po: resync translations
[project/luci.git] / po / ro / base.po
index 55fce5a..484bedc 100644 (file)
@@ -1,13 +1,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-07 00:21+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel <daniel.petre@pitesti.rcs-rds.ro>\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
 msgstr ""
@@ -19,22 +22,22 @@ msgid "(empty)"
 msgstr ""
 
 msgid "(no interfaces attached)"
-msgstr ""
+msgstr "(nici o interfata atasata)"
 
 msgid "-- Additional Field --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Camp suplimentar --"
 
 msgid "-- Please choose --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Te rog sa alegi --"
 
 msgid "-- custom --"
-msgstr ""
+msgstr "-- particularizat --"
 
 msgid "1 Minute Load:"
-msgstr ""
+msgstr "Incarcarea in ultimul minut"
 
 msgid "15 Minute Load:"
-msgstr ""
+msgstr "Incarcarea in ultimele 15 minute"
 
 msgid "40MHz 2nd channel above"
 msgstr ""
@@ -43,16 +46,11 @@ msgid "40MHz 2nd channel below"
 msgstr ""
 
 msgid "5 Minute Load:"
-msgstr ""
+msgstr "Incarcarea in ultimele 5 minute"
 
 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/"
-"prefix"
-msgstr ""
-
 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
 msgstr ""
 
@@ -64,29 +62,17 @@ msgid ""
 "order of the resolvfile"
 msgstr ""
 
-msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server"
-msgstr ""
-
-msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
-msgstr ""
-
 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr ""
 
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
-msgstr ""
-
-msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
 
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
 msgstr ""
 
 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
-msgstr ""
-
-msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address"
-msgstr ""
+msgstr "Masca de retea <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
 
 msgid ""
 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
@@ -105,12 +91,6 @@ msgstr ""
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr ""
 
-msgid "<abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server"
-msgstr ""
-
-msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -118,25 +98,25 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
-"Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size"
+"Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
 msgstr ""
 
 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
 msgstr ""
 
-msgid "AHCP Settings"
+msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
 msgstr ""
 
-msgid "AR Support"
+msgid "APN"
 msgstr ""
 
-msgid "ARP ping retries"
+msgid "AR Support"
 msgstr ""
 
-msgid "ATM Bridges"
+msgid "ARP retry threshold"
 msgstr ""
 
-msgid "ATM Settings"
+msgid "ATM Bridges"
 msgstr ""
 
 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
@@ -154,13 +134,13 @@ msgstr ""
 msgid "ATM device number"
 msgstr ""
 
-msgid "Accept Router Advertisements"
+msgid "Accept router advertisements"
 msgstr ""
 
-msgid "Access Point"
+msgid "Access Concentrator"
 msgstr ""
 
-msgid "Access point (APN)"
+msgid "Access Point"
 msgstr ""
 
 msgid "Action"
@@ -170,104 +150,125 @@ msgid "Actions"
 msgstr ""
 
 msgid "Activate this network"
-msgstr ""
+msgstr "Activeaza aceasta retea"
 
 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
 
 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Rute active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
 
 msgid "Active Connections"
+msgstr "Conexiuni active"
+
+msgid "Active DHCP Leases"
 msgstr ""
 
-msgid "Active Leases"
+msgid "Active DHCPv6 Leases"
 msgstr ""
 
 msgid "Ad-Hoc"
-msgstr ""
+msgstr "Ad-Hoc"
 
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Adauga"
 
 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
-msgstr ""
+msgstr "Adauga un sufix local numelor servite din fisierele de tip hosts"
 
 msgid "Add new interface..."
-msgstr ""
+msgstr "Adauga interfata noua.."
 
 msgid "Additional Hosts files"
-msgstr ""
-
-msgid "Additional pppd options"
-msgstr ""
+msgstr "Fisiere de tip hosts aditionale"
 
 msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+msgid "Address to access local relay bridge"
 msgstr ""
 
 msgid "Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Administrare"
 
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setari avansate"
 
 msgid "Advertise IPv6 on network"
-msgstr ""
+msgstr "Anunta IPv6 in retea"
 
 msgid "Advertised network ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID-ul retelei anuntate"
 
 msgid "Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Alerta"
 
 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
 msgstr ""
+"Permite autentificarea prin parola a <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
 
 msgid "Allow all except listed"
-msgstr ""
+msgstr "Permite toate cu exceptia celor listate"
 
 msgid "Allow listed only"
-msgstr ""
+msgstr "Permite doar cele listate"
 
 msgid "Allow localhost"
-msgstr ""
+msgstr "Permite localhost"
 
 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
-msgstr ""
+msgstr "Permite statiilor externe sa se conecteze la porturile SSH locale"
 
 msgid "Allow root logins with password"
-msgstr ""
+msgstr "Permite autentificarea contului root cu parola"
 
 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
-msgstr ""
+msgstr "Permite contului <em>root</em> sa se autentifice cu parola"
 
 msgid ""
 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
 msgstr ""
 
-msgid "Allowed range is 1 to FFFF"
+msgid "Allowed range is 1 to 65535"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
+"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
 msgstr ""
 
 msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
 msgstr ""
 
 msgid "Antenna 1"
-msgstr ""
+msgstr "Antena 1"
 
 msgid "Antenna 2"
+msgstr "Antena 2"
+
+msgid "Antenna Configuration"
 msgstr ""
 
-msgid "Apply"
+msgid "Any zone"
 msgstr ""
 
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplica"
+
 msgid "Applying changes"
+msgstr "Se aplica modificarile"
+
+msgid "Assign interfaces..."
 msgstr ""
 
 msgid "Associated Stations"
+msgstr "Statiile asociate"
+
+msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
 msgstr ""
 
 msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Autentificare"
 
 msgid "Authoritative"
 msgstr ""
@@ -275,56 +276,68 @@ msgstr ""
 msgid "Authorization Required"
 msgstr ""
 
-msgid "Automatic Disconnect"
+msgid "Auto Refresh"
 msgstr ""
 
 msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Disponibil"
 
 msgid "Available packages"
-msgstr ""
+msgstr "Pachete disponibile"
 
 msgid "Average:"
-msgstr ""
+msgstr "Medie:"
 
 msgid "BSSID"
 msgstr ""
 
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Inapoi"
 
 msgid "Back to Overview"
+msgstr "Inapoi la sumar"
+
+msgid "Back to configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "Back to overview"
 msgstr ""
 
 msgid "Back to scan results"
-msgstr ""
+msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
 
 msgid "Background Scan"
+msgstr "Scanare in fundal"
+
+msgid "Backup / Flash Firmware"
 msgstr ""
 
 msgid "Backup / Restore"
 msgstr ""
 
-msgid "Backup Archive"
+msgid "Backup file list"
 msgstr ""
 
 msgid "Bad address specified!"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa specificata gresit !"
 
-msgid "Bit Rate"
+msgid ""
+"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
+"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
+"defined backup patterns."
 msgstr ""
 
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
+msgid "Bogus NX Domain Override"
+msgstr ""
+
 msgid "Bridge"
 msgstr ""
 
 msgid "Bridge interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Leaga interfetele"
 
 msgid "Bridge unit number"
 msgstr ""
@@ -332,41 +345,47 @@ msgstr ""
 msgid "Bring up on boot"
 msgstr ""
 
+msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
+msgstr ""
+
+msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
+msgstr ""
+
 msgid "Buffered"
 msgstr ""
 
 msgid "Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Butoane"
 
 msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "Procesor"
 
 msgid "CPU usage (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizarea procesorului (%)"
 
 msgid "Cached"
 msgstr ""
 
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anuleaza"
 
 msgid "Chain"
 msgstr ""
 
 msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Modificari"
 
 msgid "Changes applied."
-msgstr ""
+msgstr "Modificari aplicate."
 
