po: repair and reformat files, filtered through msguniq & msgcat
[project/luci.git] / po / ca / luci-fw.po
index d53146f..4ad8b7b 100644 (file)
@@ -25,7 +25,9 @@ msgstr "Readreçament de tràfic"
 
 #. Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets.
 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:3
-msgid "Traffic redirection allows you to change the destination address of forwarded packets."
+msgid ""
+"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+"forwarded packets."
 msgstr ""
 "El readreçament de tràfic et permet canviar l'adreça destí dels paquets "
 "reenviats."
@@ -57,7 +59,9 @@ msgstr "Reenviament personalitzat"
 
 #. The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow.
 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:9
-msgid "The firewall creates zones over your network interfaces to control network traffic flow."
+msgid ""
+"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
+"traffic flow."
 msgstr ""
 "El tallafocs crea zones a les teves interfícies de xarxa per controlar el "
 "flux de tràfic de xarxa."
@@ -69,7 +73,10 @@ msgstr "Regles avançades"
 
 #. Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall.
 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:11
-msgid "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall."
+msgid ""
+"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
+"are automatically allowed to pass the firewall."
 msgstr ""
 "Les regles avançades et deixen personalitzar el teu tallafocs per les teves "
 "necessitats. Només s'hi correspondran les connexions noves. Als paquets que "
@@ -86,11 +93,6 @@ msgstr "Zona d'entrada"
 msgid "Output Zone"
 msgstr "Zona de sortida"
 
-#. Source address
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:14
-msgid "Source address"
-msgstr "Adreça origen"
-
 #. Destination address
 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:15
 msgid "Destination address"
@@ -158,7 +160,9 @@ msgstr "Descarta els paquets invàlids"
 
 #. Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network.
 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:28
-msgid "Port forwarding allows to provide network services in the internal network to an external network."
+msgid ""
+"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
+"to an external network."
 msgstr ""
 "El readreçament de ports permet proveir serveis de la xarxa interna a una "
 "xarxa externa."
@@ -173,16 +177,6 @@ msgstr "Zona externa"
 msgid "External port"
 msgstr "Port extern"
 
-#. port or range as first-last
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:31
-msgid "port or range as first-last"
-msgstr "port o rang del tipus primer-últim"
-
-#. Source address
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:32
-msgid "Source address"
-msgstr "Adreça origen"
-
 #. Source MAC
 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:33
 msgid "Source MAC"
@@ -203,14 +197,14 @@ msgstr "Adreça IP"
 msgid "Internal port (optional)"
 msgstr "Port intern (opcional)"
 
-#. port or range as first-last
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:37
-msgid "port or range as first-last"
-msgstr "port o rang del tipus primer-últim"
-
 #. Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons.
 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:38
-msgid "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
+msgid ""
+"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
+"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
+"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
+"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
+"otherwise disable it for performance reasons."
 msgstr ""
 "Ací pots especificar quin tràfic de xarxes es permet entre les zones de "
 "xarxa. Només s'hi correspondren les connexions noves. Als paquets que "
@@ -245,60 +239,18 @@ msgstr ""
 msgid "SYN-flood protection"
 msgstr "Protecció SYN-flood"
 
-#. Incoming Traffic
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:44
-msgid "Incoming Traffic"
-msgstr "Tràfic entrant"
-
-#. Outgoing Traffic
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:45
-msgid "Outgoing Traffic"
-msgstr "Tràfic sortint"
-
-#. Forwarded Traffic
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:46
-msgid "Forwarded Traffic"
-msgstr "Tràfic readreçat"
-
 #. Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone.
 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:47
-msgid "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
+msgid ""
+"Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
+"network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
+"enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
 msgstr ""
 "Les zones parteixen les interfícies de xarxa en certes àrees aïllades per "
 "separar el tràfic de xarxa. Una o més xarxes poden pertànyer a una zona. El "
 "flag MASQ activa el NAT masquerading per tot el tràfic sortint d'aquesta "
 "zona."
 
-#. Incoming Traffic
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:48
-msgid "Incoming Traffic"
-msgstr "Tràfic entrant"
-
-#. Default Policy
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:49
-msgid "Default Policy"
-msgstr "Política per defecte"
-
-#. Outgoing Traffic
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:50
-msgid "Outgoing Traffic"
-msgstr "Tràfic de sortida"
-
-#. Default Policy
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:51
-msgid "Default Policy"
-msgstr "Política per defecte"
-
-#. Forwarded Traffic
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:52
-msgid "Forwarded Traffic"
-msgstr "Tràfic readreçat"
-
-#. Default Policy
-#: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:53
-msgid "Default Policy"
-msgstr "Política per defecte"
-
 #. MASQ
 #: applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua:54
 msgid "MASQ"