po: base: Use luci-0.9 branch definitions for r6199
[project/luci.git] / po / pt_BR / base.po
index 9fcb5de..1dbf89c 100644 (file)
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "(optional)"
 msgstr " (opcional)"
 
 #, fuzzy
-msgid "- custom -"
+msgid "-- custom --"
 msgstr "-- personalizado --"
 
 msgid "-- Additional Field --"
@@ -96,6 +96,9 @@ msgstr "Gateway <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
 
+msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection of "
 "free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</"
@@ -408,6 +411,9 @@ msgstr "Criar Rede"
 msgid "Create backup"
 msgstr "Criar backup"
 
+msgid "Cron Log Level"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
 "\">LED</abbr>s if possible."
@@ -424,6 +430,9 @@ msgstr "DHCP atribuido"
 msgid "DHCP-Options"
 msgstr "Opções DHCP"
 
+msgid "Default state"
+msgstr ""
+
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
@@ -550,6 +559,9 @@ msgstr "Switch Ethernet"
 msgid "Expand Hosts"
 msgstr "Expandir Hosts"
 
+msgid "External system log server"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast Frames"
 msgstr "Frames Rápidas"
 
@@ -792,10 +804,6 @@ msgstr "Cliente (Client)"
 msgid "Join Network"
 msgstr "Rede"
 
-#, fuzzy
-msgid "Join network"
-msgstr "redes contidas"
-
 msgid "Keep configuration files"
 msgstr "Manter ficheiros de configuração"
 
@@ -870,6 +878,9 @@ msgstr "Hora Local"
 msgid "Localise queries"
 msgstr "Localizar consultas"
 
+msgid "Log output level"
+msgstr ""
+
 msgid "Log queries"
 msgstr "Registo das consultas"
 
@@ -1043,6 +1054,12 @@ msgstr ""
 msgid "OPKG-Configuration"
 msgstr "Configuração-OPKG"
 
+msgid "Off-State Delay"
+msgstr ""
+
+msgid "On-State Delay"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "On the following pages you can adjust all important settings of your router."
 msgstr ""
@@ -1058,8 +1075,8 @@ msgid ""
 "<samp>eth0.1</samp>)."
 msgstr ""
 "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Pode ter várias "
-"interfaces do tipo bridge, assinalando o campo &quot;interfaces bridge&quot; "
-"inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
+"interfaces do tipo bridge, assinalando o campo \"interfaces bridge\" e "
+"inserir os nomes de várias interfaces de rede separadas por espaços. Pode "
 "também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual\">VLAN</abbr> "
 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr>: "
 "<samp>eth0.1</samp>)."
@@ -1412,6 +1429,9 @@ msgstr "Sistema"
 msgid "System Log"
 msgstr "Registo do Sistema"
 
+msgid "System log buffer size"
+msgstr ""
+
 msgid "TFTP-Server Root"
 msgstr "Directório raiz do servidor TFTP"
 
@@ -1581,6 +1601,12 @@ msgstr "Potência de Transmissão"
 msgid "Transmitter Antenna"
 msgstr "Antena de Transmissão"
 
+msgid "Trigger"
+msgstr ""
+
+msgid "Trigger Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Turbo Mode"
 msgstr "Modo Turbo"
 
@@ -1718,15 +1744,14 @@ msgid ""
 "You need to install \"comgt\" for UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE, "
 "\"ppp-mod-pppoa\" for PPPoA or \"pptp\" for PPtP support"
 msgstr ""
-"Precisa de instalar os pacotes &quot;comgt&quot; para UMTS/GPRS, &quot;ppp-"
-"mod-pppoe&quot; para PPPoE, &quot;ppp-mod-pppoa&quot; para PPPoA ou &quot;"
-"pptp&quot; para o suporte PPtP"
+"Precisa de instalar os pacotes \"comgt\" para UMTS/GPRS, \"ppp-mod-pppoe\" "
+"para PPPoE, \"ppp-mod-pppoa\" para PPPoA ou \"pptp\" para o suporte PPtP"
 
 msgid ""
 "You need to install \"ppp-mod-pppoe\" for PPPoE or \"pptp\" for PPtP support"
 msgstr ""
-"Precisa de instalar os pacotes &quot;ppp-mod-pppoe&quot; para PPPoE ou &quot;"
-"pptp&quot; para o suporte PPtP"
+"Precisa de instalar os pacotes \"ppp-mod-pppoe\" para PPPoE ou \"pptp\" para "
+"o suporte PPtP"
 
 msgid ""
 "You need to install <a href='%s'><em>wpa-supplicant</em></a> to use WPA!"
@@ -1858,6 +1883,10 @@ msgstr ""
 msgid "« Back"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Join network"
+#~ msgstr "redes contidas"
+
 #~ msgid "all"
 #~ msgstr "todos"