 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
-msgstr ""
+msgstr "Schimba parola administratorului pentru accesarea dispozitivului"
 
 msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Canal"
 
 msgid "Check"
-msgstr ""
+msgstr "Verificare"
 
 msgid "Checksum"
 msgstr ""
@@ -379,72 +398,77 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
-"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</"
-"em> field to define a new network."
+"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
+"out the <em>create</em> field to define a new network."
 msgstr ""
 
-msgid "Client"
+msgid "Cipher"
 msgstr ""
 
-msgid "Collecting data..."
+msgid ""
+"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
+"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
+"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
 msgstr ""
 
-msgid "Command"
+msgid "Client"
 msgstr ""
 
-msgid "Common Configuration"
+msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
 msgstr ""
 
-msgid "Compression"
+msgid ""
+"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
+"persist connection"
 msgstr ""
 
-msgid "Configuration"
+msgid "Close list..."
 msgstr ""
 
-msgid "Configuration / Apply"
-msgstr ""
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "Colectez datele.."
 
-msgid "Configuration / Changes"
-msgstr ""
+msgid "Command"
+msgstr "Comanda"
 
-msgid "Configuration / Revert"
-msgstr ""
+msgid "Common Configuration"
+msgstr "Configurarea obisnuita"
+
+msgid "Compression"
+msgstr "Comprimare"
+
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configurare"
 
 msgid "Configuration applied."
-msgstr ""
+msgstr "Configurarea aplicata."
 
 msgid "Configuration files will be kept."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP "
-"peer"
-msgstr ""
+msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
 
 msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
 msgstr ""
 
 msgid "Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmare"
 
 msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-msgid "Connect script"
-msgstr ""
+msgstr "Conectare"
 
 msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Conectat"
 
 msgid "Connection Limit"
+msgstr "Limita de conexiune"
+
+msgid "Connections"
 msgstr ""
 
 msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Tara"
 
 msgid "Country Code"
-msgstr ""
+msgstr "Codul de tara"
 
 msgid "Cover the following interface"
 msgstr ""
@@ -456,64 +480,64 @@ msgid "Create / Assign firewall-zone"
 msgstr ""
 
 msgid "Create Interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Create Network"
-msgstr ""
+msgstr "Creaza interfata"
 
 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
 msgstr ""
 
-msgid "Create backup"
-msgstr ""
-
 msgid "Critical"
-msgstr ""
+msgstr "Critic"
 
 msgid "Cron Log Level"
 msgstr ""
 
-msgid "Custom Files"
-msgstr ""
-
 msgid "Custom Interface"
 msgstr ""
 
-msgid "Custom files"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
 "\">LED</abbr>s if possible."
 msgstr ""
 
 msgid "DHCP Leases"
-msgstr ""
+msgstr "Conexiuni DHCP"
 
 msgid "DHCP Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server DHCP"
 
 msgid "DHCP and DNS"
+msgstr "DHCP si DNS"
+
+msgid "DHCP client"
 msgstr ""
 
 msgid "DHCP-Options"
+msgstr "Optiuni DHCP"
+
+msgid "DHCPv6 Leases"
 msgstr ""
 
 msgid "DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS"
 
 msgid "DNS forwardings"
 msgstr ""
 
+msgid "DUID"
+msgstr ""
+
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-msgid "Default"
+msgid "Default %d"
 msgstr ""
 
-msgid "Default state"
+msgid "Default gateway"
 msgstr ""
 
+msgid "Default state"
+msgstr "Stare implicita"
+
 msgid "Define a name for this network."
 msgstr ""
 
@@ -524,72 +548,68 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Sterge"
 
 msgid "Delete this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Sterge aceasta interfata"
 
 msgid "Delete this network"
-msgstr ""
+msgstr "Sterge aceasta retea"
 
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descriere"
 
 msgid "Design"
 msgstr ""
 
 msgid "Destination"
-msgstr ""
-
-msgid "Detected Files"
-msgstr ""
-
-msgid "Detected files"
-msgstr ""
+msgstr "Destinatie"
 
 msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispozitiv"
 
 msgid "Device Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurarea dispozitivului"
 
 msgid "Diagnostics"
-msgstr ""
+msgstr "Diagnosticuri"
 
 msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Director"
 
 msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Dezactiveaza"
 
 msgid ""
 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
 "this interface."
 msgstr ""
+"Dezactiveaza <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
+"pentru aceasta interfata."
 
 msgid "Disable DNS setup"
-msgstr ""
+msgstr "Dezactiveaza configuratia DNS"
 
 msgid "Disable HW-Beacon timer"
 msgstr ""
 
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Dezactivat"
 
 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
 msgstr ""
 
-msgid "Disconnect script"
+msgid "Displaying only packages containing"
 msgstr ""
 
 msgid "Distance Optimization"
-msgstr ""
+msgstr "Optimizarea distantei"
 
 msgid "Distance to farthest network member in meters."
-msgstr ""
+msgstr "Distanta catre cel mai departat membru din retea in metri."
 
 msgid "Diversity"
-msgstr ""
+msgstr "Diversitate"
 
 msgid ""
 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
@@ -611,7 +631,7 @@ msgid "Do not send probe responses"
 msgstr ""
 
 msgid "Domain required"
-msgstr ""
+msgstr "Domeniul necesar"
 
 msgid "Domain whitelist"
 msgstr ""
@@ -622,10 +642,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Download and install package"
+msgstr "Descarca si instaleaza pachetul"
+
+msgid "Download backup"
 msgstr ""
 
 msgid "Dropbear Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Instanta dropbear"
 
 msgid ""
 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
@@ -635,6 +658,9 @@ msgstr ""
 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
 msgstr ""
 
+msgid "Dynamic tunnel"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
 "having static leases will be served."
@@ -644,40 +670,40 @@ msgid "EAP-Method"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-msgid "Edit package lists and installation targets"
-msgstr ""
+msgstr "Editeaza"
 
 msgid "Edit this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Editeaza aceasta interfata"
 
 msgid "Edit this network"
-msgstr ""
+msgstr "Editeaza aceasta retea"
 
 msgid "Emergency"
-msgstr ""
+msgstr "Urgenta"
 
 msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable 4K VLANs"
-msgstr ""
+msgstr "Activeaza"
 
 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
+msgstr "Activeaza <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
+
+msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
 msgstr ""
 
-msgid "Enable IPv6 on PPP link"
+msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
 msgstr ""
 
-msgid "Enable TFTP server"
+msgid "Enable NTP client"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable TFTP server"
+msgstr "Activeaza serverul TFTP"
+
 msgid "Enable VLAN functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Activeaza VLAN-urile"
 
 msgid "Enable learning and aging"
 msgstr ""
@@ -689,112 +715,134 @@ msgid "Enable this swap"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable/Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Activeaza/Dezactiveaza"
 
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Activat"
 
 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
 msgstr ""
 
 msgid "Encapsulation mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modul de incapsulare"
 
 msgid "Encryption"
+msgstr "Criptare"
+
+msgid "Erasing..."
 msgstr ""
 
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare"
 
 msgid "Ethernet Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptor de retea ethernet"
 
 msgid "Ethernet Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Switch-ul ethernet"
 
 msgid "Expand hosts"
 msgstr ""
 
 msgid "Expires"
-msgstr ""
+msgstr "Expira"
 
 msgid ""
 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
 msgstr ""
 
 msgid "External system log server"
-msgstr ""
+msgstr "Server de log-uri extern"
 
 msgid "External system log server port"
-msgstr ""
+msgstr "Portul serverului de log-uri extern"
 
 msgid "Fast Frames"
 msgstr ""
 
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fisier"
 
 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
 msgstr ""
 
