po: substitute keys with english text, cleanup and unify translations
[project/luci.git] / po / es / wifi.po
index 3d74d2d..deb155d 100644 (file)
@@ -13,193 +13,193 @@ msgstr ""
 
 #. auto
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:1
 
 #. auto
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:1
-msgid "wifi_auto"
+msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
 #. Frequency Hopping
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:2
 msgstr "auto"
 
 #. Frequency Hopping
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:2
-msgid "wifi_fh"
+msgid "Frequency Hopping"
 msgstr "Saltos de Frecuencia"
 
 #. Diversity
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:3
 msgstr "Saltos de Frecuencia"
 
 #. Diversity
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:3
-msgid "wifi_diversity"
+msgid "Diversity"
 msgstr "Diversidad (MIMO)"
 
 #. Transmitter Antenna
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:4
 msgstr "Diversidad (MIMO)"
 
 #. Transmitter Antenna
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:4
-msgid "wifi_txantenna"
+msgid "Transmitter Antenna"
 msgstr "Antena Transmisora"
 
 #. Receiver Antenna
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:5
 msgstr "Antena Transmisora"
 
 #. Receiver Antenna
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:5
-msgid "wifi_rxantenna"
+msgid "Receiver Antenna"
 msgstr "Antena Receptora"
 
 #. Distance Optimization
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:6
 msgstr "Antena Receptora"
 
 #. Distance Optimization
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:6
-msgid "wifi_distance"
+msgid "Distance Optimization"
 msgstr "Optimización de Distancia"
 
 #. Distance to farthest network member in meters.
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:7
 msgstr "Optimización de Distancia"
 
 #. Distance to farthest network member in meters.
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:7
-msgid "wifi_distance_desc"
+msgid "Distance to farthest network member in meters."
 msgstr "Distancia al miembro de la red mas lejana en metros."
 
 #. MAC-Address Filter
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:8
 msgstr "Distancia al miembro de la red mas lejana en metros."
 
 #. MAC-Address Filter
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:8
-msgid "wifi_macpolicy"
+msgid "MAC-Address Filter"
 msgstr "Filtro por dirección MAC"
 
 #. Allow listed only
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:9
 msgstr "Filtro por dirección MAC"
 
 #. Allow listed only
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:9
-msgid "wifi_whitelist"
+msgid "Allow listed only"
 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
 
 #. Allow all except listed
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:10
 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
 
 #. Allow all except listed
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:10
-msgid "wifi_blacklist"
+msgid "Allow all except listed"
 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
 
 #. MAC-List
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:11
 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
 
 #. MAC-List
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:11
-msgid "wifi_maclist"
+msgid "MAC-List"
 msgstr "Lista de direcciones MAC"
 
 # It should be "Frame Bursting" at once!
 #. Frame Bursting
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:12
 msgstr "Lista de direcciones MAC"
 
 # It should be "Frame Bursting" at once!
 #. Frame Bursting
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:12
-msgid "wifi_bursting"
+msgid "Frame Bursting"
 msgstr "Marco de Ruptura"
 
 #. Regulatory Domain
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:13
 msgstr "Marco de Ruptura"
 
 #. Regulatory Domain
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:13
-msgid "wifi_regdomain"
+msgid "Regulatory Domain"
 msgstr "Dominio Regulador"
 
 #. Country Code
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:14
 msgstr "Dominio Regulador"
 
 #. Country Code
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:14
-msgid "wifi_country"
+msgid "Country Code"
 msgstr "Código de País"
 
 #. Outdoor Channels
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:15
 msgstr "Código de País"
 
 #. Outdoor Channels
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:15
-msgid "wifi_outdoor"
+msgid "Outdoor Channels"
 msgstr "Canales al aire libre"
 
 #. Connection Limit
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:16
 msgstr "Canales al aire libre"
 
 #. Connection Limit
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:16
-msgid "wifi_maxassoc"
+msgid "Connection Limit"
 msgstr "Límite de Conexión"
 
 #. <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:17
 msgstr "Límite de Conexión"
 
 #. <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:17
-msgid "wifi_essid"
+msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 
 #. <abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:18
 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 
 #. <abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:18
-msgid "wifi_bssid"
+msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
 
 #. Fragmentation Threshold
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:19
 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
 
 #. Fragmentation Threshold
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:19
-msgid "wifi_frag"
+msgid "Fragmentation Threshold"
 msgstr "Umbral de Fragmentación"
 
 #. RTS/CTS Threshold
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:20
 msgstr "Umbral de Fragmentación"
 
