projects
/
project
/
luci.git
/ blobdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
|
commitdiff
|
tree
raw
|
inline
| side by side
po: global resync
[project/luci.git]
/
po
/
cs
/
upnp.po
diff --git
a/po/cs/upnp.po
b/po/cs/upnp.po
index
0bf4a09
..
f375e9a
100644
(file)
--- a/
po/cs/upnp.po
+++ b/
po/cs/upnp.po
@@
-1,10
+1,10
@@
msgid ""
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid ""
@@
-116,15
+116,20
@@
msgstr "Spustit službu UPnP a NAT-PMP"
msgid "There are no active redirects."
msgstr "Nejsou zde žádná aktivní přesměrování"
msgid "There are no active redirects."
msgstr "Nejsou zde žádná aktivní přesměrování"
+msgid "UPNP"
+msgstr ""
+
msgid ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgid ""
"UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
-msgstr "UPnP umožňuje klientům v místní síti automaticky nakonfigurovat router."
+msgstr ""
+"UPnP umožňuje klientům v místní síti automaticky nakonfigurovat router."
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
"router."
-msgstr "UPnP umožňuje klientům v místní síti automaticky nakonfigurovat router."
+msgstr ""
+"UPnP umožňuje klientům v místní síti automaticky nakonfigurovat router."
msgid "UPnP lease file"
msgstr "Soubor UPnP výpůjček"
msgid "UPnP lease file"
msgstr "Soubor UPnP výpůjček"