Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 8 of 69 messages translated (0...
[project/luci.git] / po / ro / base.po
index c28338d..a4829a7 100644 (file)
@@ -4,10 +4,10 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2011-10-07 00:21+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel <daniel.petre@pitesti.rcs-rds.ro>\n"
 "Language-Team: none\n"
-"Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ro\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2);;\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
@@ -108,9 +108,6 @@ msgstr ""
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr ""
 
-msgid "<abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server"
-msgstr ""
-
 msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
 msgstr ""
 
@@ -127,21 +124,18 @@ msgstr ""
 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
 msgstr ""
 
-msgid "AHCP Settings"
+msgid "APN"
 msgstr ""
 
 msgid "AR Support"
 msgstr ""
 
-msgid "ARP ping retries"
+msgid "ARP retry threshold"
 msgstr ""
 
 msgid "ATM Bridges"
 msgstr ""
 
-msgid "ATM Settings"
-msgstr ""
-
 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
 msgstr ""
 
@@ -157,13 +151,13 @@ msgstr ""
 msgid "ATM device number"
 msgstr ""
 
-msgid "Accept Router Advertisements"
+msgid "Accept router advertisements"
 msgstr ""
 
-msgid "Access Point"
+msgid "Access Concentrator"
 msgstr ""
 
-msgid "Access point (APN)"
+msgid "Access Point"
 msgstr ""
 
 msgid "Action"
@@ -202,12 +196,12 @@ msgstr "Adauga interfata noua.."
 msgid "Additional Hosts files"
 msgstr "Fisiere de tip hosts aditionale"
 
-msgid "Additional pppd options"
-msgstr "Optiuni aditionale pentru pppd"
-
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
+msgid "Address to access local relay bridge"
+msgstr ""
+
 msgid "Administration"
 msgstr "Administrare"
 
@@ -249,7 +243,7 @@ msgid ""
 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
 msgstr ""
 
-msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
+msgid "Allowed range is 1 to 65535"
 msgstr ""
 
 msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
@@ -261,6 +255,9 @@ msgstr "Antena 1"
 msgid "Antenna 2"
 msgstr "Antena 2"
 
+msgid "Any zone"
+msgstr ""
+
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplica"
 
@@ -279,8 +276,8 @@ msgstr ""
 msgid "Authorization Required"
 msgstr ""
 
-msgid "Automatic Disconnect"
-msgstr "Deconectare automata"
+msgid "Auto Refresh"
+msgstr ""
 
 msgid "Available"
 msgstr "Disponibil"
@@ -300,6 +297,9 @@ msgstr "Inapoi"
 msgid "Back to Overview"
 msgstr "Inapoi la sumar"
 
+msgid "Back to configuration"
+msgstr ""
+
 msgid "Back to overview"
 msgstr ""
 
@@ -309,21 +309,33 @@ msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
 msgid "Background Scan"
 msgstr "Scanare in fundal"
 
+msgid "Backup / Flash Firmware"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup / Restore"
 msgstr ""
 
-msgid "Backup Archive"
+msgid "Backup file list"
 msgstr ""
 
 msgid "Bad address specified!"
 msgstr "Adresa specificata gresit !"
 
+msgid ""
+"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
+"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
+"defined backup patterns."
+msgstr ""
+
 msgid "Bit Rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
+msgid "Bogus NX Domain Override"
+msgstr ""
+
 msgid "Bridge"
 msgstr ""
 
@@ -388,9 +400,29 @@ msgid ""
 "em> field to define a new network."
 msgstr ""
 
+msgid "Cipher"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
+"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
+"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
+msgstr ""
+
 msgid "Client"
 msgstr ""
 
+msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
+"persist connection"
+msgstr ""
+
+msgid "Close list..."
+msgstr ""
+
 msgid "Collecting data..."
 msgstr "Colectez datele.."
 
@@ -421,13 +453,6 @@ msgstr "Configurarea aplicata."
 msgid "Configuration files will be kept."
 msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
 
-msgid ""
-"Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP "
-"peer"
-msgstr ""
-"Configureaza serverul local de DNS sa foloseasca serverele de domeniu "
-"anuntate la conexiunea PPP"
-
 msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
 msgstr ""
 
@@ -437,15 +462,15 @@ msgstr "Confirmare"
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectare"
 
-msgid "Connect script"
-msgstr "Script de conectare"
-
 msgid "Connected"
 msgstr "Conectat"
 
 msgid "Connection Limit"
 msgstr "Limita de conexiune"
 
+msgid "Connections"
+msgstr ""
+
 msgid "Country"
 msgstr "Tara"
 
@@ -470,24 +495,15 @@ msgstr "Creaza retea"
 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
 msgstr ""
 
-msgid "Create backup"
-msgstr ""
-
 msgid "Critical"
 msgstr "Critic"
 
 msgid "Cron Log Level"
 msgstr ""
 
