po: resync firewall translation
[project/luci.git] / po / ca / firewall.po
index 4f00bcd..01c42d6 100644 (file)
@@ -13,208 +13,591 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-msgid "Firewall"
-msgstr "Tallafocs"
+msgid "%s%s with %s"
+msgstr ""
+
+msgid "(Unnamed Entry)"
+msgstr ""
+
+msgid "(Unnamed Rule)"
+msgstr ""
+
+msgid "(Unnamed SNAT)"
+msgstr ""
+
+msgid "-- Please choose --"
+msgstr ""
+
+msgid "-- custom --"
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
+msgid "Action"
+msgstr "Acció"
+
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+msgid "Add and edit..."
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
+msgstr ""
+
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+msgid "Covered networks"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom Rules"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
-"traffic flow."
+"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
+"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
 msgstr ""
-"El tallafocs crea zones a les teves interfícies de xarxa per controlar el "
-"flux de tràfic de xarxa."
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Destí"
+
+msgid "Destination IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination address"
+msgstr "Adreça destí"
+
+msgid "Destination port"
+msgstr "Port de destí"
 
 #, fuzzy
-msgid "Enable SYN-flood protection"
-msgstr "Protecció SYN-flood"
+msgid "Destination zone"
+msgstr "Destí"
+
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not rewrite"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
 
 msgid "Drop invalid packets"
 msgstr "Descarta els paquets invàlids"
 
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
+msgid "Enable"
+msgstr ""
 
-msgid "Output"
-msgstr "Sortida"
+msgid "Enable NAT Loopback"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Enable SYN-flood protection"
+msgstr "Protecció SYN-flood"
+
+msgid "Enable logging on this zone"
+msgstr ""
+
+msgid "External IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "External port"
+msgstr "Port extern"
+
+msgid "Extra arguments"
+msgstr ""
+
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall"
+msgstr "Tallafocs"
+
+msgid "Firewall - Custom Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall - Port Forwards"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall - Traffic Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Firewall - Zone Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Force connection tracking"
+msgstr ""
 
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-msgid "reject"
-msgstr "rebutja"
+msgid "Forward to %s in %s"
+msgstr ""
 
-msgid "drop"
-msgstr "descarta"
+msgid "Forward to %s, %s in %s"
+msgstr ""
 
-msgid "accept"
-msgstr "accepta"
+msgid "From %s in %s"
+msgstr ""
 
-msgid "Zones"
-msgstr "Zones"
+msgid "From %s in %s with source %s"
+msgstr ""
 
-msgid "Name"
+msgid "From %s in %s with source %s and %s"
 msgstr ""
 
-msgid "Masquerading"
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4 and IPv6"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4 only"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 only"
+msgstr ""
+
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+msgid "Inter-Zone Forwarding"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "MSS clamping"
-msgstr "Clamping MSS"
+msgid "Internal IP address"
+msgstr "Adreça interna"
 
 #, fuzzy
-msgid "Network"
-msgstr "Xarxes"
+msgid "Internal port"
+msgstr "Port extern"
 
-msgid "Traffic Control"
-msgstr "Control de tràfic"
+msgid "Internal zone"
+msgstr ""
 
-msgid "Zone-to-Zone traffic"
-msgstr "Tràfic zona a zona"
+msgid "Limit log messages"
+msgstr ""
+
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgid "MSS clamping"
+msgstr "Clamping MSS"
+
+msgid "Masquerading"
+msgstr ""
+
+msgid "Match ICMP type"
+msgstr ""
+
+msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
+msgstr ""
+
 msgid ""
-"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
-"network zones. Only new connections will be matched.  Packets belonging to "
-"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
-"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
-"otherwise disable it for performance reasons."
-msgstr ""
-"Ací pots especificar quin tràfic de xarxes es permet entre les zones de "
-"xarxa. Només s'hi correspondren les connexions noves. Als paquets que "
-"pertanyen una connexió oberta se'ls permet passar el tallafocs "
-"automàticament. Si experimentes problemes de connexió ocasionals, intenta "
-"activar el Clamping MSS, si no desactiva'l per raons de rendiment."
+"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
+"on this host"
+msgstr ""
 
-msgid "Source"
-msgstr "Origen"
+msgid ""
+"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
+"on the client host."
+msgstr ""
 
-msgid "Destination"
-msgstr "Destí"
+msgid "Name"
+msgstr ""
 
-msgid "Rules"
+msgid "New SNAT rule"
 msgstr ""
 
-msgid "Protocol"
+msgid "New forward rule"
 msgstr ""
 
-msgid "Device"
+msgid "New input rule"
 msgstr ""
 
-msgid "Action"
-msgstr "Acció"
+msgid "New port forward"
+msgstr ""
+
+msgid "New source NAT"
+msgstr ""
+
+msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
+msgstr ""
 
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr "Readreçament de tràfic"
+msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
+msgstr ""
+
+msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
+"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
+"range on the client host"
 msgstr ""
-"El readreçament de tràfic et permet canviar l'adreça destí dels paquets "
-"reenviats."
 
