po: sync base translations
[project/luci.git] / po / no / base.po
index 567a936..20d7504 100644 (file)
@@ -1018,6 +1018,9 @@ msgstr ""
 msgid "IPv4 only"
 msgstr "Kun IPv4"
 
+msgid "IPv4 prefix length"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv4-Address"
 msgstr "IPv4-Adresse"
 
@@ -1042,10 +1045,19 @@ msgstr ""
 msgid "IPv6 only"
 msgstr "Kun IPv6"
 
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 prefix length"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
 msgstr ""
 
-msgid "IPv6-over-IPv4"
+msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
 msgstr ""
 
 msgid "Identity"
@@ -1810,34 +1822,32 @@ msgstr ""
 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
 
 msgid ""
-"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\n"
-"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
+"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
+"lose access to this router if you are connected via this interface."
 msgstr ""
-"Fjerne dette grensesnittet? Slettingen kan ikke omgjøres!\\n"
-"Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette "
-"grensesnittet."
+"Fjerne dette grensesnittet? Slettingen kan ikke omgjøres!\\nDu kan miste "
+"kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette grensesnittet."
 
 msgid ""
-"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\n"
-"You might lose access to this router if you are connected via this network."
+"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
+"might lose access to this router if you are connected via this network."
 msgstr ""
-"Fjerne dette trådløse nettverket? Slettingen kan ikke omgjøres!\\n"
-"Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette nettverket."
+"Fjerne dette trådløse nettverket? Slettingen kan ikke omgjøres!\\nDu kan "
+"miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette nettverket."
 
 msgid "Really reset all changes?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Really shutdown interface \"%s\" ?\\n"
-"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
+"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this router if "
+"you are connected via this interface."
 msgstr ""
-"Slå av dette grensesnittet? \"%s\" ?\\n"
-"Du kan miste kontakten med ruteren om du er tilkoblet via dette "
-"grensesnittet."
+"Slå av dette grensesnittet? \"%s\" ?\\nDu kan miste kontakten med ruteren om "
+"du er tilkoblet via dette grensesnittet."
 
 msgid ""
-"Really shutdown network ?\\n"
-"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
+"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this router if you are "
+"connected via this interface."
 msgstr ""
 
 msgid "Really switch protocol?"
@@ -2250,6 +2260,10 @@ msgstr ""
 "pakken for å kunne konfigurerer trådløse enheter!"
 
 msgid ""
+"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
 "code> and <code>_</code>"
 msgstr ""
@@ -2301,6 +2315,14 @@ msgstr ""
 "vil bli erstattet om du fortsetter."
 
 msgid ""
+"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
+"addresses."
+msgstr ""
+
+msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The network ports on your router can be combined to several <abbr title="
 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
@@ -2364,6 +2386,9 @@ msgstr ""
 "Det er ikke satt noe passord på denne ruter. Vennligst konfigurer et "
 "passord, dette beskytter webgrensesnittet og aktiverer SSH."
 
+msgid "This IPv4 address of the relay"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "