Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 633 of 812 messages translated...
[project/luci.git] / po / ru / base.po
index e240b7d..99ad808 100644 (file)
@@ -3,13 +3,13 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-26 12:02+0200\n"
-"Last-Translator: stanislav.fomichev <s@fomichev.me>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-01 15:14+0200\n"
+"Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ru\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
@@ -271,6 +271,9 @@ msgstr "Антенна 1"
 msgid "Antenna 2"
 msgstr "Антенна 2"
 
 msgid "Antenna 2"
 msgstr "Антенна 2"
 
+msgid "Any zone"
+msgstr ""
+
 msgid "Apply"
 msgstr "Принять"
 
 msgid "Apply"
 msgstr "Принять"
 
@@ -346,6 +349,9 @@ msgstr "Скорость передачи в битах"
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Скорость передачи в битах"
 
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Скорость передачи в битах"
 
+msgid "Bogus NX Domain Override"
+msgstr ""
+
 msgid "Bridge"
 msgstr "Мост"
 
 msgid "Bridge"
 msgstr "Мост"
 
@@ -417,6 +423,9 @@ msgstr ""
 "Выберите <em>не определено</em> чтобы не прикреплять сеть или заполните поле "
 "<em>создать</em> чтобы определить новую сеть."
 
 "Выберите <em>не определено</em> чтобы не прикреплять сеть или заполните поле "
 "<em>создать</em> чтобы определить новую сеть."
 
+msgid "Cipher"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
 msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
@@ -433,6 +442,8 @@ msgid ""
 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
 "persist connection"
 msgstr ""
 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
 "persist connection"
 msgstr ""
+"Завершать неактивные соединения после заданного интервала (секунды), "
+"используйте значение 0 для удержания неактивных соединений"
 
 msgid "Close list..."
 msgstr ""
 
 msgid "Close list..."
 msgstr ""
@@ -515,15 +526,9 @@ msgstr "Критическая ситуация"
 msgid "Cron Log Level"
 msgstr "Уровень вывода Cron"
 
 msgid "Cron Log Level"
 msgstr "Уровень вывода Cron"
 
-msgid "Custom Files"
-msgstr "Пользовательские файлы"
-
 msgid "Custom Interface"
 msgstr "Пользовательский интерфейс"
 
 msgid "Custom Interface"
 msgstr "Пользовательский интерфейс"
 
-msgid "Custom files"
-msgstr "Пользовательские файлы"
-
 msgid ""
 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
 "\">LED</abbr>s if possible."
 msgid ""
 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
 "\">LED</abbr>s if possible."
@@ -540,7 +545,7 @@ msgid "DHCP and DNS"
 msgstr "DHCP и DNS"
 
 msgid "DHCP client"
 msgstr "DHCP и DNS"
 
 msgid "DHCP client"
-msgstr ""
+msgstr "Клиент DHCP"
 
 msgid "DHCP-Options"
 msgstr "DHCP-Настройки"
 
 msgid "DHCP-Options"
 msgstr "DHCP-Настройки"
@@ -558,7 +563,7 @@ msgid "Default %d"
 msgstr ""
 
 msgid "Default gateway"
 msgstr ""
 
 msgid "Default gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Шлюз по умолчанию"
 
 msgid "Default state"
 msgstr "Начальное состояние"
 
 msgid "Default state"
 msgstr "Начальное состояние"
@@ -593,12 +598,6 @@ msgstr "Тема"
 msgid "Destination"
 msgstr "Назначение"
 
 msgid "Destination"
 msgstr "Назначение"
 
-msgid "Detected Files"
-msgstr "Найденные файлы"
-
-msgid "Detected files"
-msgstr "Найденные файлы"
-
 msgid "Device"
 msgstr "Устройство"
 
 msgid "Device"
 msgstr "Устройство"
 
@@ -815,10 +814,7 @@ msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
 msgstr "Файл"
 
 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
-msgstr ""
-
-msgid "Files to be kept when flashing a new firmware"
-msgstr "Файлы которые необходимо сохранить при обновлении прошивки"
+msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам"
 
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Файловая система"
 
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Файловая система"
@@ -877,9 +873,18 @@ msgstr ""
 msgid "Force"
 msgstr "Force"
 
 msgid "Force"
 msgstr "Force"
 
+msgid "Force CCMP (AES)"
+msgstr ""
+
 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
 msgstr "Использовать DHCP в этой сети, даже если найден другой сервер."
 
