Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 127 of 127 messages translated...
[project/luci.git] / po / pt_BR / firewall.po
index f18d875..94af82e 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-24 22:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-26 23:07+0200\n"
 "Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -11,11 +11,17 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "%s in %s"
+msgstr "%s in %s"
 
 msgid "%s%s with %s"
 msgstr "%s%s com %s"
 
+msgid "%s, %s in %s"
+msgstr "%s, %s em %s"
+
 msgid "(Unnamed Entry)"
 msgstr "(Entrada Sem Nome)"
 
@@ -40,12 +46,6 @@ msgstr "<var>%d</var> pcts. por <var>%s</var>, pico <var>%d</var> pcts."
 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
 msgstr "<var>%s</var> e limite a %s"
 
-msgid "Accept forward"
-msgstr "Aceitar encaminhamento"
-
-msgid "Accept input"
-msgstr "Aceitar entrada"
-
 msgid "Action"
 msgstr "Ação"
 
@@ -82,9 +82,6 @@ msgstr ""
 "cobertos por esta ferramenta. Os comandos serão executados após cada "
 "reinício do firewall, logo após a carga do conjunto de regras padrão."
 
-msgid "Destination"
-msgstr "Destino"
-
 msgid "Destination IP address"
 msgstr "Endereço IP de destino"
 
@@ -97,24 +94,9 @@ msgstr "Porta de destino"
 msgid "Destination zone"
 msgstr "Zona de destino"
 
-msgid "Disable"
-msgstr "Desabilitado"
-
-msgid "Discard forward"
-msgstr "Descartar o encaminhamento"
-
-msgid "Discard input"
-msgstr "Descartar a entrada"
-
 msgid "Do not rewrite"
 msgstr "Não sobrescreva"
 
-msgid "Do not track forward"
-msgstr "Não rastreie o encaminhamento"
-
-msgid "Do not track input"
-msgstr "Não rastreie a entrada"
-
 msgid "Drop invalid packets"
 msgstr "Descartar pacotes inválidos"
 
@@ -136,12 +118,12 @@ msgstr "Endereço IP externo"
 msgid "External port"
 msgstr "Porta Externa"
 
+msgid "External zone"
+msgstr "Zona externa"
+
 msgid "Extra arguments"
 msgstr "Argumentos extras"
 
-msgid "Family"
-msgstr "Família"
-
 msgid "Firewall"
 msgstr "Firewall"
 
@@ -163,11 +145,8 @@ msgstr "Force o rastreamento da conexão"
 msgid "Forward"
 msgstr "Encaminhar"
 
-msgid "Forward to %s in %s"
-msgstr "Encaminhar para %s em %s"
-
-msgid "Forward to %s, %s in %s"
-msgstr "Encaminhar para %s, %s em %s"
+msgid "Forward to"
+msgstr "Encaminhar para"
 
 msgid "From %s in %s"
 msgstr "Vindo de %s em %s"
@@ -181,15 +160,6 @@ msgstr "Vindo de %s em %s com origem %s e %s"
 msgid "General Settings"
 msgstr "Configurações Gerais"
 
-msgid "IP"
-msgstr "Endereço IP"
-
-msgid "IP range"
-msgstr "Faixa de endereço IP"
-
-msgid "IPs"
-msgstr "Endereços IP"
-
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
@@ -223,18 +193,15 @@ msgstr "Zona interna"
 msgid "Limit log messages"
 msgstr "Limita as mensagens de registro"
 
-msgid "MAC"
-msgstr "MAC"
-
-msgid "MACs"
-msgstr "MACs"
-
 msgid "MSS clamping"
 msgstr "Ajuste do MSS"
 
 msgid "Masquerading"
 msgstr "Mascaramento"
 
+msgid "Match"
+msgstr "casol"
+
 msgid "Match ICMP type"
 msgstr "Casa com ICMP tipo"
 
@@ -325,12 +292,6 @@ msgstr ""
 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
 msgstr "Redireciona tráfego entrante para o computador interno especificado"
 
-msgid "Refuse forward"
-msgstr "Rejeitar encaminhamento"
-
-msgid "Refuse input"
-msgstr "Rejeitar entrada"
-
 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
 msgstr "Restringe o mascaramento para uma subrede de destino específica"
 
@@ -356,24 +317,12 @@ msgstr "Reescrever para a origem %s"
 msgid "Rewrite to source %s, %s"
 msgstr "Reescrever para a origem %s, %s"
 
-msgid "Rule is disabled"
-msgstr "A regra está desabilitada"
-
-msgid "Rule is enabled"
-msgstr "A regra está habilitada"
-
-msgid "SNAT"
-msgstr "SNAT"
-
 msgid "SNAT IP address"
 msgstr "Endereço IP da SNAT"
 
 msgid "SNAT port"
 msgstr "Porta da SNAT"
 
-msgid "Source"
-msgstr "Origem"
-
 msgid "Source IP address"
 msgstr "Endereço IP de origem"
 
@@ -452,12 +401,6 @@ msgstr ""
 "<em>Redes Cobertas</em> especificam que redes disponíveis são membros desta "
 "zona."
 