-msgid "Custom Files"
-msgstr ""
-
 msgid "Custom Interface"
 msgstr ""
 
-msgid "Custom files"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
 "\">LED</abbr>s if possible."
@@ -502,6 +518,9 @@ msgstr "Server DHCP"
 msgid "DHCP and DNS"
 msgstr "DHCP si DNS"
 
+msgid "DHCP client"
+msgstr ""
+
 msgid "DHCP-Options"
 msgstr "Optiuni DHCP"
 
@@ -514,8 +533,11 @@ msgstr ""
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-msgid "Default"
-msgstr "Implicit"
+msgid "Default %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Default gateway"
+msgstr ""
 
 msgid "Default state"
 msgstr "Stare implicita"
@@ -547,12 +569,6 @@ msgstr ""
 msgid "Destination"
 msgstr "Destinatie"
 
-msgid "Detected Files"
-msgstr "Fisiere detectate"
-
-msgid "Detected files"
-msgstr "Fisiere detectate"
-
 msgid "Device"
 msgstr "Dispozitiv"
 
@@ -587,8 +603,8 @@ msgstr "Dezactivat"
 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
 msgstr ""
 
-msgid "Disconnect script"
-msgstr "Script pentru deconectare"
+msgid "Displaying only packages containing"
+msgstr ""
 
 msgid "Distance Optimization"
 msgstr "Optimizarea distantei"
@@ -632,6 +648,9 @@ msgstr ""
 msgid "Download and install package"
 msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
 
+msgid "Download backup"
+msgstr ""
+
 msgid "Dropbear Instance"
 msgstr "Instanta dropbear"
 
@@ -643,6 +662,9 @@ msgstr ""
 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
 msgstr ""
 
+msgid "Dynamic tunnel"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
 "having static leases will be served."
@@ -654,9 +676,6 @@ msgstr ""
 msgid "Edit"
 msgstr "Editeaza"
 
-msgid "Edit package lists and installation targets"
-msgstr "Editeaza lista de pachete si destinatiile de instalare"
-
 msgid "Edit this interface"
 msgstr "Editeaza aceasta interfata"
 
@@ -669,14 +688,14 @@ msgstr "Urgenta"
 msgid "Enable"
 msgstr "Activeaza"
 
-msgid "Enable 4K VLANs"
-msgstr "Activeaza 4 mii de VLAN-uri"
-
 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
 msgstr "Activeaza <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
 
-msgid "Enable IPv6 on PPP link"
-msgstr "Activeaza IPv6 pe legatura PPP"
+msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
+msgstr ""
 
 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
 msgstr ""
@@ -687,6 +706,12 @@ msgstr "Activeaza serverul TFTP"
 msgid "Enable VLAN functionality"
 msgstr "Activeaza VLAN-urile"
 
+msgid "Enable buffering"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable builtin NTP server"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable learning and aging"
 msgstr ""
 
@@ -711,6 +736,9 @@ msgstr "Modul de incapsulare"
 msgid "Encryption"
 msgstr "Criptare"
 
+msgid "Erasing..."
+msgstr ""
+
 msgid "Error"
 msgstr "Eroare"
 
@@ -745,9 +773,6 @@ msgstr "Fisier"
 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
 msgstr ""
 
-msgid "Files to be kept when flashing a new firmware"
-msgstr "Fisiere de pastrat cand se rescrie firmware-ul"
-
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Sistem de fisiere"
 
@@ -781,9 +806,6 @@ msgstr "Status la firewall"
 msgid "Firmware Version"
 msgstr "Versiunea de firmware"
 
-msgid "Firmware image"
-msgstr "Imaginea de firmware"
-
 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
 msgstr "Portul sursa pentru intrebarile DNS catre exterior"
 
@@ -793,18 +815,38 @@ msgstr ""
 msgid "Flash Firmware"
 msgstr "Rescrie firmware"
 
+msgid "Flash image..."
+msgstr ""
+
+msgid "Flash new firmware image"
+msgstr ""
+
+msgid "Flash operations"
+msgstr ""
+
+msgid "Flashing..."
+msgstr ""
+
 msgid "Force"
 msgstr "Forteaza"
 
+msgid "Force CCMP (AES)"
+msgstr ""
+
 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
 msgstr ""
-"Forteaza facilitatea DHCP in aceasta retea chiar daca alt server DHCP "
-"exista."
+"Forteaza facilitatea DHCP in aceasta retea chiar daca alt server DHCP exista."
 
-msgid "Forward DHCP"
+msgid "Force TKIP"
 msgstr ""
 
-msgid "Forward broadcasts"
+msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward DHCP traffic"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr ""
 
 msgid "Forwarding mode"
@@ -831,22 +873,28 @@ msgstr "Gateway"
 msgid "Gateway ports"
 msgstr "Porturile gateway"
 
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
 msgid "General Settings"
 msgstr "Setari principale"
 
 msgid "General Setup"
 msgstr "Configurare generala"
 
+msgid "Generate archive"
+msgstr ""
+
 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
 msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !"
 