 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
 msgstr "Использовать DHCP в этой сети, даже если найден другой сервер."
 
+msgid "Force TKIP"
+msgstr ""
+
+msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
+msgstr ""
+
 msgid "Forward DHCP traffic"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward DHCP traffic"
 msgstr ""
 
@@ -890,7 +895,7 @@ msgid "Forwarding mode"
 msgstr "Режим перенаправления"
 
 msgid "Fragmentation Threshold"
 msgstr "Режим перенаправления"
 
 msgid "Fragmentation Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Порог фрагментации"
 
 msgid "Frame Bursting"
 msgstr ""
 
 msgid "Frame Bursting"
 msgstr ""
@@ -910,9 +915,6 @@ msgstr "Шлюз"
 msgid "Gateway ports"
 msgstr "Порты шлюза"
 
 msgid "Gateway ports"
 msgstr "Порты шлюза"
 
-msgid "General"
-msgstr "Основные"
-
 msgid "General Settings"
 msgstr "Основные настройки"
 
 msgid "General Settings"
 msgstr "Основные настройки"
 
@@ -932,10 +934,10 @@ msgid "Go to relevant configuration page"
 msgstr "Перейти к странице конфигурации"
 
 msgid "HE.net password"
 msgstr "Перейти к странице конфигурации"
 
 msgid "HE.net password"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль HE.net"
 
 msgid "HE.net user ID"
 
 msgid "HE.net user ID"
-msgstr ""
+msgstr "Идентификатор пользователя HE.net"
 
 msgid "HT capabilities"
 msgstr "HT возможности"
 
 msgid "HT capabilities"
 msgstr "HT возможности"
@@ -957,13 +959,6 @@ msgstr ""
 "хоста или часовой пояс."
 
 msgid ""
 "хоста или часовой пояс."
 
 msgid ""
-"Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title="
-"\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
-msgstr ""
-"Здесь вы можете изменить настройки и функциональность <abbr title=\"Lua "
-"Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr>."
-
-msgid ""
 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
 "authentication."
 msgstr ""
 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
 "authentication."
 msgstr ""
@@ -1007,7 +1002,7 @@ msgid "IPv4 WAN Status"
 msgstr "Статус IPv4 WAN"
 
 msgid "IPv4 address"
 msgstr "Статус IPv4 WAN"
 
 msgid "IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 адрес"
 
 msgid "IPv4 and IPv6"
 msgstr "IPv4 и IPv6"
 
 msgid "IPv4 and IPv6"
 msgstr "IPv4 и IPv6"
@@ -1016,7 +1011,7 @@ msgid "IPv4 broadcast"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv4 gateway"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv4 gateway"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 шлюз"
 
 msgid "IPv4 netmask"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv4 netmask"
 msgstr ""
@@ -1049,10 +1044,10 @@ msgid "IPv6 only"
 msgstr "Только IPv6"
 
 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
 msgstr "Только IPv6"
 
 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
 
 msgid "IPv6-over-IPv4"
 
 msgid "IPv6-over-IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 через IPv4"
 
 msgid "Identity"
 msgstr ""
 
 msgid "Identity"
 msgstr ""
@@ -1071,7 +1066,7 @@ msgstr ""
 "фиксированного файла устройства"
 
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
 "фиксированного файла устройства"
 
 msgid "If unchecked, no default route is configured"
-msgstr ""
+msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчания отсутствует"
 
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr ""
 
 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
 msgstr ""
@@ -1106,7 +1101,7 @@ msgid "In"
 msgstr ""
 
 msgid "Inactivity timeout"
 msgstr ""
 
 msgid "Inactivity timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Таймаут бездействия"
 
 msgid "Inbound:"
 msgstr "Входящий:"
 
 msgid "Inbound:"
 msgstr "Входящий:"
@@ -1124,7 +1119,7 @@ msgid "Install"
 msgstr "Установить"
 
 msgid "Install package %q"
 msgstr "Установить"
 
 msgid "Install package %q"
-msgstr ""
+msgstr "Установка пакета %q"
 
 msgid "Install protocol extensions..."
 msgstr ""
 
 msgid "Install protocol extensions..."
 msgstr ""
@@ -1234,16 +1229,16 @@ msgid "Leasefile"
 msgstr "Leasefile"
 
 msgid "Leasetime"
 msgstr "Leasefile"
 
 msgid "Leasetime"
-msgstr "Leasetime"
+msgstr "Время аренды"
 
 msgid "Leasetime remaining"
 
 msgid "Leasetime remaining"
-msgstr "Leasetime remaining"
+msgstr "Оставшееся время аренды"
 
 msgid "Leave empty to autodetect"
 msgstr ""
 
 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
 
 msgid "Leave empty to autodetect"
 msgstr ""
 
 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
-msgstr ""
+msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
 
 msgid "Legend:"
 msgstr "Легенда:"
 
 msgid "Legend:"
 msgstr "Легенда:"
@@ -1267,6 +1262,9 @@ msgstr ""
 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
 msgstr "Список доменов, для которых разрешены RFC1918 ответы"
 
 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
 msgstr "Список доменов, для которых разрешены RFC1918 ответы"
 
+msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
+msgstr ""
+
 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
 msgstr "Слушать только на данном интерфейсе или, если не определено, на всех"
 
 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
 msgstr "Слушать только на данном интерфейсе или, если не определено, на всех"
 
@@ -1283,10 +1281,10 @@ msgid "Loading"
 msgstr "Загрузка"
 
 msgid "Local IPv4 address"
 msgstr "Загрузка"
 
 msgid "Local IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Локальные IPv4 адреса"
 
 msgid "Local IPv6 address"
 
 msgid "Local IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Локальные IPv6 адреса"
 
 msgid "Local Startup"
 msgstr "Локальная загрузка"
 
 msgid "Local Startup"
 msgstr "Локальная загрузка"
@@ -1373,7 +1371,7 @@ msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS.0"
 
 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS.0"
 
 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
 
 msgid "Maximum hold time"
 msgstr "Максимальное время удержания"
 
 msgid "Maximum hold time"
 msgstr "Максимальное время удержания"
@@ -1406,7 +1404,7 @@ msgid "Modem device"
 msgstr "Модем"
 
 msgid "Modem init timeout"
 msgstr "Модем"
 
 msgid "Modem init timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Таймаут инициализации модема"
 
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
@@ -1588,7 +1586,7 @@ msgid "Open"
 msgstr "Открыть"
 
 msgid "Open list..."
 msgstr "Открыть"
 
 msgid "Open list..."
-msgstr ""
+msgstr "Открытие списка..."
 
 msgid "Option changed"
 msgstr "Опция изменена"
 
 msgid "Option changed"
 msgstr "Опция изменена"
@@ -1694,6 +1692,9 @@ msgstr "Пароль успешно изменён!"
 msgid "Path to CA-Certificate"
 msgstr "Путь к центру сертификации"
 
 msgid "Path to CA-Certificate"
 msgstr "Путь к центру сертификации"
 
+msgid "Path to Client-Certificate"
+msgstr ""
+
 msgid "Path to Private Key"
 msgstr "Путь к личному ключу"
 
 msgid "Path to Private Key"
 msgstr "Путь к личному ключу"
 
@@ -1736,9 +1737,6 @@ msgstr "Порт %d"
 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
-msgid "Post-commit actions"
-msgstr "Запуск команд"
-
 msgid "Power"
 msgstr "Мощность"
 
 msgid "Power"
 msgstr "Мощность"
 
@@ -1767,10 +1765,10 @@ msgid "Protocol family"
 msgstr "Семейство протоколов"
 
 msgid "Protocol of the new interface"
 msgstr "Семейство протоколов"
 
 msgid "Protocol of the new interface"
-msgstr ""
+msgstr "Протокол нового интерфейса"
 
 msgid "Protocol support is not installed"
 
 msgid "Protocol support is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Поддержка протокола не установлена"
 
 msgid "Provide new network"
 msgstr ""
 
 msgid "Provide new network"
 msgstr ""
@@ -1842,9 +1840,12 @@ msgid ""
 "Really shutdown network ?\n"
 "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
 msgstr ""
 "Really shutdown network ?\n"
 "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
 msgstr ""
+"Вы действительно хотите выключить сеть?\n"
+"Вы можете поторять соединения с данным маршрутизатором при использовании "
+"этого интерфейса."
 
 msgid "Really switch protocol?"
 
 msgid "Really switch protocol?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
 
 msgid "Realtime Connections"
 msgstr "Соединения в реальном времени"
 
 msgid "Realtime Connections"
 msgstr "Соединения в реальном времени"
@@ -1868,7 +1869,7 @@ msgid "Reboot"
 msgstr "Перезагрузка"
 
 msgid "Rebooting..."
 msgstr "Перезагрузка"
 
 msgid "Rebooting..."
-msgstr ""
+msgstr "Перезагрузка..."
 
 msgid "Reboots the operating system of your device"
 msgstr "Перезагрузить операционную систему вашего устройства"
 
 msgid "Reboots the operating system of your device"
 msgstr "Перезагрузить операционную систему вашего устройства"
@@ -1904,7 +1905,7 @@ msgid "Relay bridge"
 msgstr ""
 
 msgid "Remote IPv4 address"
 msgstr ""
 
 msgid "Remote IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Удаленный IPv4 адрес"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
@@ -2047,6 +2048,9 @@ msgstr "Сервисы"
 msgid "Setup DHCP Server"
 msgstr ""
 
 msgid "Setup DHCP Server"
 msgstr ""
 
+msgid "Setup Time Synchronization"
+msgstr ""
+
 msgid "Show current backup file list"
 msgstr ""
 
 msgid "Show current backup file list"
 msgstr ""
 
@@ -2054,7 +2058,7 @@ msgid "Shutdown this interface"
 msgstr "Выключить этот интерфейс"
 
 msgid "Shutdown this network"
 msgstr "Выключить этот интерфейс"
 
 msgid "Shutdown this network"
-msgstr ""
+msgstr "Выключить эту сеть"
 
 msgid "Signal"
 msgstr "Сигнал"
 
 msgid "Signal"
 msgstr "Сигнал"
@@ -2088,6 +2092,9 @@ msgid ""
 "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
 "install instructions."
 msgstr ""
 "flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
 "install instructions."
 msgstr ""
+"К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается. Новая прошивка "
+"должна быть установлена вручную. Пожалуйста, следуйте руководствам, "
+"изложенным на википедии OpenWrt."
 
 msgid "Sort"
 msgstr "Сортировка"
 
 msgid "Sort"
 msgstr "Сортировка"
@@ -2175,13 +2182,13 @@ msgid "Swap Entry"
 msgstr "Файл подкачки"
 
 msgid "Switch"
 msgstr "Файл подкачки"
 
 msgid "Switch"
-msgstr "СвиÑ\82Ñ\87"
+msgstr "Ð\9aоммÑ\83Ñ\82аÑ\82оÑ\80"
 
 msgid "Switch %q"
 msgstr "Коммутатор %q"
 
 msgid "Switch %q (%s)"
 
 msgid "Switch %q"
 msgstr "Коммутатор %q"
 
 msgid "Switch %q (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Коммутатор %q (%s)"
 
 msgid "Switch protocol"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch protocol"
 msgstr ""
@@ -2190,7 +2197,7 @@ msgid "Sync with browser"
 msgstr ""
 
 msgid "Synchronizing..."
 msgstr ""
 
 msgid "Synchronizing..."
-msgstr ""
+msgstr "Синхронизация..."
 