-msgid "Files to be kept when flashing a new firmware"
-msgstr ""
-
 msgid "Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem de fisiere"
 
 msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtreaza"
 
 msgid "Filter private"
-msgstr ""
+msgstr "Filtreaza privatele"
 
 msgid "Filter useless"
-msgstr ""
+msgstr "Filtreaza nefolositele"
 
 msgid "Find and join network"
-msgstr ""
+msgstr "Gaseste si alatura in retea"
 
 msgid "Find package"
-msgstr ""
+msgstr "Gaseste pachet"
 
 msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Termina"
 
 msgid "Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall"
 
 msgid "Firewall Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setarile firewall-ului"
 
 msgid "Firewall Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status la firewall"
 
 msgid "Firmware Version"
+msgstr "Versiunea de firmware"
+
+msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
+msgstr "Portul sursa pentru intrebarile DNS catre exterior"
+
+msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-msgid "Firmware image"
+msgid "Flash Firmware"
+msgstr "Rescrie firmware"
+
+msgid "Flash image..."
 msgstr ""
 
-msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
+msgid "Flash new firmware image"
 msgstr ""
 
-msgid "Flags"
+msgid "Flash operations"
 msgstr ""
 
-msgid "Flash Firmware"
+msgid "Flashing..."
 msgstr ""
 
 msgid "Force"
+msgstr "Forteaza"
+
+msgid "Force 40MHz mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Force CCMP (AES)"
 msgstr ""
 
 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
 msgstr ""
+"Forteaza facilitatea DHCP in aceasta retea chiar daca alt server DHCP exista."
 
-msgid "Forward DHCP"
+msgid "Force TKIP"
 msgstr ""
 
-msgid "Forward broadcasts"
+msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward DHCP traffic"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr ""
 
 msgid "Forwarding mode"
@@ -807,43 +855,58 @@ msgid "Frame Bursting"
 msgstr ""
 
 msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Liber"
 
 msgid "Free space"
-msgstr ""
+msgstr "Spatiu liber"
 
 msgid "Frequency Hopping"
 msgstr ""
 
-msgid "Gateway"
+msgid "GHz"
 msgstr ""
 
-msgid "Gateway ports"
+msgid "GPRS only"
 msgstr ""
 
-msgid "General"
-msgstr ""
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+msgid "Gateway ports"
+msgstr "Porturile gateway"
 
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setari principale"
 
 msgid "General Setup"
+msgstr "Configurare generala"
+
+msgid "Generate archive"
+msgstr ""
+
+msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
 msgstr ""
 
 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
+msgstr "Confirmarea parolei nu se potriveste cu prima, parola neschimbata !"
+
+msgid "Go to password configuration..."
 msgstr ""
 
 msgid "Go to relevant configuration page"
 msgstr ""
 
-msgid "HE.net Tunnel ID"
+msgid "HE.net password"
 msgstr ""
 
-msgid "HT capabilities"
+msgid "HE.net user ID"
 msgstr ""
 
+msgid "HT capabilities"
+msgstr "Capabilitati HT"
+
 msgid "HT mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod HT"
 
 msgid "Handler"
 msgstr ""
@@ -852,30 +915,25 @@ msgid "Hang Up"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Here you can backup and restore your router configuration and - if possible "
-"- reset the router to the default settings."
-msgstr ""
-
-msgid ""
 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
 "the timezone."
 msgstr ""
-
-msgid ""
-"Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title="
-"\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
-msgstr ""
+"Aici poti configura aspectele de baza ale dispozitivului cum ar fi numele "
+"sau fusul orar."
 
 msgid ""
 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
 "authentication."
 msgstr ""
 
-msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
+msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
 msgstr ""
 
+msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
+msgstr "Ascunde <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
+
 msgid "Host entries"
-msgstr ""
+msgstr "Intrari de tip host"
 
 msgid "Host expiry timeout"
 msgstr ""
@@ -884,53 +942,89 @@ msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
 msgstr ""
 
 msgid "Hostname"
+msgstr "Numele de host"
+
+msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
 msgstr ""
 
 msgid "Hostnames"
-msgstr ""
+msgstr "Nume de host"
 
 msgid "IP address"
-msgstr ""
-
-msgid "IP-Aliases"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa IP"
 
 msgid "IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4"
 
 msgid "IPv4 Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall IPv4"
 
 msgid "IPv4 WAN Status"
+msgstr "Statusul IPv4 pe WAN"
+
+msgid "IPv4 address"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv4 and IPv6"
+msgstr "IPv4 si IPv6"
+
+msgid "IPv4 broadcast"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4 gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4 netmask"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv4 only"
+msgstr "Doar IPv4"
+
+msgid "IPv4 prefix length"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv4-Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa IPv4"
 
 msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
 
 msgid "IPv6 Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall IPv6"
 
-msgid "IPv6 Setup"
+msgid "IPv6 WAN Status"
+msgstr "Statusul IPv6 pe WAN"
+
+msgid "IPv6 address"
 msgstr ""
 
-msgid "IPv6 WAN Status"
+msgid "IPv6 gateway"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv6 only"
+msgstr "Doar IPv6"
+
+msgid "IPv6 prefix"
 msgstr ""
 
-msgid "Identity"
+msgid "IPv6 prefix length"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-Address"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
 msgstr ""
 
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitate"
+
 msgid ""
 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
 msgstr ""
@@ -940,6 +1034,12 @@ msgid ""
 "device node"
 msgstr ""
 
+msgid "If unchecked, no default route is configured"
+msgstr ""
+
+msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
@@ -957,14 +1057,20 @@ msgstr ""
 msgid "Ignore resolve file"
 msgstr ""
 
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
 msgid "In"
 msgstr ""
 
-msgid "Inbound:"
+msgid "Inactivity timeout"
 msgstr ""
 
+msgid "Inbound:"
+msgstr "Intrare:"
+
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informatii"
 
 msgid "Initscript"
 msgstr ""
@@ -975,55 +1081,66 @@ msgstr ""
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-msgid "Installation targets"
+msgid "Install package %q"
+msgstr ""
+
+msgid "Install protocol extensions..."
 msgstr ""
 
 msgid "Installed packages"
 msgstr ""
 
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfata"
 
 msgid "Interface Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurarea interfetei"
 
 msgid "Interface Overview"
 msgstr ""
 
 msgid "Interface is reconnecting..."
-msgstr ""
+msgstr "Interfata se reconecteaza.."
 
 msgid "Interface is shutting down..."
-msgstr ""
+msgstr "Interfata se opreste.."
 
 msgid "Interface not present or not connected yet."
-msgstr ""
+msgstr "Interfata nu e prezenta sau nu este conectata inca."
 
 msgid "Interface reconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Interfata reconectata"
 
 msgid "Interface shut down"
-msgstr ""
+msgstr "Interfata oprita"
 
 msgid "Interfaces"
+msgstr "Interfete"
+
+msgid "Internal Server Error"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid"
 
 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
 msgstr ""
 
-msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
+msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
 msgstr ""
 
+msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
+msgstr "Utilizator si parola invalide ! Incearca iar."
+
 msgid ""
 "It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash "
 "memory, please verify the image file!"
 msgstr ""
+"Se pare ca ai incercat sa rescrii o imagine care nu are loc in memoria "
+"flash, verifica fisierul din nou!"
 
 msgid "Java Script required!"
-msgstr ""
+msgstr "Ai nevoie de Java Script !"
 
 msgid "Join Network"
 msgstr ""
@@ -1034,20 +1151,14 @@ msgstr ""
 msgid "Join Network: Wireless Scan"
 msgstr ""
 
