po: sync firewall translations
[project/luci.git] / po / hu / firewall.po
index 7981726..7abf182 100644 (file)
@@ -1,19 +1,25 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-06 21:01+0200\n"
-"Last-Translator: juhosg <juhosg@openwrt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-27 13:16+0200\n"
+"Last-Translator: Gábor <vargalex@freemail.hu>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid "%s in %s"
+msgstr ""
 
 msgid "%s%s with %s"
 msgstr "%s%s %s-el"
 
+msgid "%s, %s in %s"
+msgstr ""
+
 msgid "(Unnamed Entry)"
 msgstr "(Névtelen bejegyzés)"
 
@@ -33,17 +39,11 @@ msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
 msgstr "<var>%d</var> csomag/<var>%s</var>"
 
 msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
-msgstr ""
+msgstr "<var>%d</var> csom. <var>%s</var>-enként, burst <var>%d</var> csom."
 
 msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
 msgstr "<var>%s</var> és korlátozás %s-re"
 
-msgid "Accept forward"
-msgstr "Továbbítás engedélyezése"
-
-msgid "Accept input"
-msgstr "Bemenet engedélyezése"
-
 msgid "Action"
 msgstr "Művelet"
 
@@ -81,9 +81,6 @@ msgstr ""
 "lehetőséget. A parancsok a tűzfal minden újraindításakor futtatásra "
 "kerülnek, közvetlenül az alapértelmezett szabálykészletek betöltése után."
 
-msgid "Destination"
-msgstr "Cél"
-
 msgid "Destination IP address"
 msgstr "Cél IP-cím"
 
@@ -96,24 +93,9 @@ msgstr "Cél port"
 msgid "Destination zone"
 msgstr "Cél zóna"
 
-msgid "Disable"
-msgstr "Letiltás"
-
-msgid "Discard forward"
-msgstr "Kimenet eldobása"
-
-msgid "Discard input"
-msgstr "Bemenet eldobása"
-
 msgid "Do not rewrite"
 msgstr "Ne írja felül"
 
-msgid "Do not track forward"
-msgstr "Ne kövesse a továbbítást"
-
-msgid "Do not track input"
-msgstr "Ne kövesse a bemenetet"
-
 msgid "Drop invalid packets"
 msgstr "Érvénytelen csomagok eldobása"
 
@@ -135,12 +117,12 @@ msgstr "Külső IP cím"
 msgid "External port"
 msgstr "Külső port"
 
+msgid "External zone"
+msgstr ""
+
 msgid "Extra arguments"
 msgstr "További argumentumok"
 
-msgid "Family"
-msgstr "Család"
-
 msgid "Firewall"
 msgstr "Tűzfal"
 
@@ -162,11 +144,8 @@ msgstr "Kapcsolat követés kényszerítése"
 msgid "Forward"
 msgstr "Továbbítás"
 
-msgid "Forward to %s in %s"
-msgstr "Továbbítás ide:%s/%s"
-
-msgid "Forward to %s, %s in %s"
-msgstr "Továbbítás ide: %s, %s/%s"
+msgid "Forward to"
+msgstr ""
 
 msgid "From %s in %s"
 msgstr "%s felől %s-ben"
@@ -180,15 +159,6 @@ msgstr "%s felől %s-ben %s és %s forrással"
 msgid "General Settings"
 msgstr "Általános beállítások"
 
-msgid "IP"
-msgstr "IP"
-
-msgid "IP range"
-msgstr "IP tartomány"
-
-msgid "IPs"
-msgstr "IP-k"
-
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
@@ -222,18 +192,15 @@ msgstr "Belső zóna"
 msgid "Limit log messages"
 msgstr "Napló üzenetek korlátozása"
 
-msgid "MAC"
-msgstr "MAC cím"
-
-msgid "MACs"
-msgstr "MAC címek"
-
 msgid "MSS clamping"
 msgstr "MSS clamping engegélyezése"
 
 msgid "Masquerading"
 msgstr "Álcázás"
 
+msgid "Match"
+msgstr ""
+
 msgid "Match ICMP type"
 msgstr "ICMP típus egyezése"
 
@@ -246,6 +213,8 @@ msgid ""
 "Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
 "on this host"
 msgstr ""
+"Bejövő forgalom továbbítása a megadott cél port, vagy porttartomány egyezése "
+"esetén"
 
 msgid ""
 "Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
@@ -324,12 +293,6 @@ msgstr "Átirányítja az egyező bejövő forgalmat a belső gép megadott port
 msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
 msgstr "Átirányítja az egyező bejövő forgalmat a megadott belső géphez"
 
-msgid "Refuse forward"
-msgstr "Továbbítás megtagadása"
-
-msgid "Refuse input"
-msgstr "Bemenet megtagadása"
-
 msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
 msgstr "Álcázás korlátozása a megadott cél alhálózatokra"
 
@@ -355,24 +318,12 @@ msgstr "Átírás %s forrásra"
 msgid "Rewrite to source %s, %s"
 msgstr "Átírás %s, %s forrásra"
 