-msgid "(optional)"
+msgid "Open ports on router"
 msgstr ""
 
-msgid "Zone"
-msgstr "Zona"
+msgid "Other..."
+msgstr ""
 
-msgid "Source port"
-msgstr "Port d'origen"
+msgid "Output"
+msgstr "Sortida"
 
-#, fuzzy
-msgid "Destination IP"
-msgstr "Destí"
+msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "IP address"
-msgstr "Adreça IP"
+msgid "Port Forwards"
+msgstr ""
 
-msgid "Destination port"
-msgstr "Port de destí"
+msgid ""
+"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
+"specific computer or service within the private LAN."
+msgstr ""
 
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "Regles avançades"
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
+"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
 msgstr ""
-"Les regles avançades et deixen personalitzar el teu tallafocs per les teves "
-"necessitats. Només s'hi correspondran les connexions noves. Als paquets que "
-"pertanyen una connexió oberta se'ls permet passar el tallafocs "
-"automàticament."
 
-msgid "Overview"
+msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Source zone"
-msgstr "Port d'origen"
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Destination zone"
-msgstr "Destí"
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
 
-msgid "any"
+msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
+msgstr ""
+
+msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
+msgstr ""
+
+msgid "Restrict to address family"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
+"rewrite the IP address."
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s, %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule is enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "SNAT"
+msgstr ""
+
+msgid "SNAT IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "SNAT port"
 msgstr ""
 
+msgid "Source"
+msgstr "Origen"
+
 #, fuzzy
-msgid "Source address"
+msgid "Source IP address"
 msgstr "Adreça MAC d'origen"
 
-msgid "Destination address"
-msgstr "Adreça destí"
+msgid "Source MAC address"
+msgstr ""
+
+msgid "Source NAT"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
+"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
+"multiple WAN addresses to internal subnets."
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Source MAC-address"
+msgid "Source address"
 msgstr "Adreça MAC d'origen"
 
+msgid "Source port"
+msgstr "Port d'origen"
+
 #, fuzzy
-msgid "Source IP address"
-msgstr "Adreça MAC d'origen"
+msgid "Source zone"
+msgstr "Port d'origen"
 
 msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
+"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
+"traffic flow."
 msgstr ""
+"El tallafocs crea zones a les teves interfícies de xarxa per controlar el "
+"flux de tràfic de xarxa."
 
-msgid "External port"
-msgstr "Port extern"
+msgid ""
+"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
+"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
+"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
+"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
+"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
+"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
-"on this host"
+"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
+"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Internal IP address"
-msgstr "Adreça interna"
+msgid ""
+"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
+"entry, such as matched source and destination hosts."
+msgstr ""
 
-msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
+msgid ""
+"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
+"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
+"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
+"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
+"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
 msgstr ""
 
-msgid "Internal port (optional)"
-msgstr "Port intern (opcional)"
+msgid "To %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s at %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To source IP"
+msgstr ""
+
+msgid "To source port"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic Rules"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
+"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
+"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
+"the router."
 msgstr ""
 
-msgid "Port forwarding"
-msgstr "Readreçament de port"
+msgid "Via"
+msgstr ""
 
 msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
+"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
+"protocols separated by space."
+msgstr ""
+
+msgid "Zone %q"
+msgstr ""
+
+msgid "Zone ⇒ Forwardings"
+msgstr ""
+
+msgid "Zones"
+msgstr "Zones"
+
+msgid "accept"
+msgstr "accepta"
+
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+msgid "any host"
+msgstr ""
+
+msgid "any router IP"
+msgstr ""
+
+msgid "any zone"
+msgstr ""
+
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+msgid "don't track"
+msgstr ""
+
+msgid "drop"
+msgstr "descarta"
+
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
 msgstr ""
-"El readreçament de ports permet proveir serveis de la xarxa interna a una "
-"xarxa externa."
+
+msgid "reject"
+msgstr "rebutja"
+
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Internal port (optional)"
+#~ msgstr "Port intern (opcional)"
+
+#~ msgid "Advanced Rules"
+#~ msgstr "Regles avançades"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
+#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les regles avançades et deixen personalitzar el teu tallafocs per les "
+#~ "teves necessitats. Només s'hi correspondran les connexions noves. Als "
+#~ "paquets que pertanyen una connexió oberta se'ls permet passar el "
+#~ "tallafocs automàticament."
+
+#~ msgid "Port forwarding"
+#~ msgstr "Readreçament de port"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
+#~ "network to an external network."
+#~ msgstr ""
+#~ "El readreçament de ports permet proveir serveis de la xarxa interna a una "
+#~ "xarxa externa."
+
+#~ msgid "Traffic Redirection"
+#~ msgstr "Readreçament de tràfic"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+#~ "forwarded packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "El readreçament de tràfic et permet canviar l'adreça destí dels paquets "
+#~ "reenviats."
 
 #, fuzzy
-msgid "Internal port"
-msgstr "Port extern"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Xarxes"
+
+#~ msgid "Traffic Control"
+#~ msgstr "Control de tràfic"
+
+#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
+#~ msgstr "Tràfic zona a zona"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
+#~ "network zones. Only new connections will be matched.  Packets belonging "
+#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
+#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
+#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ací pots especificar quin tràfic de xarxes es permet entre les zones de "
+#~ "xarxa. Només s'hi correspondren les connexions noves. Als paquets que "
+#~ "pertanyen una connexió oberta se'ls permet passar el tallafocs "
+#~ "automàticament. Si experimentes problemes de connexió ocasionals, intenta "
+#~ "activar el Clamping MSS, si no desactiva'l per raons de rendiment."
+
+#~ msgid "Zone"
+#~ msgstr "Zona"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination IP"
+#~ msgstr "Destí"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "Adreça IP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source MAC-address"
+#~ msgstr "Adreça MAC d'origen"
 
 #~ msgid "Custom forwarding"
 #~ msgstr "Reenviament personalitzat"