po: resync statistics translations
[project/luci.git] / po / pt_BR / statistics.po
index 94431f7..58b8a06 100644 (file)
@@ -3,15 +3,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-28 13:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-11 04:02+0200\n"
+"Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid "Action (target)"
 msgstr "Ação (destino)"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Collectd Settings"
 msgstr "Configurações do Collectd"
 
 msgid ""
-"Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through "
+"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
 "collectd daemon."
 msgstr ""
@@ -115,6 +115,9 @@ msgstr "Utilização de espaço em disco"
 msgid "Disk Usage"
 msgstr "Utilização do Disco"
 
+msgid "Display Host »"
+msgstr ""
+
 msgid "Display timespan »"
 msgstr "Mostrar intervalo »"
 
@@ -193,12 +196,6 @@ msgstr "Ignorar endereços de origem"
 msgid "Incoming interface"
 msgstr "Interface de entrada"
 
-msgid "Installed network plugins:"
-msgstr "Plugins de rede instalados:"
-
-msgid "Installed output plugins:"
-msgstr "Plugins de saída instalados:"
-
 msgid "Interface Plugin Configuration"
 msgstr "Configuração do plugin Interface"
 
@@ -256,7 +253,7 @@ msgid "Monitor filesystem types"
 msgstr "Monitorar tipos de sistemas de arquivos"
 
 msgid "Monitor hosts"
-msgstr "Monitorar os hosts"
+msgstr "Monitorar os equipamentos"
 
 msgid "Monitor interfaces"
 msgstr "Monitorar interfaces"
@@ -294,13 +291,6 @@ msgstr "Configuração do plugin Rede"
 msgid "Network plugins"
 msgstr "Plugins de rede"
 
-msgid ""
-"Network plugins are used to collect information about open tcp connections, "
-"interface traffic, iptables rules etc."
-msgstr ""
-"Os plugins de rede são utilizados para coletar informações sobre conexões "
-"tcp abertas, tráfego da interface, regras do iptables, etc."
-
 msgid "Network protocol"
 msgstr "Protocolo de rede"
 
@@ -325,17 +315,6 @@ msgstr "Interface de saída"
 msgid "Output plugins"
 msgstr "Plugins de saída"
 
-msgid ""
-"Output plugins provide different possibilities to store collected data. It "
-"is possible to enable multiple plugin at one, for example to store collected "
-"data in rrd databases and to transmit the data over the network to other "
-"collectd instances."
-msgstr ""
-"Os plugins de saída proveem diferentes possibilidades para armazenar os "
-"dados coletados. É possível habilitar diversos plugin para, por exemplo, "
-"coletar dados em bancos de dados rrd e transmitir os dados através da rede "
-"para outro serviço collectd."
-
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
@@ -435,13 +414,6 @@ msgstr "Carga do Sistema"
 msgid "System plugins"
 msgstr "Plugins de sistema"
 
-msgid ""
-"System plugins collecting values about system state and ressource usage on "
-"the device.:"
-msgstr ""
-"Plugins do sistema coletando valores sobre o estado do sistema e uso dos "
-"recursos neste dispositivo.:"
-
 msgid "TCP Connections"
 msgstr "Conexões TCP"
 
@@ -457,6 +429,9 @@ msgstr "TTL para os pacotes do ping"
 msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
+msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
 "plugin of OLSRd."
@@ -578,8 +553,8 @@ msgid ""
 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
 "the roundtrip time for each host."
 msgstr ""
-"O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos hosts selecionados e "
-"medir o tempo de resposta para cada host."
+"O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos equipamentos "
+"selecionados e medir o tempo de resposta para cada equipamento."
 
 msgid ""
 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
@@ -606,7 +581,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "As estatísticas são baseadas no <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
 "\">Collectd</a> e é utilizado o <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
-"\">RRD Tool</a> para renderização das imagens à partir dos dados coletados."
+"\">RRD Tool</a> para renderização das imagens a partir dos dados coletados."
 
 msgid ""
 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
@@ -623,13 +598,6 @@ msgstr ""
 "coletados a partir de uma collectd em execução."
 
 msgid ""
-"The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
-"noise and quality."
-msgstr ""
-"O plugin wireless coleta estatísticas sobre o nível de sinal wireless, o "
-"ruído e qualidade."
-
-msgid ""
 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
 "connections."
 msgstr ""
@@ -645,6 +613,15 @@ msgstr ""
 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
 msgstr "Tentar encontrar o nome do host completo (FQDN)"
 
+msgid "UPS"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "UPS name in NUT ups@host format"
+msgstr ""
+
 msgid "UnixSock"
 msgstr "UnixSock"
 
@@ -663,9 +640,6 @@ msgstr "Monitoramento no modo detalhado"
 msgid "Wireless"
 msgstr "Rede Sem Fio (Wireless)"
 
-msgid "Wireless Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração do Plugin da Rede Sem Fio (Wireless)"
-
 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
 msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
 
@@ -689,3 +663,44 @@ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
 
 msgid "server interfaces"
 msgstr "interfaces do servidor"
+
+#~ msgid "Installed network plugins:"
+#~ msgstr "Plugins de rede instalados:"
+
+#~ msgid "Installed output plugins:"
+#~ msgstr "Plugins de saída instalados:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Network plugins are used to collect information about open tcp "
+#~ "connections, interface traffic, iptables rules etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Os plugins de rede são utilizados para coletar informações sobre conexões "
+#~ "tcp abertas, tráfego da interface, regras do iptables, etc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. "
+#~ "It is possible to enable multiple plugin at one, for example to store "
+#~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network "
+#~ "to other collectd instances."
+#~ msgstr ""
+#~ "Os plugins de saída proveem diferentes possibilidades para armazenar os "
+#~ "dados coletados. É possível habilitar diversos plugin para, por exemplo, "
+#~ "coletar dados em bancos de dados rrd e transmitir os dados através da "
+#~ "rede para outro serviço collectd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage "
+#~ "on the device.:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Plugins do sistema coletando valores sobre o estado do sistema e uso dos "
+#~ "recursos neste dispositivo.:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
+#~ "noise and quality."
+#~ msgstr ""
+#~ "O plugin wireless coleta estatísticas sobre o nível de sinal wireless, o "
+#~ "ruído e qualidade."
+
+#~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
+#~ msgstr "Configuração do Plugin da Rede Sem Fio (Wireless)"