-msgid "Rule is disabled"
-msgstr "Szabály letiltva"
-
-msgid "Rule is enabled"
-msgstr "Szabály engedélyezve"
-
-msgid "SNAT"
-msgstr "SNAT"
-
 msgid "SNAT IP address"
 msgstr "SNAT IP cím"
 
 msgid "SNAT port"
 msgstr "SNAT port"
 
-msgid "Source"
-msgstr "Forrás"
-
 msgid "Source IP address"
 msgstr "Forrás IP cím"
 
@@ -439,12 +390,6 @@ msgid ""
 "networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
 msgstr ""
 
-msgid "To %s"
-msgstr ""
-
-msgid "To %s at %s"
-msgstr ""
-
 msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
 msgstr ""
 
@@ -475,15 +420,18 @@ msgstr ""
 "házirendet határozzák meg, például bizonyos gépek közötti forgalom "
 "megakadályozához vagy WAN portok megnyitásához a routeren."
 
-msgid "Via"
-msgstr "Keresztül"
+msgid "Via %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Via %s at %s"
+msgstr ""
 
 msgid ""
 "You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
 "protocols separated by space."
 msgstr ""
-"Az \"-- egyéni --\" lehetőség választásával több protokoll megadása lehetséges "
-"egymástól szóközzell elválasztva."
+"Az \"-- egyéni --\" lehetőség választásával több protokoll megadása "
+"lehetséges egymástól szóközzell elválasztva."
 
 msgid "Zone %q"
 msgstr "Zóna %q"
@@ -509,38 +457,107 @@ msgstr "bármelyik router IP"
 msgid "any zone"
 msgstr "bármelyik zóna"
 
-msgid "day"
-msgstr "nap"
-
 msgid "don't track"
 msgstr "ne kövesse"
 
 msgid "drop"
 msgstr "eldobás"
 
-msgid "hour"
-msgstr "óra"
+msgid "reject"
+msgstr "visszautasítás"
 
-msgid "minute"
-msgstr "perc"
+#~ msgid "Destination"
+#~ msgstr "Cél"
 
-msgid "not"
-msgstr "nem"
+#~ msgid "Family"
+#~ msgstr "Család"
 
-msgid "port"
-msgstr "port"
+#~ msgid "Forward to %s in %s"
+#~ msgstr "Továbbítás ide:%s/%s"
 
-msgid "ports"
-msgstr "portok"
+#~ msgid "Forward to %s, %s in %s"
+#~ msgstr "Továbbítás ide: %s, %s/%s"
 
-msgid "reject"
-msgstr "visszautasítás"
+#~ msgid "SNAT"
+#~ msgstr "SNAT"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Forrás"
+
+#~ msgid "Via"
+#~ msgstr "Keresztül"
+
+#~ msgid "Accept forward"
+#~ msgstr "Továbbítás engedélyezése"
+
+#~ msgid "Accept input"
+#~ msgstr "Bemenet engedélyezése"
+
+#~ msgid "Disable"
+#~ msgstr "Letiltás"
+
+#~ msgid "Discard forward"
+#~ msgstr "Kimenet eldobása"
+
+#~ msgid "Discard input"
+#~ msgstr "Bemenet eldobása"
+
+#~ msgid "Do not track forward"
+#~ msgstr "Ne kövesse a továbbítást"
+
+#~ msgid "Do not track input"
+#~ msgstr "Ne kövesse a bemenetet"
+
+#~ msgid "IP"
+#~ msgstr "IP"
+
+#~ msgid "IP range"
+#~ msgstr "IP tartomány"
+
+#~ msgid "IPs"
+#~ msgstr "IP-k"
+
+#~ msgid "MAC"
+#~ msgstr "MAC cím"
+
+#~ msgid "MACs"
+#~ msgstr "MAC címek"
+
+#~ msgid "Refuse forward"
+#~ msgstr "Továbbítás megtagadása"
+
+#~ msgid "Refuse input"
+#~ msgstr "Bemenet megtagadása"
+
+#~ msgid "Rule is disabled"
+#~ msgstr "Szabály letiltva"
+
+#~ msgid "Rule is enabled"
+#~ msgstr "Szabály engedélyezve"
+
+#~ msgid "day"
+#~ msgstr "nap"
+
+#~ msgid "hour"
+#~ msgstr "óra"
+
+#~ msgid "minute"
+#~ msgstr "perc"
+
+#~ msgid "not"
+#~ msgstr "nem"
+
+#~ msgid "port"
+#~ msgstr "port"
+
+#~ msgid "ports"
+#~ msgstr "portok"
 
-msgid "second"
-msgstr "másodperc"
+#~ msgid "second"
+#~ msgstr "másodperc"
 
-msgid "type"
-msgstr "típus"
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "típus"
 
-msgid "types"
-msgstr "típusok"
+#~ msgid "types"
+#~ msgstr "típusok"