po: resync translations
[project/luci.git] / po / it / meshwizard.po
index 3a6dfc0..114547a 100644 (file)
@@ -13,6 +13,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
+msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
+msgstr ""
+
 msgid "Channel"
 msgstr "Canale"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Canale"
 
@@ -34,9 +37,18 @@ msgstr "DHCP assegnerà indirizzi ip ai client"
 msgid "Enable DHCP"
 msgstr "Abilità DHCP"
 
 msgid "Enable DHCP"
 msgstr "Abilità DHCP"
 
+msgid "Enable RA"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
 msgid "General Settings"
 msgstr "Impostazioni generali"
 
 msgid "General Settings"
 msgstr "Impostazioni generali"
 
+msgid "IPv6 Settings"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
 msgstr ""
 msgid ""
 "If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
 msgstr ""
@@ -47,9 +59,17 @@ msgstr "Interfacce"
 msgid "Mesh IP address"
 msgstr ""
 
 msgid "Mesh IP address"
 msgstr ""
 
+msgid "Mesh IPv6 address"
+msgstr ""
+
 msgid "Mesh Wizard"
 msgstr ""
 
 msgid "Mesh Wizard"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Note: this will setup this interface for mesh operation, i.e. add to zone "
+"'freifunk' and enable olsr."
+msgstr ""
+
 msgid "Protect LAN"
 msgstr "Proteggi LAN"
 
 msgid "Protect LAN"
 msgstr "Proteggi LAN"
 
@@ -59,6 +79,9 @@ msgstr ""
 "Selezionare per permettere ad altri di usare la tua connessione per accedere "
 "a internet."
 
 "Selezionare per permettere ad altri di usare la tua connessione per accedere "
 "a internet."
 
+msgid "Send router advertisements on this device."
+msgstr ""
+
 msgid "Share your internet connection"
 msgstr "Condividi la tua connessione internet"
 
 msgid "Share your internet connection"
 msgstr "Condividi la tua connessione internet"
 
@@ -77,6 +100,11 @@ msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
 msgstr "L'IP dato non è all'interno del range degli indirizzi di rete mesh"
 
 msgid ""
 msgstr "L'IP dato non è all'interno del range degli indirizzi di rete mesh"
 
 msgid ""
+"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
+"has to be registered at your local community."
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
 "registered at your local community."
 msgstr ""
 "This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
 "registered at your local community."
 msgstr ""