+msgid "Go to password configuration..."
+msgstr ""
+
 msgid "Go to relevant configuration page"
 msgstr ""
 
-msgid "HE.net Tunnel ID"
+msgid "HE.net password"
+msgstr ""
+
+msgid "HE.net user ID"
 msgstr ""
 
 msgid "HT capabilities"
@@ -862,13 +910,6 @@ msgid "Hang Up"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Here you can backup and restore your router configuration and - if possible "
-"- reset the router to the default settings."
-msgstr ""
-"Aici poti face backup si restore la configuratia routerului si daca e "
-"posibil chiar resetarea routerului la modul implicit."
-
-msgid ""
 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
 "the timezone."
 msgstr ""
@@ -876,13 +917,6 @@ msgstr ""
 "sau fusul orar."
 
 msgid ""
-"Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title="
-"\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
-msgstr ""
-"Aici poti configura setarile si functionalitatea interfetei web <abbr "
-"title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
-
-msgid ""
 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
 "authentication."
 msgstr ""
@@ -902,6 +936,9 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname"
 msgstr "Numele de host"
 
+msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
+msgstr ""
+
 msgid "Hostnames"
 msgstr "Nume de host"
 
@@ -920,9 +957,21 @@ msgstr "Firewall IPv4"
 msgid "IPv4 WAN Status"
 msgstr "Statusul IPv4 pe WAN"
 
+msgid "IPv4 address"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv4 and IPv6"
 msgstr "IPv4 si IPv6"
 
+msgid "IPv4 broadcast"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4 gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4 netmask"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv4 only"
 msgstr "Doar IPv4"
 
@@ -941,9 +990,21 @@ msgstr "Setarea IPv6"
 msgid "IPv6 WAN Status"
 msgstr "Statusul IPv6 pe WAN"
 
+msgid "IPv6 address"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 gateway"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv6 only"
 msgstr "Doar IPv6"
 
+msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-over-IPv4"
+msgstr ""
+
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitate"
 
@@ -956,6 +1017,12 @@ msgid ""
 "device node"
 msgstr ""
 
+msgid "If unchecked, no default route is configured"
+msgstr ""
+
+msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
@@ -973,9 +1040,15 @@ msgstr ""
 msgid "Ignore resolve file"
 msgstr ""
 
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
 msgid "In"
 msgstr ""
 
+msgid "Inactivity timeout"
+msgstr ""
+
 msgid "Inbound:"
 msgstr "Intrare:"
 
@@ -991,7 +1064,10 @@ msgstr ""
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-msgid "Installation targets"
+msgid "Install package %q"
+msgstr ""
+
+msgid "Install protocol extensions..."
 msgstr ""
 
 msgid "Installed packages"
@@ -1030,6 +1106,9 @@ msgstr "Invalid"
 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
 msgstr ""
 
+msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
+msgstr ""
+
 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
 msgstr "Utilizator si parola invalide ! Incearca iar."
 
@@ -1052,14 +1131,8 @@ msgstr ""
 msgid "Join Network: Wireless Scan"
 msgstr ""
 
-msgid "Keep configuration files"
-msgstr "Pastreaza fisierele de configurare"
-
-msgid "Keep-Alive"
-msgstr "Keep-Alive"
-
-msgid "Kernel"
-msgstr "Kernel"
+msgid "Keep settings"
+msgstr ""
 
 msgid "Kernel Log"
 msgstr "Log-ul kernelului"
@@ -1076,6 +1149,12 @@ msgstr ""
 msgid "Kill"
 msgstr "Opreste"
 
+msgid "LCP echo failure threshold"
+msgstr ""
+
+msgid "LCP echo interval"
+msgstr ""
+
 msgid "LLC"
 msgstr ""
 
@@ -1100,21 +1179,14 @@ msgstr ""
 msgid "Leasetime remaining"
 msgstr ""
 
-msgid "Legend:"
-msgstr "Legenda:"
-
-msgid ""
-"Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after "
-"successful connect"
+msgid "Leave empty to autodetect"
 msgstr ""
-"PPPD va inlocui ruta default cu cea oferita de interfata PPP dupa conectarea "
-"cu succes"
 
-msgid "Let pppd run this script after establishing the PPP link"
-msgstr "PPPD va rula acest script dupa stabilirea conexiunii PPP"
+msgid "Leave empty to use the current WAN address"
+msgstr ""
 
-msgid "Let pppd run this script before tearing down the PPP link"
-msgstr "PPPD va rula acest script inainte sa inchida conexiunea PPP"
+msgid "Legend:"
+msgstr "Legenda:"
 
 msgid "Limit"
 msgstr "Limita"
@@ -1133,6 +1205,9 @@ msgstr ""
 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
 msgstr ""
 
+msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
+msgstr ""
+
 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
 msgstr ""
 
@@ -1148,6 +1223,12 @@ msgstr "Incarcarea medie"
 msgid "Loading"
 msgstr "Incarcare"
 
+msgid "Local IPv4 address"
+msgstr ""
+
+msgid "Local IPv6 address"
+msgstr ""
+
 msgid "Local Startup"
 msgstr ""
 
@@ -1176,6 +1257,9 @@ msgstr ""
 msgid "Localise queries"
 msgstr ""
 
+msgid "Locked to channel %d used by %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Log output level"
 msgstr ""
 
@@ -1215,11 +1299,6 @@ msgstr ""
 msgid "MTU"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your "
-"sim card!"
-msgstr ""
-
 msgid "Maximum Rate"
 msgstr "Rata maxima"
 
@@ -1232,6 +1311,9 @@ msgstr "Numarul maxim de intrebari DNS simultane"
 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
 msgstr ""
 
+msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
+msgstr ""
+
 msgid "Maximum hold time"
 msgstr ""
 
@@ -1253,20 +1335,19 @@ msgstr "Rata minima"
 msgid "Minimum hold time"
 msgstr ""
 
+msgid "Missing protocol extension for proto %q"
+msgstr ""
+
 msgid "Mode"
 msgstr "Mod"
 
 msgid "Modem device"
 msgstr ""
 
-msgid "Monitor"
+msgid "Modem init timeout"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Most of them are network servers, that offer a certain service for your "
-"device or network like shell access, serving webpages like <abbr title=\"Lua "
-"Configuration Interface\">LuCI</abbr>, doing mesh routing, sending e-"
-"mails, ..."
+msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
 msgid "Mount Entry"
@@ -1313,6 +1394,9 @@ msgstr ""
 msgid "NAS ID"
 msgstr ""
 
+msgid "NTP server candidates"
+msgstr ""
+
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
@@ -1361,6 +1445,12 @@ msgstr ""
 msgid "No network configured on this device"
 msgstr "Nici o retea configurata pe acest dispozitiv"
 
+msgid "No network name specified"
+msgstr ""
+
+msgid "No package lists available"
+msgstr ""
+
 msgid "No password set!"
 msgstr "Nici o parola setata !"
 
@@ -1396,9 +1486,6 @@ msgstr ""
 msgid "Notice"
 msgstr "Notificare"
 
-msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect"
-msgstr "Numarul de teste de conexiune esuate pentru a reconecta"
-
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -1429,6 +1516,9 @@ msgstr "Unul sau mai multe campuri nu contin valori !"
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
+msgid "Open list..."
+msgstr ""
+
 msgid "Option changed"
 msgstr "Optiunea schimbata"
 
@@ -1450,37 +1540,61 @@ msgstr ""
 msgid "Outdoor Channels"
 msgstr ""
 
-msgid "Override Gateway"
-msgstr "Suprascrie gateway"
+msgid "Override MAC address"
+msgstr ""
+
+msgid "Override MTU"
+msgstr ""
+
+msgid "Override the gateway in DHCP responses"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
 "subnet that is served."
 msgstr ""
 
+msgid "Override the table used for internal routes"
+msgstr ""
+
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
 msgid "Owner"
 msgstr "Proprietar"
 
+msgid "PAP/CHAP password"
+msgstr ""
+
+msgid "PAP/CHAP username"
+msgstr ""
+
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-msgid "PIN code"
-msgstr "Codul PIN"
+msgid "PIN"
+msgstr ""
 
-msgid "PPP Settings"
-msgstr "Setari PPP"
+msgid "PPP"
+msgstr ""
 
 msgid "PPPoA Encapsulation"
 msgstr "Incapsulare PPPoA"
 
+msgid "PPPoATM"
+msgstr ""
+
+msgid "PPPoE"
+msgstr ""
+
+msgid "PPtP"
+msgstr ""
+
 msgid "Package libiwinfo required!"
 msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
 
-msgid "Package lists"
-msgstr "Lista de pachete"
+msgid "Package lists are older than 24 hours"
+msgstr ""
 
 msgid "Package name"
 msgstr "Numele pachetului"
@@ -1506,6 +1620,9 @@ msgstr "Parola schimbata cu succes !"
 msgid "Path to CA-Certificate"
 msgstr "Calea catre certificatul CA"
 
+msgid "Path to Client-Certificate"
+msgstr ""
+
 msgid "Path to Private Key"
 msgstr "Calea catre cheia privata"
 
@@ -1518,6 +1635,9 @@ msgstr "Maxim:"
 msgid "Perform reboot"
 msgstr "Restarteaza"
 
+msgid "Perform reset"
+msgstr ""
+
 msgid "Phy Rate:"
 msgstr "Rata phy:"
 