-msgid "Keep configuration files"
-msgstr ""
-
-msgid "Keep-Alive"
-msgstr ""
-
-msgid "Kernel"
+msgid "Keep settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Kernel Log"
-msgstr ""
+msgstr "Log-ul kernelului"
 
 msgid "Kernel Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versiunea de kernel"
 
 msgid "Key"
 msgstr ""
@@ -1056,6 +1167,18 @@ msgid "Key #%d"
 msgstr ""
 
 msgid "Kill"
+msgstr "Opreste"
+
+msgid "L2TP"
+msgstr ""
+
+msgid "L2TP Server"
+msgstr ""
+
+msgid "LCP echo failure threshold"
+msgstr ""
+
+msgid "LCP echo interval"
 msgstr ""
 
 msgid "LLC"
@@ -1065,10 +1188,10 @@ msgid "Label"
 msgstr ""
 
 msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Limba"
 
 msgid "Language and Style"
-msgstr ""
+msgstr "Limba si stilul interfetei"
 
 msgid "Lease validity time"
 msgstr ""
@@ -1082,25 +1205,17 @@ msgstr ""
 msgid "Leasetime remaining"
 msgstr ""
 
-msgid "Legend:"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after "
-"successful connect"
+msgid "Leave empty to autodetect"
 msgstr ""
 
-msgid "Let pppd run this script after establishing the PPP link"
+msgid "Leave empty to use the current WAN address"
 msgstr ""
 
-msgid "Let pppd run this script before tearing down the PPP link"
-msgstr ""
+msgid "Legend:"
+msgstr "Legenda:"
 
 msgid "Limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Limita"
 
 msgid "Link On"
 msgstr ""
@@ -1113,6 +1228,9 @@ msgstr ""
 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
 msgstr ""
 
+msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
+msgstr ""
+
 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
 msgstr ""
 
@@ -1120,12 +1238,18 @@ msgid "Listening port for inbound DNS queries"
 msgstr ""
 
 msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Incarcarea"
 
 msgid "Load Average"
-msgstr ""
+msgstr "Incarcarea medie"
 
 msgid "Loading"
+msgstr "Incarcare"
+
+msgid "Local IPv4 address"
+msgstr ""
+
+msgid "Local IPv6 address"
 msgstr ""
 
 msgid "Local Startup"
@@ -1146,7 +1270,7 @@ msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
 msgstr ""
 
 msgid "Local server"
-msgstr ""
+msgstr "Server local"
 
 msgid ""
 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
@@ -1156,6 +1280,9 @@ msgstr ""
 msgid "Localise queries"
 msgstr ""
 
+msgid "Locked to channel %d used by %s"
+msgstr ""
+
 msgid "Log output level"
 msgstr ""
 
@@ -1174,12 +1301,6 @@ msgstr ""
 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
 msgstr ""
 
-msgid "MAC"
-msgstr ""
-
-msgid "MAC Address"
-msgstr ""
-
 msgid "MAC-Address"
 msgstr ""
 
@@ -1192,61 +1313,67 @@ msgstr ""
 msgid "MAC-List"
 msgstr ""
 
-msgid "MTU"
+msgid "MB/s"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your "
-"sim card!"
+msgid "MHz"
 msgstr ""
 
-msgid "Maximum Rate"
+msgid "MTU"
 msgstr ""
 
+msgid "Maximum Rate"
+msgstr "Rata maxima"
+
 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
-msgstr ""
+msgstr "Numarul maxim de intrebari DNS simultane"
 
 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
 msgstr ""
 
+msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
+msgstr ""
+
 msgid "Maximum hold time"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum number of leased addresses."
 msgstr ""
 
-msgid "Memory"
+msgid "Mbit/s"
 msgstr ""
 
+msgid "Memory"
+msgstr "Memorie"
+
 msgid "Memory usage (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizarea memoriei (%)"
 
 msgid "Metric"
-msgstr ""
+msgstr "Metrica"
 
 msgid "Minimum Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Rata minima"
 
 msgid "Minimum hold time"
 msgstr ""
 
-msgid "Mode"
+msgid "Missing protocol extension for proto %q"
 msgstr ""
 
+msgid "Mode"
+msgstr "Mod"
+
 msgid "Modem device"
 msgstr ""
 
-msgid "Monitor"
+msgid "Modem init timeout"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Most of them are network servers, that offer a certain service for your "
-"device or network like shell access, serving webpages like <abbr title=\"Lua "
-"Configuration Interface\">LuCI</abbr>, doing mesh routing, sending e-"
-"mails, ..."
+msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
 msgid "Mount Entry"
@@ -1285,7 +1412,7 @@ msgid "Move up"
 msgstr ""
 
 msgid "Multicast Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Rata de multicast"
 
 msgid "Multicast address"
 msgstr ""
@@ -1293,57 +1420,66 @@ msgstr ""
 msgid "NAS ID"
 msgstr ""
 
-msgid "Name"
+msgid "NTP server candidates"
 msgstr ""
 
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
+
 msgid "Name of the new interface"
-msgstr ""
+msgstr "Numele interfetei noi"
 
 msgid "Name of the new network"
-msgstr ""
+msgstr "Numele interfetei noi"
 
 msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navigare"
 
 msgid "Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "Netmask"
 
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Retea"
 
 msgid "Network Utilities"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitare de retea"
 
 msgid "Network boot image"
 msgstr ""
 
-msgid "Networks"
+msgid "Network without interfaces."
 msgstr ""
 
 msgid "Next »"
-msgstr ""
+msgstr "Mai departe »"
 
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata"
 
 msgid "No chains in this table"
 msgstr ""
 
 msgid "No files found"
-msgstr ""
+msgstr "Nici un fisier gasit"
 
 msgid "No information available"
-msgstr ""
+msgstr "Nici o informatie disponibila"
 
 msgid "No negative cache"
 msgstr ""
 
 msgid "No network configured on this device"
+msgstr "Nici o retea configurata pe acest dispozitiv"
+
+msgid "No network name specified"
 msgstr ""
 
-msgid "No password set!"
+msgid "No package lists available"
 msgstr ""
 
+msgid "No password set!"
+msgstr "Nici o parola setata !"
+
 msgid "No rules in this chain"
 msgstr ""
 
@@ -1351,39 +1487,40 @@ msgid "No zone assigned"
 msgstr ""
 
 msgid "Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Zgomot"
 
 msgid "Noise:"
-msgstr ""
+msgstr "Zgomot:"
 
 msgid "None"
 msgstr ""
 
 msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+msgid "Not Found"
 msgstr ""
 
 msgid "Not associated"
-msgstr ""
+msgstr "Ne-asociat."
 
-msgid "Note: Configuration files will be erased."
+msgid "Not connected"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"Note: If you choose an interface here which is part of another network, it "
-"will be moved into this network."
-msgstr ""
+msgid "Note: Configuration files will be erased."
+msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
 
 msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Notificare"
 
-msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect"
+msgid "Nslookup"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
 msgid "OPKG-Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuratia-OPKG"
 
 msgid "Off-State Delay"
 msgstr ""
@@ -1401,28 +1538,28 @@ msgid "On-State Delay"
 msgstr ""
 
 msgid "One or more fields contain invalid values!"
-msgstr ""
+msgstr "Unul sau mai multe campuri contin valori invalide !"
 
 msgid "One or more required fields have no value!"
-msgstr ""
+msgstr "Unul sau mai multe campuri nu contin valori !"
 
