po: sync base translations
[project/luci.git] / po / de / base.po
index 0a80b56..9fc07ea 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-08 14:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-22 15:42+0200\n"
 "Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Applying changes"
 msgstr "Änderungen werden angewandt"
 
 msgid "Assign interfaces..."
-msgstr ""
+msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
 
 msgid "Associated Stations"
 msgstr "Assoziierte Clients"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgid "Confirmation"
 msgstr "Bestätigung"
 
 msgid "Connect"
-msgstr "Verbindem"
+msgstr "Verbinden"
 
 msgid "Connected"
 msgstr "Verbunden"
@@ -1025,6 +1025,9 @@ msgstr "IPv4 Netzmaske"
 msgid "IPv4 only"
 msgstr "nur IPv4"
 
+msgid "IPv4 prefix length"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv4-Address"
 msgstr "IPv4-Adresse"
 
@@ -1049,11 +1052,20 @@ msgstr "IPv6 Gateway"
 msgid "IPv6 only"
 msgstr "nur IPv6"
 
+msgid "IPv6 prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 prefix length"
+msgstr ""
+
 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
 
-msgid "IPv6-over-IPv4"
-msgstr "IPv6-über-IPv4"
+msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
+msgstr ""
 
 msgid "Identity"
 msgstr "Identität"
@@ -1494,7 +1506,7 @@ msgid "Network boot image"
 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
 
 msgid "Network without interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
 
 msgid "Networks"
 msgstr "Netzwerke"
@@ -1827,41 +1839,37 @@ msgid ""
 msgstr "Lese Informationen aus /etc/ethers um den DHCP-Server zu konfigurieren"
 
 msgid ""
-"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
-"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
+"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
+"lose access to this router if you are connected via this interface."
 msgstr ""
 "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
-"gemacht werden!\n"
-"Der Zugriff auf den Router könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
-"Schnittstelle verbunden sind."
+"gemacht werden!\\nDer Zugriff auf den Router könnte verlorengehen wenn Sie "
+"über diese Schnittstelle verbunden sind."
 
 msgid ""
-"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n"
-"You might lose access to this router if you are connected via this network."
+"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
+"might lose access to this router if you are connected via this network."
 msgstr ""
 "Dieses Drahtlosnetzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
-"gemacht werden!\n"
-"Der Zugriff auf den Router könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
-"Netzwerk verbunden sind."
+"gemacht werden!\\nDer Zugriff auf den Router könnte verlorengehen wenn Sie "
+"über dieses Netzwerk verbunden sind."
 
 msgid "Really reset all changes?"
 msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
 
 msgid ""
-"Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
-"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
+"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this router if "
+"you are connected via this interface."
 msgstr ""
-"Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
-"Der Zugriff auf den Router könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
-"Schnittstelle verbunden sind."
+"Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\\nDer Zugriff auf den "
+"Router könnte verlorengehen wenn Sie über diese Schnittstelle verbunden sind."
 
 msgid ""
-"Really shutdown network ?\n"
-"You might lose access to this router if you are connected via this interface."
+"Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this router if you are "
+"connected via this interface."
 msgstr ""
-"Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
-"Der Zugriff auf den Router könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
-"Schnittstelle verbunden sind."
+"Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\\nDer Zugriff auf den Router könnte "
+"verlorengehen wenn Sie über diese Schnittstelle verbunden sind."
 
 msgid "Really switch protocol?"
 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
@@ -2284,6 +2292,10 @@ msgstr ""
 "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
 
 msgid ""
+"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
 "code> and <code>_</code>"
 msgstr ""
@@ -2331,6 +2343,14 @@ msgstr ""
 "wird beim Fortfahren ersetzt."
 
 msgid ""
+"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
+"addresses."
+msgstr ""
+
+msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "The network ports on your router can be combined to several <abbr title="
 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
@@ -2399,6 +2419,9 @@ msgstr ""
 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen und SSH zu aktivieren."
 
+msgid "This IPv4 address of the relay"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
@@ -2824,6 +2847,9 @@ msgstr "ja"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Zurück"
 
+#~ msgid "IPv6-over-IPv4"
+#~ msgstr "IPv6-über-IPv4"
+
 #~ msgid "Custom Files"
 #~ msgstr "Benutzerdefinierte Dateien"