@@ -1545,18 +1665,12 @@ msgstr "Port %d"
 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Port <abbr title=\"Primary VLAN IDs\">PVIDs</abbr> specify the default VLAN "
-"ID added to received untagged frames."
-msgstr ""
-
-msgid "Port PVIDs on %q"
-msgstr ""
-
-msgid "Post-commit actions"
+msgid "Power"
 msgstr ""
 
-msgid "Power"
+msgid ""
+"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
+"ignore failures"
 msgstr ""
 
 msgid "Prevents client-to-client communication"
@@ -1565,15 +1679,9 @@ msgstr ""
 msgid "Proceed"
 msgstr "Continua"
 
-msgid "Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?"
-msgstr "Continua anuland toate modificarile facute si resetand la default?"
-
 msgid "Processes"
 msgstr "Procese"
 
-msgid "Processor"
-msgstr "Procesor"
-
 msgid "Prot."
 msgstr ""
 
@@ -1583,6 +1691,12 @@ msgstr "Protocol"
 msgid "Protocol family"
 msgstr "Familia de protocol"
 
+msgid "Protocol of the new interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Protocol support is not installed"
+msgstr ""
+
 msgid "Provide new network"
 msgstr ""
 
@@ -1595,11 +1709,23 @@ msgstr ""
 msgid "RX"
 msgstr "RX"
 
-msgid "Radius-Port"
-msgstr "Portul radiusului"
+msgid "Radius-Accounting-Port"
+msgstr ""
+
+msgid "Radius-Accounting-Secret"
+msgstr ""
+
+msgid "Radius-Accounting-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Radius-Authentication-Port"
+msgstr ""
+
+msgid "Radius-Authentication-Secret"
+msgstr ""
 
-msgid "Radius-Server"
-msgstr "Serverul radius"
+msgid "Radius-Authentication-Server"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
@@ -1618,6 +1744,9 @@ msgid ""
 "You might lose access to this router if you are connected via this network."
 msgstr ""
 
+msgid "Really reset all changes?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
 "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
@@ -1628,9 +1757,15 @@ msgid ""
 "You might lose access to this router if you are connected via this interface."
 msgstr ""
 
+msgid "Really switch protocol?"
+msgstr ""
+
 msgid "Realtime Connections"
 msgstr "Conexiuni live"
 
+msgid "Realtime Graphs"
+msgstr ""
+
 msgid "Realtime Load"
 msgstr "Incarcarea live"
 
@@ -1646,6 +1781,9 @@ msgstr ""
 msgid "Reboot"
 msgstr "Rebooteaza"
 
+msgid "Rebooting..."
+msgstr ""
+
 msgid "Reboots the operating system of your device"
 msgstr "Rebooteaza sistemul de operare al dispozitivului tau"
 
@@ -1667,35 +1805,44 @@ msgstr "Referinte"
 msgid "Regulatory Domain"
 msgstr "Domeniu regulatoriu"
 
-msgid "Relay Settings"
+msgid "Relay"
+msgstr ""
+
+msgid "Relay Bridge"
 msgstr ""
 
 msgid "Relay between networks"
 msgstr ""
 
+msgid "Relay bridge"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote IPv4 address"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove"
 msgstr "Elimina"
 
 msgid "Repeat scan"
 msgstr "Repeta scanarea"
 
-msgid "Replace default route"
-msgstr "Inlocuieste ruta default"
-
 msgid "Replace entry"
 msgstr "Inlocuieste intrarea"
 
 msgid "Replace wireless configuration"
 msgstr "Inlocuieste configuratia wireless"
 
+msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
+msgstr ""
+
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
 msgid "Reset Counters"
 msgstr "Reseteaza counterii"
 
-msgid "Reset router to defaults"
-msgstr "Reseteaza routerul la default"
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr ""
 
 msgid "Resolv and Hosts Files"
 msgstr "Fisierele de rezolvare si hosturi DNS"
@@ -1741,9 +1888,6 @@ msgid ""
 "can be reached."
 msgstr ""
 
-msgid "Routing table ID"
-msgstr ""
-
 msgid "Rule #"
 msgstr "Regula #"
 
@@ -1777,12 +1921,6 @@ msgstr "Scan"
 msgid "Scheduled Tasks"
 msgstr "Operatiuni programate"
 
-msgid ""
-"Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
-msgstr ""
-"Numarul de secunde de asteptat ca modemul sa devine pregatit inainte de "
-"conectare"
-
 msgid "Section added"
 msgstr "Sectiune adaugata"
 
@@ -1792,8 +1930,13 @@ msgstr "Sectiune eliminata"
 msgid "See \"mount\" manpage for details"
 msgstr ""
 
-msgid "Send Router Solicitiations"
-msgstr "Trimite solicitari de Router"
+msgid ""
+"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
+"conjunction with failure threshold"
+msgstr ""
+
+msgid "Send router solicitations"
+msgstr ""
 
 msgid "Separate Clients"
 msgstr ""
@@ -1801,28 +1944,25 @@ msgstr ""
 msgid "Separate WDS"
 msgstr ""
 