 #. RTS/CTS Threshold
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:20
-msgid "wifi_rts"
+msgid "RTS/CTS Threshold"
 msgstr "Umbral RTS / CTS"
 
 #. <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:21
 msgstr "Umbral RTS / CTS"
 
 #. <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:21
-msgid "wifi_wds"
+msgid "<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>"
 
 #. Separate WDS
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:22
 msgstr "<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>"
 
 #. Separate WDS
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:22
-msgid "wifi_wdssep"
+msgid "Separate WDS"
 msgstr "WDS Separado"
 
 #. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:23
 msgstr "WDS Separado"
 
 #. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:23
-msgid "wifi_hidden"
+msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 
 #. Isolate Clients
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:24
 msgstr "Ocultar <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 
 #. Isolate Clients
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:24
-msgid "wifi_isloate"
+msgid "Isolate Clients"
 msgstr "Aislar Clientes"
 
 #. Prevent Client to Client Communication
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:25
 msgstr "Aislar Clientes"
 
 #. Prevent Client to Client Communication
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:25
-msgid "wifi_isloate_desc"
+msgid "Prevent Client to Client Communication"
 msgstr "Prevenir la comunicación Cliente a Cliente"
 
 #. Background Scan
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:26
 msgstr "Prevenir la comunicación Cliente a Cliente"
 
 #. Background Scan
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:26
-msgid "wifi_bgscan"
+msgid "Background Scan"
 msgstr "Background Scan"
 
 #. Transmission Rate
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:27
 msgstr "Background Scan"
 
 #. Transmission Rate
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:27
-msgid "wifi_rate"
+msgid "Transmission Rate"
 msgstr "Tasa de Transmisión"
 
 #. Multicast Rate
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:28
 msgstr "Tasa de Transmisión"
 
 #. Multicast Rate
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:28
-msgid "wifi_mcast_rate"
+msgid "Multicast Rate"
 msgstr "Multicast Rate"
 
 #. Minimum Rate
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:29
 msgstr "Multicast Rate"
 
 #. Minimum Rate
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:29
-msgid "wifi_minrate"
+msgid "Minimum Rate"
 msgstr "Taza Mínima de Transmisión"
 
 #. Maximum Rate
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:30
 msgstr "Taza Mínima de Transmisión"
 
 #. Maximum Rate
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:30
-msgid "wifi_maxrate"
+msgid "Maximum Rate"
 msgstr "Taza Máxima de Transmisión"
 
 #. Compression
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:31
 msgstr "Taza Máxima de Transmisión"
 
 #. Compression
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:31
-msgid "wifi_compression"
+msgid "Compression"
 msgstr "Compresión"
 
 #. Turbo Mode
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:32
 msgstr "Compresión"
 
 #. Turbo Mode
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:32
-msgid "wifi_turbo"
+msgid "Turbo Mode"
 msgstr "Modo Turbo"
 
 #. Fast Frames
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:33
 msgstr "Modo Turbo"
 
 #. Fast Frames
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:33
-msgid "wifi_ff"
+msgid "Fast Frames"
 msgstr "Marcos rápido "
 
 #. WMM Mode
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:34
 msgstr "Marcos rápido "
 
 #. WMM Mode
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:34
-msgid "wifi_wmm"
+msgid "WMM Mode"
 msgstr "Modo WMM"
 
 #. XR Support
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:35
 msgstr "Modo WMM"
 
 #. XR Support
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:35
-msgid "wifi_xr"
+msgid "XR Support"
 msgstr "Soporte a XR (eXtended Range)"
 
 #. AR Support
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:36
 msgstr "Soporte a XR (eXtended Range)"
 
 #. AR Support
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:36
-msgid "wifi_ar"
+msgid "AR Support"
 msgstr "Soporte a AR"
 
 #. Disable HW-Beacon timer
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:37
 msgstr "Soporte a AR"
 
 #. Disable HW-Beacon timer
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:37
-msgid "wifi_nosbeacon"
+msgid "Disable HW-Beacon timer"
 msgstr "Desactivar el temporizador del Beacon de Hardware (HW-Beacon timer) "
 
 #. Do not send probe responses
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:38
 msgstr "Desactivar el temporizador del Beacon de Hardware (HW-Beacon timer) "
 
 #. Do not send probe responses
 #: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:38
-msgid "wifi_noprobereq"
+msgid "Do not send probe responses"
 msgstr "No enviar respuestas de prueba"
 
 #. WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP and ad-hoc mode) to be installed.
 msgstr "No enviar respuestas de prueba"
 
 #. WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP and ad-hoc mode) to be installed.