-msgid "Open"
+msgid "Open list..."
 msgstr ""
 
 msgid "Option changed"
-msgstr ""
+msgstr "Optiunea schimbata"
 
 msgid "Option removed"
-msgstr ""
+msgstr "Optiunea eliminata"
 
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Optiuni"
 
 msgid "Other:"
 msgstr ""
 
 msgid "Out"
-msgstr ""
+msgstr "Iesire"
 
 msgid "Outbound:"
 msgstr ""
@@ -1430,7 +1567,13 @@ msgstr ""
 msgid "Outdoor Channels"
 msgstr ""
 
-msgid "Override Gateway"
+msgid "Override MAC address"
+msgstr ""
+
+msgid "Override MTU"
+msgstr ""
+
+msgid "Override the gateway in DHCP responses"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -1438,182 +1581,241 @@ msgid ""
 "subnet that is served."
 msgstr ""
 
+msgid "Override the table used for internal routes"
+msgstr ""
+
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
 msgid "Owner"
+msgstr "Proprietar"
+
+msgid "PAP/CHAP password"
 msgstr ""
 
-msgid "PID"
+msgid "PAP/CHAP username"
 msgstr ""
 
-msgid "PIN code"
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+msgid "PIN"
 msgstr ""
 
-msgid "PPP Settings"
+msgid "PPP"
 msgstr ""
 
 msgid "PPPoA Encapsulation"
+msgstr "Incapsulare PPPoA"
+
+msgid "PPPoATM"
 msgstr ""
 
-msgid "Package libiwinfo required!"
+msgid "PPPoE"
 msgstr ""
 
-msgid "Package lists"
+msgid "PPtP"
 msgstr ""
 
-msgid "Package name"
+msgid "Package libiwinfo required!"
+msgstr "Pachetul libiwinfo este necesar !"
+
+msgid "Package lists are older than 24 hours"
 msgstr ""
 
+msgid "Package name"
+msgstr "Numele pachetului"
+
 msgid "Packets"
-msgstr ""
+msgstr "Pachete"
 
 msgid "Part of zone %q"
 msgstr ""
 
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Parola"
 
 msgid "Password authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Autentificarea cu parola"
 
 msgid "Password of Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Parola cheii private"
 
 msgid "Password successfully changed!"
-msgstr ""
+msgstr "Parola schimbata cu succes !"
 
 msgid "Path to CA-Certificate"
+msgstr "Calea catre certificatul CA"
+
+msgid "Path to Client-Certificate"
 msgstr ""
 
 msgid "Path to Private Key"
-msgstr ""
+msgstr "Calea catre cheia privata"
 
 msgid "Path to executable which handles the button event"
-msgstr ""
+msgstr "Calea catre executabilul care se ocupa de evenimentul butonului"
 
 msgid "Peak:"
-msgstr ""
+msgstr "Maxim:"
 
 msgid "Perform reboot"
+msgstr "Restarteaza"
+
+msgid "Perform reset"
 msgstr ""
 
 msgid "Phy Rate:"
-msgstr ""
+msgstr "Rata phy:"
 
 msgid "Physical Settings"
+msgstr "Setarile fizice"
+
+msgid "Ping"
 msgstr ""
 
 msgid "Pkts."
-msgstr ""
+msgstr "Packete."
 
 msgid "Please enter your username and password."
-msgstr ""
+msgstr "Introdu utilizatorul si parola."
 
 msgid "Please wait: Device rebooting..."
-msgstr ""
+msgstr "Asteapta: dispozitivul se restarteaza.."
 
 msgid "Policy"
 msgstr ""
 
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
 
 msgid "Port %d"
-msgstr ""
+msgstr "Port %d"
 
 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
+msgid "Port status:"
+msgstr ""
+
 msgid ""
-"Port <abbr title=\"Primary VLAN IDs\">PVIDs</abbr> specify the default VLAN "
-"ID added to received untagged frames."
+"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
+"ignore failures"
 msgstr ""
 
-msgid "Port PVIDs on %q"
+msgid "Prevents client-to-client communication"
 msgstr ""
 
-msgid "Post-commit actions"
+msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
 msgstr ""
 
-msgid "Power"
+msgid "Proceed"
+msgstr "Continua"
+
+msgid "Processes"
+msgstr "Procese"
+
+msgid "Prot."
 msgstr ""
 
-msgid "Prevents client-to-client communication"
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+msgid "Protocol family"
+msgstr "Familia de protocol"
+
+msgid "Protocol of the new interface"
 msgstr ""
 
-msgid "Proceed"
+msgid "Protocol support is not installed"
 msgstr ""
 
-msgid "Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?"
+msgid "Provide NTP server"
 msgstr ""
 
-msgid "Processes"
+msgid "Provide new network"
 msgstr ""
 
-msgid "Processor"
+msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
 msgstr ""
 
-msgid "Prot."
+msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-msgid "Protocol"
+msgid "RTS/CTS Threshold"
 msgstr ""
 
-msgid "Protocol family"
+msgid "RX"
+msgstr "RX"
+
+msgid "RX Rate"
 msgstr ""
 
-msgid "Provide new network"
+msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
 msgstr ""
 
-msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
+msgid "Radius-Accounting-Port"
 msgstr ""
 
-msgid "RTS/CTS Threshold"
+msgid "Radius-Accounting-Secret"
 msgstr ""
 
-msgid "RX"
+msgid "Radius-Accounting-Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Radius-Authentication-Port"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius-Port"
+msgid "Radius-Authentication-Secret"
 msgstr ""
 
-msgid "Radius-Server"
+msgid "Radius-Authentication-Server"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
 msgstr ""
+"Citeste fisierul <code>/etc/ethers</code> pentru configurarea serverului "
+"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-"
 
 msgid ""
-"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
-"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
+"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
+"lose access to this device if you are connected via this interface."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n"
-"You might lose access to this router if you are connected via this network."
+"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
+"might lose access to this device if you are connected via this network."
+msgstr ""
+
+msgid "Really reset all changes?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
-"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
+"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
+"you are connected via this interface."
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Really shutdown network ?\n"
-"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
+"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are "
+"connected via this interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Really switch protocol?"
 msgstr ""
 
 msgid "Realtime Connections"
+msgstr "Conexiuni live"
+
+msgid "Realtime Graphs"
 msgstr ""
 
 msgid "Realtime Load"
-msgstr ""
+msgstr "Incarcarea live"
 
 msgid "Realtime Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Traficul live"
 
 msgid "Realtime Wireless"
 msgstr ""
@@ -1622,76 +1824,88 @@ msgid "Rebind protection"
 msgstr ""
 
 msgid "Reboot"
+msgstr "Rebooteaza"
+
+msgid "Rebooting..."
 msgstr ""
 
 msgid "Reboots the operating system of your device"
-msgstr ""
+msgstr "Rebooteaza sistemul de operare al dispozitivului tau"
 
 msgid "Receive"
 msgstr ""
 
 msgid "Receiver Antenna"
-msgstr ""
+msgstr "Antena receptorului"
 
 msgid "Reconnect this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Reconecteaza aceasta interfata"
 
 msgid "Reconnecting interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfata se reconecteaza chiar acum"
 
 msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Referinte"
 
 msgid "Regulatory Domain"
+msgstr "Domeniu regulatoriu"
+
+msgid "Relay"
 msgstr ""
 
-msgid "Relay Settings"
+msgid "Relay Bridge"
 msgstr ""
 
 msgid "Relay between networks"
 msgstr ""
 
-msgid "Remove"
+msgid "Relay bridge"
 msgstr ""
 
-msgid "Repeat scan"
+msgid "Remote IPv4 address"
 msgstr ""
 
-msgid "Replace default route"
-msgstr ""
+msgid "Remove"
+msgstr "Elimina"
+
+msgid "Repeat scan"
+msgstr "Repeta scanarea"
 
 msgid "Replace entry"
-msgstr ""
+msgstr "Inlocuieste intrarea"
 
 msgid "Replace wireless configuration"
+msgstr "Inlocuieste configuratia wireless"
+
+msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reset"
 
 msgid "Reset Counters"
-msgstr ""
+msgstr "Reseteaza counterii"
 
