 
@@ -1620,13 +1616,11 @@ msgstr ""
 msgid "Perform reboot"
 msgstr "Tiến hành reboot"
 
-#, fuzzy
 msgid "Physical Settings"
 msgstr "Cài đặt căn bản"
 
-#, fuzzy
 msgid "Pkts."
-msgstr "Cửa"
+msgstr ""
 
 msgid "Please enter your username and password."
 msgstr "Nhập tên và mật mã"
@@ -1666,7 +1660,6 @@ msgstr "Đăng _ cam kết hành động"
 msgid "Power"
 msgstr "Power"
 
-#, fuzzy
 msgid "Prevents client-to-client communication"
 msgstr "Ngăn chặn giao tiếp giữa client-và-client"
 
@@ -1712,9 +1705,8 @@ msgstr "RX"
 msgid "Radius-Port"
 msgstr "Radius-Port"
 
-#, fuzzy
 msgid "Radius-Server"
-msgstr "RadiusServer"
+msgstr "Radius-Server"
 
 msgid ""
 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
@@ -1815,6 +1807,9 @@ msgstr ""
 msgid "Resolve file"
 msgstr ""
 
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Khởi động lại Firewall"
 
@@ -1842,9 +1837,8 @@ msgstr ""
 msgid "Router Password"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Routes"
-msgstr "Route"
+msgstr "Routes"
 
 msgid ""
 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
@@ -1908,7 +1902,6 @@ msgstr ""
 msgid "Send Router Solicitiations"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Separate Clients"
 msgstr "Cô lập đối tượng"
 
@@ -1918,6 +1911,9 @@ msgstr "Phân tách WDS"
 msgid "Server IPv4-Address"
 msgstr ""
 
+msgid "Server Settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Service type"
 msgstr "Service type"
 
@@ -1992,6 +1988,12 @@ msgstr ""
 msgid "Start"
 msgstr "Bắt đầu "
 
+msgid "Start priority"
+msgstr "Bắt đầu ưu tiên"
+
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
 msgid "Static IPv4 Routes"
 msgstr "Static IPv4 Routes"
 
@@ -2016,6 +2018,9 @@ msgstr ""
 msgid "Status"
 msgstr "Tình trạng"
 
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
 msgid "Strict order"
 msgstr "Yêu cầu nghiêm ngặt"
 
@@ -2202,6 +2207,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
+"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
 "abbr> in the local network"
 msgstr ""
@@ -2240,9 +2250,8 @@ msgstr "Múi giờ "
 msgid "Total Available"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Traffic"
-msgstr "Điều khiển lưu thông"
+msgstr ""
 
 msgid "Transfer"
 msgstr "Chuyển giao"
@@ -2356,9 +2365,8 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr "Phiên bản"
 
-#, fuzzy
 msgid "WDS"
-msgstr "DNS"
+msgstr "WDS"
 
 msgid "WEP Open System"
 msgstr ""
@@ -2404,17 +2412,14 @@ msgstr ""
 msgid "Wireless Adapter"
 msgstr "Bộ tương hợp không dây"
 
-#, fuzzy
 msgid "Wireless Network"
-msgstr "Tạo network"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Wireless Overview"
-msgstr "Bộ tương hợp không dây"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgid "Wireless Security"
-msgstr "Bộ tương hợp không dây"
+msgstr ""
 
 msgid "Wireless is disabled or not associated"
 msgstr ""
@@ -2426,6 +2431,16 @@ msgid "XR Support"
 msgstr "Hỗ trợ XR"
 
 msgid ""
+"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
+"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
+"scripts like \"network\", your device might become inaccesable!</strong>"
+msgstr ""
+"Bạn có thể bật hoặc tắt cài đặt init script tại đây. Thay đổi này sẽ được áp "
+"dụng sau khi một thiết bị khởi động lại.<br /><strong>Cảnh báo: Nếu bạn vô "
+"hiệu hoá init script thiết yếu như &amp;quot;network&amp;quot;, công cụ của "
+"bạn chó thể trở nên không truy cập được</strong>"
+
+msgid ""
 "You can specify multiple DNS servers here, press enter to add a new entry. "
 "Servers entered here will override automatically assigned ones."
 msgstr ""