-msgid "Server IPv4-Address"
-msgstr "Adresa IPv4 a serverului"
-
 msgid "Server Settings"
 msgstr "Setarile serverului"
 
-msgid "Service type"
-msgstr "Tipul de serviciu"
-
-msgid "Services"
-msgstr "Servicii"
+msgid "Service Name"
+msgstr ""
 
-msgid "Services and daemons perform certain tasks on your device."
+msgid "Service Type"
 msgstr ""
 
-msgid "Settings"
-msgstr "Setari"
+msgid "Services"
+msgstr "Servicii"
 
 msgid "Setup DHCP Server"
 msgstr "Seteaza serverul DHCP"
 
-msgid "Setup wait time"
+msgid "Setup Time Synchronization"
+msgstr ""
+
+msgid "Show current backup file list"
 msgstr ""
 
 msgid "Shutdown this interface"
@@ -1859,8 +1999,9 @@ msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You "
-"need to manually flash your device."
+"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
+"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
+"install instructions."
 msgstr ""
 
 msgid "Sort"
@@ -1869,6 +2010,12 @@ msgstr ""
 msgid "Source"
 msgstr "Sursa"
 
+msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds"
+msgstr ""
+
 msgid "Specifies the button state to handle"
 msgstr ""
 
@@ -1878,7 +2025,14 @@ msgstr ""
 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
 msgstr ""
 
-msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
+msgid ""
+"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
+"to be dead"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
+"dead"
 msgstr ""
 
 msgid "Specify the secret encryption key here."
@@ -1908,6 +2062,9 @@ msgstr "Rute statice"
 msgid "Static WDS"
 msgstr ""
 
+msgid "Static address"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
@@ -1935,6 +2092,18 @@ msgstr ""
 msgid "Switch %q"
 msgstr ""
 
+msgid "Switch %q (%s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Sync with browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Synchronizing..."
+msgstr ""
+
 msgid "System"
 msgstr ""
 
@@ -1956,9 +2125,6 @@ msgstr "Setarile TFTP"
 msgid "TFTP server root"
 msgstr ""
 
-msgid "TTL"
-msgstr "TTL"
-
 msgid "TX"
 msgstr "TX"
 
@@ -1980,7 +2146,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
+"The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
 "component for working wireless configuration!"
 msgstr ""
 
@@ -1994,9 +2160,6 @@ msgid ""
 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
 msgstr ""
 
-msgid "The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
@@ -2015,12 +2178,10 @@ msgstr ""
 msgid "The following changes have been reverted"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The following files are detected by the system and will be kept "
-"automatically during sysupgrade"
+msgid "The following rules are currently active on this system."
 msgstr ""
 
-msgid "The following rules are currently active on this system."
+msgid "The given network name is not unique"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -2037,6 +2198,14 @@ msgid ""
 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
 msgstr ""
 
+msgid "The selected protocol needs a device assigned"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
+"when finished."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
 "few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
@@ -2062,6 +2231,11 @@ msgid "There are no pending changes!"
 msgstr "Nu exista modificari in asteptare !"
 
 msgid ""
+"There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
+"\"Physical Settings\" tab"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
 "protect the web interface and enable SSH."
 msgstr ""
@@ -2069,14 +2243,12 @@ msgstr ""
 "pentru a proteja interfata web si porni SSH."
 
 msgid ""
-"These commands will be executed automatically when a given <abbr title="
-"\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed "
-"allowing changes to be applied instantly."
+"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
+"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
+"configurations are automatically preserved."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
-"include during sysupgrade"
+msgid "This is the 32 byte hex encoded user ID, not the login name"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -2085,6 +2257,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
+"ends with <code>:2</code>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
 "abbr> in the local network"
 msgstr ""
@@ -2093,6 +2270,10 @@ msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "This list gives an overview over currently running system processes and "
 "their status."
 msgstr ""
@@ -2106,15 +2287,20 @@ msgstr ""
 msgid "This section contains no values yet"
 msgstr ""
 
-msgid "Time (in seconds) after which an unused connection will be closed"
+msgid "Time Synchronization"
 msgstr ""
 
-msgid "Time Server (rdate)"
+msgid "Time Synchronization is not configured yet."
 msgstr ""
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fusul orar"
 
+msgid ""
+"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
+"archive here."
+msgstr ""
+
 msgid "Total Available"
 msgstr "Total disponibil"
 
@@ -2142,12 +2328,12 @@ msgstr ""
 msgid "Trigger Mode"
 msgstr ""
 
+msgid "Tunnel ID"
+msgstr ""
+
 msgid "Tunnel Interface"
 msgstr "Interfata de tunel"
 
-msgid "Tunnel Settings"
-msgstr "Setarile de tunel"
-
 msgid "Turbo Mode"
 msgstr "Mod turbo"
 
@@ -2160,26 +2346,41 @@ msgstr "Tip"
 msgid "UDP:"
 msgstr "UDP:"
 
+msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
+msgstr ""
+
 msgid "USB Device"
 msgstr "Dispozitiv USB"
 
 msgid "UUID"
 msgstr "UUID"
 
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
 msgid "Unknown Error, password not changed!"
 msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !"
 