-msgid "Reset router to defaults"
+msgid "Reset to defaults"
 msgstr ""
 
 msgid "Resolv and Hosts Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fisierele de rezolvare si hosturi DNS"
 
 msgid "Resolve file"
-msgstr ""
+msgstr "Fisierul de rezolvare"
 
 msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Restart"
 
 msgid "Restart Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Restarteaza firewallul"
 
 msgid "Restore backup"
-msgstr ""
+msgstr "Reface backup-ul"
 
 msgid "Reveal/hide password"
-msgstr ""
+msgstr "Arata / ascunde parola"
 
 msgid "Revert"
 msgstr ""
@@ -1703,27 +1917,24 @@ msgid "Root directory for files served via TFTP"
 msgstr ""
 
 msgid "Router Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modelul routerului"
 
 msgid "Router Name"
-msgstr ""
+msgstr "Numele routerului"
 
 msgid "Router Password"
-msgstr ""
+msgstr "Parola routerului"
 
 msgid "Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Rute"
 
 msgid ""
 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
 "can be reached."
 msgstr ""
 
-msgid "Routing table ID"
-msgstr ""
-
 msgid "Rule #"
-msgstr ""
+msgstr "Regula #"
 
 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
 msgstr ""
@@ -1732,89 +1943,87 @@ msgid "Run filesystem check"
 msgstr ""
 
 msgid "SSH Access"
-msgstr ""
+msgstr "Acces SSH"
 
 msgid "SSH-Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Cheile SSH"
 
 msgid "SSID"
-msgstr ""
+msgstr "SSID"
 
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Salveaza"
 
 msgid "Save & Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Salveaza si aplica"
 
 msgid "Save &#38; Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Salveaza &#38; Aplica"
 
 msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Scan"
 
 msgid "Scheduled Tasks"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
-msgstr ""
+msgstr "Operatiuni programate"
 
 msgid "Section added"
-msgstr ""
+msgstr "Sectiune adaugata"
 
 msgid "Section removed"
-msgstr ""
+msgstr "Sectiune eliminata"
 
 msgid "See \"mount\" manpage for details"
 msgstr ""
 
-msgid "Send Router Solicitiations"
+msgid ""
+"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
+"conjunction with failure threshold"
 msgstr ""
 
-msgid "Separate Clients"
+msgid "Send router solicitations"
 msgstr ""
 
-msgid "Separate WDS"
+msgid "Separate Clients"
 msgstr ""
 
-msgid "Server IPv4-Address"
+msgid "Separate WDS"
 msgstr ""
 
 msgid "Server Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setarile serverului"
 
-msgid "Service type"
+msgid "Service Name"
 msgstr ""
 
-msgid "Services"
-msgstr ""
-
-msgid "Services and daemons perform certain tasks on your device."
+msgid "Service Type"
 msgstr ""
 
-msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgid "Services"
+msgstr "Servicii"
 
 msgid "Setup DHCP Server"
+msgstr "Seteaza serverul DHCP"
+
+msgid "Setup Time Synchronization"
 msgstr ""
 
-msgid "Setup wait time"
+msgid "Show current backup file list"
 msgstr ""
 
 msgid "Shutdown this interface"
-msgstr ""
+msgstr "Opreste aceasta interfata"
 
 msgid "Shutdown this network"
-msgstr ""
+msgstr "Opreste aceasta retea"
 
 msgid "Signal"
-msgstr ""
+msgstr "Semnal"
 
 msgid "Signal:"
-msgstr ""
+msgstr "Semnal:"
 
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Marime"
 
 msgid "Skip"
 msgstr ""
@@ -1829,20 +2038,33 @@ msgid "Slot time"
 msgstr ""
 
 msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Software"
 
 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
 msgstr ""
 
+msgid "Sorry, the object you requested was not found."
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
+msgstr ""
+
 msgid ""
-"Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You "
-"need to manually flash your device."
+"Sorry, there is no sysupgrade support present, a new firmware image must be "
+"flashed manually. Please refer to the OpenWrt wiki for device specific "
+"install instructions."
 msgstr ""
 
 msgid "Sort"
 msgstr ""
 
 msgid "Source"
+msgstr "Sursa"
+
+msgid "Specifies the advertised preferred prefix lifetime in seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Specifies the advertised valid prefix lifetime in seconds"
 msgstr ""
 
 msgid "Specifies the button state to handle"
@@ -1854,36 +2076,46 @@ msgstr ""
 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
 msgstr ""
 
-msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
+msgid ""
+"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
+"to be dead"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
+"dead"
 msgstr ""
 
 msgid "Specify the secret encryption key here."
 msgstr ""
 
 msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
 
 msgid "Start priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Pornire"
 
 msgid "Static IPv4 Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Rute statice IPv4"
 
 msgid "Static IPv6 Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Rute statice IPv6"
 
 msgid "Static Leases"
 msgstr ""
 
 msgid "Static Routes"
-msgstr ""
+msgstr "Rute statice"
 
 msgid "Static WDS"
 msgstr ""
 
+msgid "Static address"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
@@ -1891,16 +2123,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
 
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stop"
 
 msgid "Strict order"
 msgstr ""
 
 msgid "Submit"
-msgstr ""
+msgstr "Trimite"
 
 msgid "Swap Entry"
 msgstr ""
@@ -1911,11 +2143,23 @@ msgstr ""
 msgid "Switch %q"
 msgstr ""
 
+msgid "Switch %q (%s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Sync with browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Synchronizing..."
+msgstr ""
+
 msgid "System"
 msgstr ""
 
 msgid "System Log"
-msgstr ""
+msgstr "Log de sistem"
 
 msgid "System Properties"
 msgstr ""
@@ -1927,25 +2171,25 @@ msgid "TCP:"
 msgstr ""
 
 msgid "TFTP Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setarile TFTP"
 
 msgid "TFTP server root"
 msgstr ""
 
-msgid "TTL"
-msgstr ""
-
 msgid "TX"
+msgstr "TX"
+
+msgid "TX Rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
 
 msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Tinta"
 
 msgid "Terminate"
-msgstr ""
+msgstr "Termina"
 
 msgid ""
 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
@@ -1956,11 +2200,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"The <em>libiwinfo</em> package is not installed. You must install this "
+"The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
 "component for working wireless configuration!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
 "code> and <code>_</code>"
 msgstr ""
@@ -1970,9 +2218,6 @@ msgid ""
 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
 msgstr ""
 
-msgid "The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
@@ -1991,12 +2236,10 @@ msgstr ""
 msgid "The following changes have been reverted"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"The following files are detected by the system and will be kept "
-"automatically during sysupgrade"
+msgid "The following rules are currently active on this system."
 msgstr ""
 
-msgid "The following rules are currently active on this system."
+msgid "The given network name is not unique"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -2005,7 +2248,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"The network ports on your router can be combined to several <abbr title="
+"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
+"addresses."
+msgstr ""
+
+msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
@@ -2013,6 +2264,14 @@ msgid ""
 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
 msgstr ""
 
+msgid "The selected protocol needs a device assigned"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
+"when finished."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
 "few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
@@ -2029,28 +2288,36 @@ msgid "There are no active leases."
 msgstr ""
 
 msgid "There are no pending changes to apply!"
-msgstr ""
+msgstr "Nu exista modificari in asteptare de aplicat !"
 
 msgid "There are no pending changes to revert!"
-msgstr ""
+msgstr "Nu exista modificari in asteptare de anulat !"
 
 msgid "There are no pending changes!"
+msgstr "Nu exista modificari in asteptare !"
+
+msgid ""
+"There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
+"\"Physical Settings\" tab"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
 "protect the web interface and enable SSH."
 msgstr ""
+"Nu exista o parola pe acest router. Configureaza o parola la contul root "
+"pentru a proteja interfata web si porni SSH."
 
