po: more repair work
[project/luci.git] / po / de / polipo.po
index 0c66333..8c74fda 100644 (file)
@@ -13,41 +13,49 @@ msgstr ""
 
 #. Polipo
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1
-msgid "polipo"
+msgid "Polipo"
 msgstr "Polipo"
 
 #. On-Disk Cache
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2
-msgid "polipo_cache"
+msgid "On-Disk Cache"
 msgstr "Festplatten-Cache"
 
 # Verteilt? Gemeinsam?
 #. Shared cache
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3
 #, fuzzy
-msgid "polipo_cache_cacheisshared"
+msgid "Shared cache"
 msgstr "Verteilter Cache"
 
 # Klingt komisch
 #. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users.
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4
 #, fuzzy
-msgid "polipo_cache_cacheisshared_desc"
+msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
 msgstr "Cache hat mehrere Benutzer"
 
 #. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks "0 6 * * *        /usr/sbin/polipo_purge" (without quotes).
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5
-msgid "polipo_cache_desc"
+msgid ""
+"To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add "
+"a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/"
+"polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at "
+"6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks \"0 "
+"6 * * *\\t/usr/sbin/polipo_purge\" (without quotes)."
 msgstr ""
 
 #. Disk cache location
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6
-msgid "polipo_cache_diskcacheroot"
+msgid "Disk cache location"
 msgstr "Cache-Verzeichnis"
 
 #. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache.
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7
-msgid "polipo_cache_diskcacheroot_desc"
+msgid ""
+"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
+"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
+"empty to disable on-disk cache."
 msgstr ""
 "Speicherort für permanent gespeicherte Dateien. Es wird die Benutzung von "
 "externen Datenträgern empfohlen, da der Cache sehr groß werden kann. Lassen "
@@ -55,33 +63,34 @@ msgstr ""
 
 #. Truncate cache files size (in bytes)
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8
-msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize"
+msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
 msgstr ""
 
 #. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9
-msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize_desc"
+msgid ""
+"Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)"
 msgstr ""
 
 #. Truncate cache files time
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10
-msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime"
+msgid "Truncate cache files time"
 msgstr ""
 
 #. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11
-msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime_desc"
+msgid "Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)"
 msgstr ""
 
 #. Delete cache files time
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12
-msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime"
+msgid "Delete cache files time"
 msgstr ""
 
 #. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13
 #, fuzzy
-msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime_desc"
+msgid "Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)"
 msgstr ""
 "Speicherort für permanent gespeicherte Dateien. Es wird die Benutzung von "
 "externen Datenträgern empfohlen, da der Cache sehr groß werden kann. Lassen "
@@ -89,24 +98,27 @@ msgstr ""
 
 #. Polipo is a small and fast caching web proxy.
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14
-msgid "polipo_desc"
+msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
 msgstr "Polipo ist ein kleiner und schneller Webproxy."
 
 #. General
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15
-msgid "polipo_general"
+msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
 #. Allowed clients
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16
 #, fuzzy
-msgid "polipo_general_allowedclients"
+msgid "Allowed clients"
 msgstr "Zugelassene Endgeräte"
 
 #. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)).
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17
 #, fuzzy
-msgid "polipo_general_allowedclients_desc"
+msgid ""
+"When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients "
+"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
+"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
 msgstr ""
 "Wenn der Server auf alle Anfragen (0.0.0.0 bzw. ::) hört, dann müssen die "
 "zugelassenen Gegenpunkte, die berechtig sind eine Verbindung aufzubauen, "
@@ -117,24 +129,26 @@ msgstr ""
 #. In RAM cache size (in bytes)
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18
 #, fuzzy
-msgid "polipo_general_chunkhighmark"
+msgid "In RAM cache size (in bytes)"
 msgstr "Größe des Pufferspeichers im Arbeitsspeicher (bytes)"
 
 #. How much RAM should Polipo use for its cache.
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19
 #, fuzzy
-msgid "polipo_general_chunkhighmark_desc"
+msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
 msgstr "Wie viel Arbeitsspeicher Polipo für den Puffer benutzen soll."
 
 #. DNS server address
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20
-msgid "polipo_general_dnsnameserver"
+msgid "DNS server address"
 msgstr "Adresse des DNS-Servers"
 
 #. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system.
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21
 #, fuzzy
-msgid "polipo_general_dnsnameserver_desc"
+msgid ""
+"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
+"server than the host system."
 msgstr ""
 "Geben Sie einen DNS-Server an, wenn Polipo diesen Server statt den DNS-"
 "Server für das System verwenden soll."
@@ -142,66 +156,74 @@ msgstr ""
 #. Query DNS for IPv6
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22
 #, fuzzy
-msgid "polipo_general_dnsqueryipv6"
+msgid "Query DNS for IPv6"
 msgstr "DNS-Anfragen für IPv6"
 