+msgid "Unmanaged"
+msgstr ""
+
 msgid "Unsaved Changes"
 msgstr "Modificari nesalvate"
 
-msgid "Update package lists"
-msgstr "Updateaza lista de pachete"
+msgid "Unsupported protocol type."
+msgstr ""
 
-msgid "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."
-msgstr "Uploadeaza o imagine OpenWRT pentru rescrierea firmware-ului."
+msgid "Update lists"
+msgstr ""
 
-msgid "Upload image"
-msgstr "Uploadeaza firmware"
+msgid ""
+"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
+"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an "
+"OpenWrt compatible firmware image)."
+msgstr ""
+
+msgid "Upload archive..."
+msgstr ""
 
 msgid "Uploaded File"
 msgstr "Fisier incarcat"
@@ -2190,14 +2391,41 @@ msgstr "Uptime"
 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
 msgstr "Foloseste <code>/etc/ethers</code>"
 
+msgid "Use DHCP gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Use DNS servers advertised by peer"
+msgstr ""
+
 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
 msgstr "Foloseste codurile de tara ISO/IEC 3166 alpha2."
 
+msgid "Use MTU on tunnel interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Use TTL on tunnel interface"
+msgstr ""
+
 msgid "Use as root filesystem"
 msgstr "Foloseste ca sistem de fisiere primar"
 
-msgid "Use peer DNS"
-msgstr "Foloseste DNS-urile primite pe conexiune"
+msgid "Use broadcast flag"
+msgstr ""
+
+msgid "Use custom DNS servers"
+msgstr ""
+
+msgid "Use default gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Use gateway metric"
+msgstr ""
+
+msgid "Use preferred lifetime"
+msgstr ""
+
+msgid "Use routing table"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
@@ -2206,6 +2434,9 @@ msgid ""
 "requesting host."
 msgstr ""
 
+msgid "Use valid lifetime"
+msgstr ""
+
 msgid "Used"
 msgstr "Folosit"
 
@@ -2218,15 +2449,24 @@ msgstr "Utilizator"
 msgid "VC-Mux"
 msgstr "VC-Mux"
 
-msgid "VLAN %d"
-msgstr "VLAN %d"
-
 msgid "VLAN Interface"
 msgstr "Interfata VLAN"
 
 msgid "VLANs on %q"
 msgstr "VLANuri pe %q"
 
+msgid "VLANs on %q (%s)"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
+msgstr ""
+
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
 msgid "Version"
 msgstr "Versiune"
 
@@ -2264,9 +2504,6 @@ msgstr "Avertizare"
 msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
 msgstr "Atentie: exista modificari nesalvate care vor fi pierdute la restart !"
 
-msgid "Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"User Interface\">Interfata</abbr> web"
-
 msgid "Wifi"
 msgstr "Wifi"
 
@@ -2319,37 +2556,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You can specify multiple DNS servers here, press enter to add a new entry. "
-"Servers entered here will override automatically assigned ones."
-msgstr ""
-
-msgid ""
 "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You need to install \"comgt\" for UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE, "
-"\"ppp-mod-pppoa\" for PPPoA or \"pptp\" for PPtP support"
-msgstr ""
-
 msgid "any"
 msgstr "oricare"
 
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-msgid "back"
-msgstr "inapoi"
-
 msgid "bridged"
 msgstr ""
 
-msgid "buffered"
-msgstr ""
-
-msgid "cached"
-msgstr ""
-
 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
 msgstr ""
 
@@ -2364,7 +2582,7 @@ msgid ""
 "abbr>-leases will be stored"
 msgstr ""
 
-msgid "free"
+msgid "forward"
 msgstr ""
 
 msgid "help"
@@ -2373,6 +2591,9 @@ msgstr "ajutor"
 msgid "if target is a network"
 msgstr ""
 
+msgid "input"
+msgstr ""
+
 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
 msgstr ""
 
@@ -2385,12 +2606,12 @@ msgstr ""
 msgid "off"
 msgstr ""
 
+msgid "on"
+msgstr ""
+
 msgid "routed"
 msgstr "rutat"
 
-msgid "static"
-msgstr "static"
-
 msgid "tagged"
 msgstr ""
 