-msgid ""
-"These commands will be executed automatically when a given <abbr title="
-"\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed "
-"allowing changes to be applied instantly."
+msgid "This IPv4 address of the relay"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
-"include during sysupgrade"
+"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
+"configurations are automatically preserved."
+msgstr ""
+
+msgid "This is the 32 byte hex encoded user ID, not the login name"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -2059,6 +2326,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
+"ends with <code>:2</code>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
 "abbr> in the local network"
 msgstr ""
@@ -2067,6 +2339,10 @@ msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
 msgstr ""
 
 msgid ""
+"This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "This list gives an overview over currently running system processes and "
 "their status."
 msgstr ""
@@ -2080,35 +2356,43 @@ msgstr ""
 msgid "This section contains no values yet"
 msgstr ""
 
-msgid "Time (in seconds) after which an unused connection will be closed"
+msgid "Time Synchronization"
 msgstr ""
 
-msgid "Time Server (rdate)"
+msgid "Time Synchronization is not configured yet."
 msgstr ""
 
 msgid "Timezone"
+msgstr "Fusul orar"
+
+msgid ""
+"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
+"archive here."
 msgstr ""
 
 msgid "Total Available"
+msgstr "Total disponibil"
+
+msgid "Traceroute"
 msgstr ""
 
 msgid "Traffic"
-msgstr ""
+msgstr "Trafic"
 
 msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Transfer"
 
 msgid "Transmission Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Rata de transmitere"
 
 msgid "Transmit"
 msgstr ""
 
 msgid "Transmit Power"
-msgstr ""
+msgstr "Puterea de transmitere"
 
 msgid "Transmitter Antenna"
-msgstr ""
+msgstr "Antena de transmitere"
 
 msgid "Trigger"
 msgstr ""
@@ -2116,61 +2400,109 @@ msgstr ""
 msgid "Trigger Mode"
 msgstr ""
 
-msgid "Tunnel Interface"
+msgid "Tunnel ID"
 msgstr ""
 
-msgid "Tunnel Settings"
-msgstr ""
+msgid "Tunnel Interface"
+msgstr "Interfata de tunel"
 
 msgid "Turbo Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod turbo"
 
 msgid "Tx-Power"
-msgstr ""
+msgstr "Puterea TX"
 
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
 
 msgid "UDP:"
+msgstr "UDP:"
+
+msgid "UMTS only"
 msgstr ""
 
-msgid "USB Device"
+msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
 msgstr ""
 
+msgid "USB Device"
+msgstr "Dispozitiv USB"
+
 msgid "UUID"
+msgstr "UUID"
+
+msgid "Unable to dispatch"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown Error, password not changed!"
+msgstr "Eroare necunoscuta, parola neschimbata !"
+
+msgid "Unmanaged"
 msgstr ""
 
 msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Modificari nesalvate"
+
+msgid "Unsupported protocol type."
 msgstr ""
 
-msgid "Update package lists"
+msgid "Update lists"
 msgstr ""
 
-msgid "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."
+msgid ""
+"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
+"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires an "
+"OpenWrt compatible firmware image)."
 msgstr ""
 
-msgid "Upload image"
+msgid "Upload archive..."
 msgstr ""
 
 msgid "Uploaded File"
-msgstr ""
+msgstr "Fisier incarcat"
 
 msgid "Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Uptime"
 
 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
+msgstr "Foloseste <code>/etc/ethers</code>"
+
+msgid "Use DHCP gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Use DNS servers advertised by peer"
 msgstr ""
 
 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
+msgstr "Foloseste codurile de tara ISO/IEC 3166 alpha2."
+
+msgid "Use MTU on tunnel interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Use TTL on tunnel interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Use as root filesystem"
+msgstr "Foloseste ca sistem de fisiere primar"
+
+msgid "Use broadcast flag"
+msgstr ""
+
+msgid "Use custom DNS servers"
+msgstr ""
+
+msgid "Use default gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Use gateway metric"
+msgstr ""
+
+msgid "Use preferred lifetime"
 msgstr ""
 
-msgid "Use peer DNS"
+msgid "Use routing table"
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -2180,109 +2512,123 @@ msgid ""
 "requesting host."
 msgstr ""
 
-msgid "Used"
+msgid "Use valid lifetime"
 msgstr ""
 
+msgid "Used"
+msgstr "Folosit"
+
 msgid "Used Key Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Slot de cheie folosit"
 
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizator"
 
 msgid "VC-Mux"
+msgstr "VC-Mux"
+
+msgid "VLAN Interface"
+msgstr "Interfata VLAN"
+
+msgid "VLANs on %q"
+msgstr "VLANuri pe %q"
+
+msgid "VLANs on %q (%s)"
 msgstr ""
 
-msgid "VLAN %d"
+msgid "VPN Server"
 msgstr ""
 
-msgid "VLAN Interface"
+msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
 msgstr ""
 
-msgid "VLANs on %q"
+msgid "Verify"
 msgstr ""
 
 msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versiune"
 
 msgid "WDS"
-msgstr ""
+msgstr "WDS"
 
 msgid "WEP Open System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem deschis WEP"
 
 msgid "WEP Shared Key"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem de cheie impartasita WEP"
 
 msgid "WEP passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Parola WEP"
 
 msgid "WMM Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod WMM"
 
 msgid "WPA passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Parola WPA"
 
 msgid ""
 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
 "and ad-hoc mode) to be installed."
 msgstr ""
+"Criptarea WPA necesita wpa_supplicant (pentru modul client) sau hostapd "
+"(pentru modul AP sau ad-hoc) instalate."
 
-msgid "Waiting for router..."
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
 msgstr ""
 
-msgid "Warning"
+msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr ""
 
-msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
-msgstr ""
+msgid "Waiting for router..."
+msgstr "Asteptam dupa router.."
 
-msgid "Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>"
-msgstr ""
+msgid "Warning"
+msgstr "Avertizare"
 
-msgid "Wifi"
-msgstr ""
+msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
+msgstr "Atentie: exista modificari nesalvate care vor fi pierdute la restart !"
 
-msgid "Wifi networks in your local environment"
-msgstr ""
+msgid "Wifi"
+msgstr "Wifi"
 
 msgid "Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Wireless"
 
 msgid "Wireless Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptorul wireless"
 
 msgid "Wireless Network"
-msgstr ""
+msgstr "Retea wireless"
 
 msgid "Wireless Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Sumarul wireless"
 
 msgid "Wireless Security"
-msgstr ""
+msgstr "Securitate wireless"
 
 msgid "Wireless is disabled or not associated"
-msgstr ""
+msgstr "Wireless-ul este dezactivat sau ne-asociat"
 
 msgid "Wireless is restarting..."
-msgstr ""
+msgstr "Wireless-ul se restarteaza.."
 
 msgid "Wireless network is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Reteaua wireless este dezactivata"
 
 msgid "Wireless network is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Reteaua wireless este activata"
 
 msgid "Wireless restarted"
-msgstr ""
+msgstr "Wireless-ul restartat"
 
 msgid "Wireless shut down"
-msgstr ""
+msgstr "Wireless-ul oprit"
 
 msgid "Write received DNS requests to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog"
 
 msgid "XR Support"
-msgstr ""
+msgstr "Suport XR"
 
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
@@ -2291,64 +2637,81 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"You can specify multiple DNS servers here, press enter to add a new entry. "
-"Servers entered here will override automatically assigned ones."
-msgstr ""
-
-msgid ""
 "You must enable Java Script in your browser or LuCI will not work properly."
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"You need to install \"comgt\" for UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE, "
-"\"ppp-mod-pppoa\" for PPPoA or \"pptp\" for PPtP support"
-msgstr ""
-
 msgid "any"
-msgstr ""
+msgstr "oricare"
 
 msgid "auto"
-msgstr ""
+msgstr "auto"
 
-msgid "back"
+msgid "baseT"
 msgstr ""
 
 msgid "bridged"
 msgstr ""
 