 msgid "System"
 msgstr "Система"
 
 msgid "System"
 msgstr "Система"
@@ -2234,11 +2241,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
+"The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
 "component for working wireless configuration!"
 msgstr ""
 "component for working wireless configuration!"
 msgstr ""
-"Пакет <em>libiwinfo</em> не установлен. Для включения настроек беспроводных "
-"сетей, вам необходимо установить этот компонент!"
+"Пакет <em>libiwinfo-lua</em> не установлен. Для включения настроек "
+"беспроводных сетей, вам необходимо установить этот компонент!"
 
 msgid ""
 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
 
 msgid ""
 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
@@ -2277,18 +2284,11 @@ msgstr "Данные изменения были применены"
 msgid "The following changes have been reverted"
 msgstr "Данные изменения были отвергнуты"
 
 msgid "The following changes have been reverted"
 msgstr "Данные изменения были отвергнуты"
 
-msgid ""
-"The following files are detected by the system and will be kept "
-"automatically during sysupgrade"
-msgstr ""
-"Эти файлы были найдены системой и будут автоматически сохранены во время "
-"обновления прошивки"
-
 msgid "The following rules are currently active on this system."
 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
 
 msgid "The given network name is not unique"
 msgid "The following rules are currently active on this system."
 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
 
 msgid "The given network name is not unique"
-msgstr ""
+msgstr "Заданное имя сети не является уникальным"
 
 msgid ""
 "The hardware is not multi-SSID capable and existing configuration will be "
 
 msgid ""
 "The hardware is not multi-SSID capable and existing configuration will be "
@@ -2318,6 +2318,7 @@ msgid ""
 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
 "when finished."
 msgstr ""
 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
 "when finished."
 msgstr ""
+"Идет удаление раздела конфигурации с последующей перезагрузкой сиситемы."
 
 msgid ""
 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
 
 msgid ""
 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
@@ -2362,22 +2363,6 @@ msgstr ""
 "защитить веб интерфейс и включить SSH."
 
 msgid ""
 "защитить веб интерфейс и включить SSH."
 
 msgid ""
-"These commands will be executed automatically when a given <abbr title="
-"\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed "
-"allowing changes to be applied instantly."
-msgstr ""
-"Эти команды будут запущенны автоматически когда данная <abbr title=\"Единый "
-"Конфигурационный Интерфейс\">UCI</abbr> конфигурация добавлена и изменения "
-"будут приняты."
-
-msgid ""
-"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
-"include during sysupgrade"
-msgstr ""
-"Это список дополнительных файлов и директорий (допустимо использование "
-"регулярных выражений) которые будут сохранены во время обновления прошивки"
-
-msgid ""
 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
 "configurations are automatically preserved."
 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
 "configurations are automatically preserved."
@@ -2433,6 +2418,9 @@ msgstr "Эта секция пока не содержит значений"
 msgid "Time Synchronization"
 msgstr ""
 
 msgid "Time Synchronization"
 msgstr ""
 
+msgid "Time Synchronization is not configured yet."
+msgstr ""
+
 msgid "Timezone"
 msgstr "Часовой пояс"
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "Часовой пояс"
 
@@ -2469,16 +2457,16 @@ msgid "Trigger Mode"
 msgstr "Режим срабатывания"
 
 msgid "Tunnel ID"
 msgstr "Режим срабатывания"
 
 msgid "Tunnel ID"
-msgstr ""
+msgstr "Идентификатор туннеля"
 
 msgid "Tunnel Interface"
 
 msgid "Tunnel Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс туннеля"
 
 msgid "Turbo Mode"
 msgstr "Режим турбо"
 
 msgid "Tx-Power"
 
 msgid "Turbo Mode"
 msgstr "Режим турбо"
 
 msgid "Tx-Power"
-msgstr ""
+msgstr "Мощность передатчика"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
@@ -2487,7 +2475,7 @@ msgid "UDP:"
 msgstr "UDP:"
 
 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
 msgstr "UDP:"
 
 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
-msgstr ""
+msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
 
 msgid "USB Device"
 msgstr "USB устройство"
 
 msgid "USB Device"
 msgstr "USB устройство"
@@ -2649,9 +2637,6 @@ msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
 msgstr ""
 "Внимание: Есть несохранённые изменения которые потеряются после перезагрузки!"
 
 msgstr ""
 "Внимание: Есть несохранённые изменения которые потеряются после перезагрузки!"
 