@@ -2411,3 +2632,166 @@ msgstr "da"
 
 msgid "« Back"
 msgstr "« Inapoi"
+
+#~ msgid "Detected Files"
+#~ msgstr "Fisiere detectate"
+
+#~ msgid "Detected files"
+#~ msgstr "Fisiere detectate"
+
+#~ msgid "Files to be kept when flashing a new firmware"
+#~ msgstr "Fisiere de pastrat cand se rescrie firmware-ul"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "General"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title="
+#~ "\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aici poti configura setarile si functionalitatea interfetei web <abbr "
+#~ "title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
+
+#~ msgid "Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title=\"User Interface\">Interfata</abbr> web"
+
+#~ msgid "Additional pppd options"
+#~ msgstr "Optiuni aditionale pentru pppd"
+
+#~ msgid "Automatic Disconnect"
+#~ msgstr "Deconectare automata"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the "
+#~ "PPP peer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Configureaza serverul local de DNS sa foloseasca serverele de domeniu "
+#~ "anuntate la conexiunea PPP"
+
+#~ msgid "Connect script"
+#~ msgstr "Script de conectare"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Implicit"
+
+#~ msgid "Disconnect script"
+#~ msgstr "Script pentru deconectare"
+
+#~ msgid "Edit package lists and installation targets"
+#~ msgstr "Editeaza lista de pachete si destinatiile de instalare"
+
+#~ msgid "Enable 4K VLANs"
+#~ msgstr "Activeaza 4 mii de VLAN-uri"
+
+#~ msgid "Enable IPv6 on PPP link"
+#~ msgstr "Activeaza IPv6 pe legatura PPP"
+
+#~ msgid "Firmware image"
+#~ msgstr "Imaginea de firmware"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can backup and restore your router configuration and - if "
+#~ "possible - reset the router to the default settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aici poti face backup si restore la configuratia routerului si daca e "
+#~ "posibil chiar resetarea routerului la modul implicit."
+
+#~ msgid "Keep configuration files"
+#~ msgstr "Pastreaza fisierele de configurare"
+
+#~ msgid "Keep-Alive"
+#~ msgstr "Keep-Alive"
+
+#~ msgid "Kernel"
+#~ msgstr "Kernel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after "
+#~ "successful connect"
+#~ msgstr ""
+#~ "PPPD va inlocui ruta default cu cea oferita de interfata PPP dupa "
+#~ "conectarea cu succes"
+
+#~ msgid "Let pppd run this script after establishing the PPP link"
+#~ msgstr "PPPD va rula acest script dupa stabilirea conexiunii PPP"
+
+#~ msgid "Let pppd run this script before tearing down the PPP link"
+#~ msgstr "PPPD va rula acest script inainte sa inchida conexiunea PPP"
+
+#~ msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect"
+#~ msgstr "Numarul de teste de conexiune esuate pentru a reconecta"
+
+#~ msgid "Override Gateway"
+#~ msgstr "Suprascrie gateway"
+
+#~ msgid "PIN code"
+#~ msgstr "Codul PIN"
+
+#~ msgid "PPP Settings"
+#~ msgstr "Setari PPP"
+
+#~ msgid "Package lists"
+#~ msgstr "Lista de pachete"
+
+#~ msgid "Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?"
+#~ msgstr "Continua anuland toate modificarile facute si resetand la default?"
+
+#~ msgid "Processor"
+#~ msgstr "Procesor"
+
+#~ msgid "Radius-Port"
+#~ msgstr "Portul radiusului"
+
+#~ msgid "Radius-Server"
+#~ msgstr "Serverul radius"
+
+#~ msgid "Replace default route"
+#~ msgstr "Inlocuieste ruta default"
+
+#~ msgid "Reset router to defaults"
+#~ msgstr "Reseteaza routerul la default"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
+#~ msgstr ""
+#~ "Numarul de secunde de asteptat ca modemul sa devine pregatit inainte de "
+#~ "conectare"
+
+#~ msgid "Send Router Solicitiations"
+#~ msgstr "Trimite solicitari de Router"
+
+#~ msgid "Server IPv4-Address"
+#~ msgstr "Adresa IPv4 a serverului"
+
+#~ msgid "Service type"
+#~ msgstr "Tipul de serviciu"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Setari"
+
+#~ msgid "TTL"
+#~ msgstr "TTL"
+
+#~ msgid "Tunnel Settings"
+#~ msgstr "Setarile de tunel"
+
+#~ msgid "Update package lists"
+#~ msgstr "Updateaza lista de pachete"
+
+#~ msgid "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."
+#~ msgstr "Uploadeaza o imagine OpenWRT pentru rescrierea firmware-ului."
+
+#~ msgid "Upload image"
+#~ msgstr "Uploadeaza firmware"
+
+#~ msgid "Use peer DNS"
+#~ msgstr "Foloseste DNS-urile primite pe conexiune"
+
+#~ msgid "VLAN %d"
+#~ msgstr "VLAN %d"
+
+#~ msgid "back"
+#~ msgstr "inapoi"
+
+#~ msgid "static"
+#~ msgstr "static"