-msgid "buffered"
+msgid "create:"
+msgstr ""
+
+msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
 msgstr ""
 
-msgid "cached"
+msgid "dB"
 msgstr ""
 
-msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
+msgid "dBm"
 msgstr ""
 
 msgid "disable"
-msgstr ""
+msgstr "dezactiveaza"
 
 msgid "expired"
-msgstr ""
+msgstr "expirat"
 
 msgid ""
 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
 "abbr>-leases will be stored"
 msgstr ""
 
-msgid "free"
+msgid "forward"
+msgstr ""
+
+msgid "full-duplex"
+msgstr ""
+
+msgid "half-duplex"
 msgstr ""
 
 msgid "help"
+msgstr "ajutor"
+
+msgid "hidden"
 msgstr ""
 
 msgid "if target is a network"
 msgstr ""
 
+msgid "input"
+msgstr ""
+
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+msgid "kB/s"
+msgstr ""
+
+msgid "kbit/s"
+msgstr ""
+
 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
 msgstr ""
 
 msgid "no"
+msgstr "nu"
+
+msgid "no link"
 msgstr ""
 
 msgid "none"
@@ -2357,20 +2720,26 @@ msgstr ""
 msgid "off"
 msgstr ""
 
-msgid "routed"
+msgid "on"
 msgstr ""
 
-msgid "static"
+msgid "open"
 msgstr ""
 
+msgid "routed"
+msgstr "rutat"
+
 msgid "tagged"
 msgstr ""
 
-msgid "unlimited"
+msgid "unknown"
 msgstr ""
 
+msgid "unlimited"
+msgstr "nelimitat"
+
 msgid "unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "nespecificat"
 
 msgid "unspecified -or- create:"
 msgstr ""
@@ -2379,7 +2748,200 @@ msgid "untagged"
 msgstr ""
 
 msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "da"
 
 msgid "« Back"
-msgstr ""
+msgstr "« Inapoi"
+
+#~ msgid "Active Leases"
+#~ msgstr "Conexiuni dhcp active"
+
+#~ msgid "Configuration / Apply"
+#~ msgstr "Configurare / Aplica"
+
+#~ msgid "Configuration / Changes"
+#~ msgstr "Configurare / Schimbari"
+
+#~ msgid "Configuration / Revert"
+#~ msgstr "Configurare / Anuleaza schimbarile"
+
+#~ msgid "Create Network"
+#~ msgstr "Creaza retea"
+
+#~ msgid "Networks"
+#~ msgstr "Retele"
+
+#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
+#~ msgstr "Retele wireless in apropiere"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address"
+#~ msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
+
+#~ msgid "IP-Aliases"
+#~ msgstr "Aliasuri IP"
+
+#~ msgid "IPv6 Setup"
+#~ msgstr "Setarea IPv6"
+
+#~ msgid "Detected Files"
+#~ msgstr "Fisiere detectate"
+
+#~ msgid "Detected files"
+#~ msgstr "Fisiere detectate"
+
+#~ msgid "Files to be kept when flashing a new firmware"
+#~ msgstr "Fisiere de pastrat cand se rescrie firmware-ul"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "General"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title="
+#~ "\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aici poti configura setarile si functionalitatea interfetei web <abbr "
+#~ "title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>."
+
+#~ msgid "Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title=\"User Interface\">Interfata</abbr> web"
+
+#~ msgid "Additional pppd options"
+#~ msgstr "Optiuni aditionale pentru pppd"
+
+#~ msgid "Automatic Disconnect"
+#~ msgstr "Deconectare automata"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the "
+#~ "PPP peer"
+#~ msgstr ""
+#~ "Configureaza serverul local de DNS sa foloseasca serverele de domeniu "
+#~ "anuntate la conexiunea PPP"
+
+#~ msgid "Connect script"
+#~ msgstr "Script de conectare"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Implicit"
+
+#~ msgid "Disconnect script"
+#~ msgstr "Script pentru deconectare"
+
+#~ msgid "Edit package lists and installation targets"
+#~ msgstr "Editeaza lista de pachete si destinatiile de instalare"
+
+#~ msgid "Enable 4K VLANs"
+#~ msgstr "Activeaza 4 mii de VLAN-uri"
+
+#~ msgid "Enable IPv6 on PPP link"
+#~ msgstr "Activeaza IPv6 pe legatura PPP"
+
+#~ msgid "Firmware image"
+#~ msgstr "Imaginea de firmware"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can backup and restore your router configuration and - if "
+#~ "possible - reset the router to the default settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aici poti face backup si restore la configuratia routerului si daca e "
+#~ "posibil chiar resetarea routerului la modul implicit."
+
+#~ msgid "Keep configuration files"
+#~ msgstr "Pastreaza fisierele de configurare"
+
+#~ msgid "Keep-Alive"
+#~ msgstr "Keep-Alive"
+
+#~ msgid "Kernel"
+#~ msgstr "Kernel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after "
+#~ "successful connect"
+#~ msgstr ""
+#~ "PPPD va inlocui ruta default cu cea oferita de interfata PPP dupa "
+#~ "conectarea cu succes"
+
+#~ msgid "Let pppd run this script after establishing the PPP link"
+#~ msgstr "PPPD va rula acest script dupa stabilirea conexiunii PPP"
+
+#~ msgid "Let pppd run this script before tearing down the PPP link"
+#~ msgstr "PPPD va rula acest script inainte sa inchida conexiunea PPP"
+
+#~ msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect"
+#~ msgstr "Numarul de teste de conexiune esuate pentru a reconecta"
+
+#~ msgid "Override Gateway"
+#~ msgstr "Suprascrie gateway"
+
+#~ msgid "PIN code"
+#~ msgstr "Codul PIN"
+
+#~ msgid "PPP Settings"
+#~ msgstr "Setari PPP"
+
+#~ msgid "Package lists"
+#~ msgstr "Lista de pachete"
+
+#~ msgid "Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?"
+#~ msgstr "Continua anuland toate modificarile facute si resetand la default?"
+
+#~ msgid "Processor"
+#~ msgstr "Procesor"
+
+#~ msgid "Radius-Port"
+#~ msgstr "Portul radiusului"
+
+#~ msgid "Radius-Server"
+#~ msgstr "Serverul radius"
+
+#~ msgid "Replace default route"
+#~ msgstr "Inlocuieste ruta default"
+
+#~ msgid "Reset router to defaults"
+#~ msgstr "Reseteaza routerul la default"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
+#~ msgstr ""
+#~ "Numarul de secunde de asteptat ca modemul sa devine pregatit inainte de "
+#~ "conectare"
+
+#~ msgid "Send Router Solicitiations"
+#~ msgstr "Trimite solicitari de Router"
+
+#~ msgid "Server IPv4-Address"
+#~ msgstr "Adresa IPv4 a serverului"
+
+#~ msgid "Service type"
+#~ msgstr "Tipul de serviciu"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Setari"
+
+#~ msgid "TTL"
+#~ msgstr "TTL"
+
+#~ msgid "Tunnel Settings"
+#~ msgstr "Setarile de tunel"
+
+#~ msgid "Update package lists"
+#~ msgstr "Updateaza lista de pachete"
+
+#~ msgid "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."
+#~ msgstr "Uploadeaza o imagine OpenWRT pentru rescrierea firmware-ului."
+
+#~ msgid "Upload image"
+#~ msgstr "Uploadeaza firmware"
+
+#~ msgid "Use peer DNS"
+#~ msgstr "Foloseste DNS-urile primite pe conexiune"
+
+#~ msgid "VLAN %d"
+#~ msgstr "VLAN %d"
+
+#~ msgid "back"
+#~ msgstr "inapoi"
+
+#~ msgid "static"
+#~ msgstr "static"