-msgid "Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>"
-msgstr "Web <abbr title=\"Интерфейс пользователя\">UI</abbr>"
-
 msgid "Wifi"
 msgstr "Wi-Fi"
 
 msgid "Wifi"
 msgstr "Wi-Fi"
 
@@ -2680,13 +2665,13 @@ msgid "Wireless is restarting..."
 msgstr ""
 
 msgid "Wireless network is disabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Wireless network is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Беспроводная сеть отключена"
 
 msgid "Wireless network is enabled"
 
 msgid "Wireless network is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Беспроводная сеть включена"
 
 msgid "Wireless restarted"
 
 msgid "Wireless restarted"
-msgstr ""
+msgstr "Беспроводная сеть перезапущена"
 
 msgid "Wireless shut down"
 msgstr ""
 
 msgid "Wireless shut down"
 msgstr ""
@@ -2738,12 +2723,18 @@ msgstr ""
 "файл где выданные <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла"
 "\">DHCP</abbr>-leases хранятся"
 
 "файл где выданные <abbr title=\"Протокол динамической конфигурации узла"
 "\">DHCP</abbr>-leases хранятся"
 
+msgid "forward"
+msgstr ""
+
 msgid "help"
 msgstr "помощь"
 
 msgid "if target is a network"
 msgstr "если сеть"
 
 msgid "help"
 msgstr "помощь"
 
 msgid "if target is a network"
 msgstr "если сеть"
 
+msgid "input"
+msgstr ""
+
 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
 msgstr "локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr> файл"
 
 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
 msgstr "локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr> файл"
 
@@ -2783,6 +2774,60 @@ msgstr "да"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Назад"
 
 msgid "« Back"
 msgstr "« Назад"
 
+#~ msgid "Custom Files"
+#~ msgstr "Пользовательские файлы"
+
+#~ msgid "Custom files"
+#~ msgstr "Пользовательские файлы"
+
+#~ msgid "Detected Files"
+#~ msgstr "Найденные файлы"
+
+#~ msgid "Detected files"
+#~ msgstr "Найденные файлы"
+
+#~ msgid "Files to be kept when flashing a new firmware"
+#~ msgstr "Файлы которые необходимо сохранить при обновлении прошивки"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Основные"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title="
+#~ "\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Здесь вы можете изменить настройки и функциональность <abbr title=\"Lua "
+#~ "Конфигурационный Интерфейс\">LuCI</abbr>."
+
+#~ msgid "Post-commit actions"
+#~ msgstr "Запуск команд"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following files are detected by the system and will be kept "
+#~ "automatically during sysupgrade"
+#~ msgstr ""
+#~ "Эти файлы были найдены системой и будут автоматически сохранены во время "
+#~ "обновления прошивки"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These commands will be executed automatically when a given <abbr title="
+#~ "\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed "
+#~ "allowing changes to be applied instantly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Эти команды будут запущенны автоматически когда данная <abbr title="
+#~ "\"Единый Конфигурационный Интерфейс\">UCI</abbr> конфигурация добавлена и "
+#~ "изменения будут приняты."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories "
+#~ "to include during sysupgrade"
+#~ msgstr ""
+#~ "Это список дополнительных файлов и директорий (допустимо использование "
+#~ "регулярных выражений) которые будут сохранены во время обновления прошивки"
+
+#~ msgid "Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>"
+#~ msgstr "Web <abbr title=\"Интерфейс пользователя\">UI</abbr>"
+
 #~ msgid "<abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server"
 #~ msgstr ""
 #~ "<abbr title=\"Туннельный протокол типа точка-точка\">PPTP</abbr>-Сервер"
 #~ msgid "<abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server"
 #~ msgstr ""
 #~ "<abbr title=\"Туннельный протокол типа точка-точка\">PPTP</abbr>-Сервер"