-msgid "To %s"
-msgstr "Para %s"
-
-msgid "To %s at %s"
-msgstr "Para %s em %s"
-
 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
 msgstr "Para %s em %s <var>neste dispositivo</var>"
 
@@ -488,15 +431,18 @@ msgstr ""
 "diferentes zonas. Por exemplo, rejeitar o tráfego entre certos equipamentos "
 "ou abrir portas WAN no roteador."
 
-msgid "Via"
-msgstr "Via"
+msgid "Via %s"
+msgstr "Via %s"
+
+msgid "Via %s at %s"
+msgstr "Via %s at %s"
 
 msgid ""
 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
 "protocols separated by space."
 msgstr ""
-"Você pode especificar múltiplas entradas selecionando \"-- personalizado --\" "
-"e então entrando os protocolos separados por espaço."
+"Você pode especificar múltiplas entradas selecionando \"-- personalizado --"
+"\" e então entrando os protocolos separados por espaço."
 
 msgid "Zone %q"
 msgstr "Zona %q"
@@ -522,41 +468,116 @@ msgstr "qualquer endereço IP do roteador"
 msgid "any zone"
 msgstr "qualquer zona"
 
-msgid "day"
-msgstr "dia"
-
 msgid "don't track"
 msgstr "não rastrear"
 
 msgid "drop"
 msgstr "descartar"
 
-msgid "hour"
-msgstr "hora"
+msgid "reject"
+msgstr "rejeitar"
+
+#~ msgid "Destination"
+#~ msgstr "Destino"
 
-msgid "minute"
-msgstr "minuto"
+#~ msgid "Family"
+#~ msgstr "Família"
 
-msgid "not"
-msgstr "não"
+#~ msgid "Forward to %s in %s"
+#~ msgstr "Encaminhar para %s em %s"
 
-msgid "port"
-msgstr "porta"
+#~ msgid "Forward to %s, %s in %s"
+#~ msgstr "Encaminhar para %s, %s em %s"
 
-msgid "ports"
-msgstr "portas"
+#~ msgid "SNAT"
+#~ msgstr "SNAT"
 
-msgid "reject"
-msgstr "rejeitar"
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Origem"
+
+#~ msgid "To %s"
+#~ msgstr "Para %s"
+
+#~ msgid "To %s at %s"
+#~ msgstr "Para %s em %s"
+
+#~ msgid "Via"
+#~ msgstr "Via"
+
+#~ msgid "Accept forward"
+#~ msgstr "Aceitar encaminhamento"
+
+#~ msgid "Accept input"
+#~ msgstr "Aceitar entrada"
+
+#~ msgid "Disable"
+#~ msgstr "Desabilitado"
+
+#~ msgid "Discard forward"
+#~ msgstr "Descartar o encaminhamento"
+
+#~ msgid "Discard input"
+#~ msgstr "Descartar a entrada"
+
+#~ msgid "Do not track forward"
+#~ msgstr "Não rastreie o encaminhamento"
+
+#~ msgid "Do not track input"
+#~ msgstr "Não rastreie a entrada"
+
+#~ msgid "IP"
+#~ msgstr "Endereço IP"
+
+#~ msgid "IP range"
+#~ msgstr "Faixa de endereço IP"
+
+#~ msgid "IPs"
+#~ msgstr "Endereços IP"
+
+#~ msgid "MAC"
+#~ msgstr "MAC"
+
+#~ msgid "MACs"
+#~ msgstr "MACs"
+
+#~ msgid "Refuse forward"
+#~ msgstr "Rejeitar encaminhamento"
+
+#~ msgid "Refuse input"
+#~ msgstr "Rejeitar entrada"
+
+#~ msgid "Rule is disabled"
+#~ msgstr "A regra está desabilitada"
+
+#~ msgid "Rule is enabled"
+#~ msgstr "A regra está habilitada"
+
+#~ msgid "day"
+#~ msgstr "dia"
+
+#~ msgid "hour"
+#~ msgstr "hora"
+
+#~ msgid "minute"
+#~ msgstr "minuto"
+
+#~ msgid "not"
+#~ msgstr "não"
+
+#~ msgid "port"
+#~ msgstr "porta"
+
+#~ msgid "ports"
+#~ msgstr "portas"
 
-msgid "second"
-msgstr "segundo"
+#~ msgid "second"
+#~ msgstr "segundo"
 
-msgid "type"
-msgstr "tipo"
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "tipo"
 
-msgid "types"
-msgstr "tipos"
+#~ msgid "types"
+#~ msgstr "tipos"
 
 #~ msgid "(optional)"
 #~ msgstr "(opcional)"