 #. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23
 #, fuzzy
-msgid "polipo_general_dnsqueryipv6_desc"
+msgid ""
+"false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = "
+"Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6"
 msgstr ""
 "false = Beachtet IPv6 nicht, nur IPv4 möglich; reluctantly = Beachtet sowohl "
 "IPv4 als auch IPv6, IPv4 wird bevorzugt; happily = Beachtet sowohl IPv4 als "
-"auch IPv6, IPv6 wird bevorzugt; true = Beachtet IPv4 nicht, nur IPv6 "
-"möglich"
+"auch IPv6, IPv6 wird bevorzugt; true = Beachtet IPv4 nicht, nur IPv6 möglich"
 
 #. Query DNS by hostname
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24
-msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname"
+msgid "Query DNS by hostname"
 msgstr ""
 
 #. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25
-msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname_desc"
+msgid ""
+"false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if "
+"DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS "
+"directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = "
+"Always use system DNS resolver"
 msgstr ""
 
 #. Syslog facility
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26
 #, fuzzy
-msgid "polipo_general_logfacility"
+msgid "Syslog facility"
 msgstr "Einstellungen zur Protokollierungsdatei"
 
 #. Log file location
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27
 #, fuzzy
-msgid "polipo_general_logfile"
+msgid "Log file location"
 msgstr "Ort der Protokollierungsdatei"
 
 #. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably.
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28
 #, fuzzy
-msgid "polipo_general_logfile_desc"
+msgid ""
+"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
+"written frequently and can grow considerably."
 msgstr ""
 "Es sollte ein Externes Speichermedium verwendet werden, da die "
-"Protokolldatei regelmäßig geschrieben wird und dadurch sehr groß werden "
-"kann."
+"Protokolldatei regelmäßig geschrieben wird und dadurch sehr groß werden kann."
 
 #. Log to syslog
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29
 #, fuzzy
-msgid "polipo_general_logsyslog"
+msgid "Log to syslog"
 msgstr "Protokoll im Systemprotokoll (syslog) speichern"
 
 #. Parent proxy authentication
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30
 #, fuzzy
-msgid "polipo_general_parentauthcredentials"
+msgid "Parent proxy authentication"
 msgstr "Authentifizierung für übergeordneten Proxyserver"
 
 #. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format.
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31
 #, fuzzy
-msgid "polipo_general_parentauthcredentials_desc"
+msgid ""
+"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
+"username:password format."
 msgstr ""
 "Grund-Authentifizierung mittels Benutzernamen und Passwort über HTTP im "
 "Format benutzername:passwort"
@@ -209,13 +231,15 @@ msgstr ""
 #. Parent proxy address
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32
 #, fuzzy
-msgid "polipo_general_parentproxy"
+msgid "Parent proxy address"
 msgstr "Adresse des Übergeordneten Proxyservers"
 
 #. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests.
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33
 #, fuzzy
-msgid "polipo_general_parentproxy_desc"
+msgid ""
+"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
+"requests."
 msgstr ""
 "Adresse des Übergeordneten Proxyservers (in host:port Format), zu dem Polipo "
 "die Anfragen weiterleiten soll"
@@ -223,13 +247,15 @@ msgstr ""
 #. Listen address
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34
 #, fuzzy
-msgid "polipo_general_proxyaddress"
+msgid "Listen address"
 msgstr "Aktivierte Adressen/ Schnittstellen"
 
 #. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6).
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35
 #, fuzzy
-msgid "polipo_general_proxyaddress_desc"
+msgid ""
+"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
+"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
 msgstr ""
 "Auf diesen Schnittstellen soll Polipo aktiviert sein. Um Polipo auf allen "
 "Schnittstellen zu aktivieren bitte 0.0.0.0 bzw. :: (IPv6) angeben"
@@ -237,45 +263,51 @@ msgstr ""
 #. Listen port
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36
 #, fuzzy
-msgid "polipo_general_proxyport"
+msgid "Listen port"
 msgstr "Aktiver Port"
 
 #. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37
 #, fuzzy
-msgid "polipo_general_proxyport_desc"
+msgid "Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)"
 msgstr ""
 "Beschreibt, welcher Port von Polipo genutzt werden soll. Grundeinstellung: "
 "Port 8123"
 
 #. Poor Man's Multiplexing
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38
-msgid "polipo_pmm"
+msgid "Poor Man's Multiplexing"
 msgstr "<abbr title=\"Poor Mans Multiplexing\">PMM</abbr>"
 
 #. Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled.
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39
-msgid "polipo_pmm_desc"
+msgid ""
+"Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by "
+"requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency "
+"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
+"PMM enabled."
 msgstr ""
 
 #. First PMM segment size (in bytes)
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40
-msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize"
+msgid "First PMM segment size (in bytes)"
 msgstr "Größe des ersten PMM - Segment in bytes"
 
 #. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size.
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41
-msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize_desc"
+msgid ""
+"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
+"segment size."
 msgstr ""
 "Größe des ersten Segments. Wenn diese Option leer ist, wird hierfür die "
 "Doppelte Größe des PMM-Segments angenommen"
 
 #. PMM segments size (in bytes)
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42
-msgid "polipo_pmm_pmmsize"
+msgid "PMM segments size (in bytes)"
 msgstr "Größe des normalen PMM - Segment in bytes"
 
 #. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
 #: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
-msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
+msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
 msgstr "Um PMM zu aktivieren muss hier ein Wert eingetragen werden"