msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""
+msgid "Anonymous Identity"
+msgstr ""
+
msgid "Anonymous Mount"
msgstr ""
"下面是待備份的檔案清單。包含了更改的設定檔案、必要的基本檔案和使用者自訂的備"
"份檔案"
+msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
+msgstr ""
+
msgid "Bitrate"
msgstr "傳輸速率"
msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr ""
+msgid "DNSSEC"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSSEC check unsigned"
+msgstr ""
+
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr ""
msgid "Ethernet Switch"
msgstr "乙太交換器"
+msgid "Exclude interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Expand hosts"
msgstr "延伸主機"
msgid "Interface is shutting down..."
msgstr "介面正在關閉中..."
+msgid "Interface name"
+msgstr ""
+
msgid "Interface not present or not connected yet."
msgstr "介面尚未出線或者還沒連上"
msgid "Limit"
msgstr "限制"
+msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
+msgstr ""
+
+msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
+msgstr ""
+
msgid "Line Attenuation (LATN)"
msgstr ""
msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
msgstr "列出供應偽裝NX網域成果的主機群"
+msgid "Listen Interfaces"
+msgstr ""
+
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr "只許在給予的介面上聆聽, 如果未指定, 全都允許"
msgid "Local IPv6 address"
msgstr "本地IPv6位址"
+msgid "Local Service Only"
+msgstr ""
+
msgid "Local Startup"
msgstr "本地啟動"
msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
msgstr ""
+msgid "Non-wildcard"
+msgstr ""
+
msgid "None"
msgstr "無"
msgid "Override MTU"
msgstr "覆蓋MTU數值"
+msgid "Override default interface name"
+msgstr ""
+
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
msgstr "在DHCP回應中覆蓋匝道器"
"ignore failures"
msgstr "假若在給于多次的 LCP 呼叫失敗後終點將死, 使用0忽略失敗"
+msgid "Prevent listening on thise interfaces."
+msgstr ""
+
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "防止用戶端對用戶端的通訊"
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "對特定的ISP需要,例如.DOCSIS 3 加速有線電視寬頻網路"
+msgid ""
+"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
+"come from unsigned domains"
+msgstr ""
+
msgid "Reset"
msgstr "重置"